SL 3000 PRO - Asciugacapelli VALERA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SL 3000 PRO VALERA in formato PDF.
Domande degli utenti su SL 3000 PRO VALERA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SL 3000 PRO - VALERA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SL 3000 PRO del marchio VALERA.
MANUALE UTENTE SL 3000 PRO VALERA
Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso.
Disponibili anche su www.valera.com
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Importantante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell'impiano elettrico con il quale viene alimentato l'apparecchio un interrottore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30mA . Per maggiori informazioni rivolgersi all'elettrotecnico di fiducia.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzato.

-
ATTENZIONE: Non utilizzato quello apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
-
Il presente apparecchio più essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorvegianza, oppure se sono stati istruiti circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si rendonoconto dei pericoli correlati.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sulla sorvegianza.
-
Non utilizzato il vosto appearecchio se presenta un'anomalia. Non cercare di riparare l'apparecchio elettrico da soli, pensi rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenir agli rischio.
-
Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegar dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, perché la vicinanza all'acqua rappresents un pericoloanche quando l'apparecchio è spento.
Colgate l'apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio.
- Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi.
- Non appoggiate l'apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere nell'acqua o in un altro liquido.
- Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell'acqua, ma staccate subito la spina alla presa di corrente.
- Spegnete sempre l'apparecchio quando viene appoggiato.
- Dopo l'uso spegnete sempre l'asciugacapelli e staccate la spina dalla presa di corrente. Non estraete la spina dalla presa di corrente tirando il cordone.
- Adoperate l'asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell'aria non vengano mai ostruite.
- Fate sempre raffreddare l'asciugacapelli prima di riporlo e non avvolgete mai il cordone intorno all'apparecchio.
(Solo per i modelli 560., 580., 581., 583., 584.)
Questo asciugacapelli è concepito per un impiego professionale. Impostato sui valori massimi di temperatura, l'apparecchio produce aria molto calda. Nell'uso domestico, per evitare danni ai capelli o alla cute, selezionare valori di temperatura più bassi o non insistere troppo a lungo su singole zone della capigliatura.
Importante
Questo asciugacapelli risponde alle norme di sicurezza per gli appearecchi elettrici.
Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza. In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente. Dopoo un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Prima di agli utilizzo verificate che le griglie di entrata e di uscita dell'aria dell'apparechio siano perfettamente pulite.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
MODALITA D'uso
Commutazione
Mod. 530... 533... 541... 542... 553... 554.
ON=acceso/spento (tenere premuto per far funzionare l'apparecchio) - (solo per i modelli dotati di quello pulsante)
0=spento (solo per i modelli dotati di questa posizione)
COOL=aria tiepida (solo per i modelli dotati di questa posizione)
1=aria calda/flusso d'aria leggero (solo per i modelli dotati di questa posizione)
2=aria molto calda/flusso d'aria forte (solo per i modelli dotati diquesta posizione)
(per gli asciugacapelli dotati di questo dispositorio)
La posizione COOL è ideale per dare ai capelli più corpo e volume e per assicurare la perfetta tenuta della vostra acconciatura. Si consiglia di utilizzare但这a funzione nella fase finale dell'asciugatura.
Concentratore d'aria
E l'accessorio ideale per asciugare i capelli rapidamente e permette di ottener degli ottimi risultati con l'utilizzo della spazzola. Infatti, grazie a questo concentratore, potete dirigere con precisione il flusso dell'aria calda o fredda sulle singole ciocche.
Diffusore o Diffusore "Volume"
(per gli apparecchi forniti con quosti accessori)
E l'accessorio ideale per dare volume all'acconciatura e renderere i capelli ricci o trattati con permanente naturalmente soffici.
Prendere delle ciocche di capelli più umidi (ma non bagnati) e tenendole sollevate, asciugarle lasciando passare l'aria soffiata dal diffusoreattraverso le vs.dita.
Montaggio diffusore: vedere fig. 1
In caso d'impiego del diffusore "Volume", insere le "dita" del diffusore direttamente nella capigliatura, come se fosso何种a della mano, in modo che l'aria calda che fuoriesce da esse possa gonfiare i capelli alla base, dando loro maggior volume.
ATTENZIONE: con il diffusore l'apparecchio deve essere usato soltanto a temperatura/velocità minima.
Filtro (per i modelli dotati di quello accessorio)
L'asciugacapelli è dotato di un filtrò estràbile che trattiene polvere, peluzzi ed altre impurità dell'aria. Il filtrò può essere lavato quello l'acqua corrente. Per estrarlo dall'asciugacapelli, basta staccare dal medesimo la griglia posteriori d'entrata d'aria.
Dopo aver lavato il filtro, accertarsi che questo sa perfettamente asciutto prima di rimetterlo nell'asciugacapelli.
Quindi rimettere la griglia posteriore.
Cambia tensione
(per i modelli dotati di quello disposativo)
Se I'asciugacapelli e dotato di questo dispositorio, dovete selezioneprecedentemente all'uso la tensione 110-125 V oppure 220-240 V, corrispondente alla tensione di rete. Azionare ilcambiatensione mediante un piccolo cacciavite o altri oggettosimile.
Ionic Wellness
(per gli asciugacapelli dotati di questo dispositivo)
Questa funzione è associata ad un generatore che produce milioni di ioni negativi purificanti.
Cosa sono gliioni?
Gli ioni sono particelle cariche elettricamente presenti in natura.
Gli ioni carichi negativamente aiutano a purificare l'aria neutralizzando gli ioni carichi positivamente che, al contrario, contribuiscono al suo deterioramento trattenendo nell'atmosfera gran parte degli agenti inquinanti.
Si rileva una grande abbondanza di ioni con carica negativa\ dopo un temporale oppure al mare o in montagna in prossimità\ di cascate e corsi d'acqua dove si percepisce sensazioni di\ benessere perché si è in presenza di aria più pura, naturale,\ rivita-lizzante.
Migliore IDRatazione dei capelli
Gli ioni con carica negativa aiutano a preservare la giusta IDRatazione dei capelli.
Essi infatti micronizzano le particelle d'acqua, presenti sui capelli appena lavati, permettendone l'assorbimento di una maggiore quantità all'interno dello stelo, in modo da restaurare l'equilibrio di umidità naturale del capello.
Effetto balsamo sui capelli
La migliorie IDRatazione favorisce il condizionamento dei nostri capelli, ha un effetto rigenerante e li rende più morbidi e facili da pettinare, con più volume e lucentezza.
No carica elettrostatica o "fly away"
Gli ioni con carica negativa aiutano a ridurre l'eletricità statica e l'effetto "fly away" dei capelli (capelli rizzi) e le increspature.
Effetto purificante
Gli ioni con carica negativa emessi dall'asciugacapelli fanno si che le particelle inquinanti dell'aria (cariche positivement o neutre) si attraggano l'un I'altra, diventino pesanti e precipitino al suolo per gravità, purificando così l'aria.
Inoltre, dopo agli uso dell'asciugacapelli, noterete un fresco profumo: è l'ozono che rimuove gli odori e lascia i capelli con una sensazione di appena lavati.
Elimina l'odore di fumo e altri odori dell'ambiente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulitura, staccate sempre la spina alla presa di corrente!
Pulire l'apparecchio con un panno inumidito con acqua.
Non immergetelo mai nell'acqua o in qualsiasi altro liquido! Proteggete il vostro apparecchio alla polvere. Se necessario, pulite le griglie di entrata e di uscita dell'aria con una spazzola o un pennello.
ATTENZIONE: E assolutamente vietata la pulizia dell'asciugacapelli con detergenti, solventi, alcool e prodotti chimici vari.
Con riserva di modifiche
IMPORTANT
Tutti gli asciugacapelli elencati in questa norme uso NON sono adatti per l'installazione e uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness clubs, spa, ecc. con alta frequenza di pubblico.
Per l'installazione e uso in piccoli impianti pubblici, palestre, wellness/fitness clubs, spa, ecc. con bassa frequenza di pubblico, Valera raccomanda esclusivamente i seguenti modelli: SN9000 P · 583.11/P · 584.02/IP.
Garanzia
VALERA garantisce l'apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:
- Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore officiale nel paese di acquisso. In Svizzera e nei paesi dell'Unione Europa il periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia parte della data di acquisto dell'apparecchio. Come data di acquisso fa stato la data risultante o dal presente certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal documento di acquisso.
- La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.
- La garanzia copre l'eliminazione di tutti quei difetti insorti durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di materiali o di fabbricazione. L'eliminazione dei difetti dell'apparecchio vuo avvenire o riparandolo o sostituendo il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme, da uso improprio del prodotto comeanche da non osservanza delle Norme d'Uso.
- E esclusa agli另一ra rivendicazione di qualsiasi natura, in particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori dell'apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilita espresamente stabilita delle leggi vigenti.
- Il servizio di garanzia viene eseguito alla addebito;esso non costituisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.
- La garanzia decade se l'apparecchio viene manomesso o riparato da personne non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l'apparecchio ben imballato e con il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al Vostro negotiante che provvedera a inviarlo all'importatore ufficiale per la riparazione in garanzia.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire quello prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negotio in cui è stato acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera
Espanol
MODO DE EMPLEO
Cu condita ca schimbarile
IMPORTANT
n.1584...583...581...580...560:n7n).22
n nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn
17 17 17 17 17 17 17 17

AUN:
ywn.
Xn Xn ,n 17 nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn
:
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio
D BRAUKMANN GmbH
nome e indirizzo completo dell'acquirente.
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Timbro e firma del rivenditore
Sello yirma del proveedor
ManualeFacile