PDP 182 E1 - Trapano Protool - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDP 182 E1 Protool in formato PDF.
Domande degli utenti su PDP 182 E1 Protool
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDP 182 E1 - Protool e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDP 182 E1 del marchio Protool.
MANUALE UTENTE PDP 182 E1 Protool
Tensioned'alimentazione [V] 230-240
Frequenza di rete [Hz] 50/60
Potenza assorbita nominale [W] 650
Numero giri nominale [min-1]
1a marcia 0 ... 600
2a marcia 0 ... 1730
Numero di giri a vuoto [min1]
1a marcia 0 ... 1100
2a marcia 0 ... 3000
Frequenza colpi [min-1]
1a marcia 0 ... 12600
2a marcia 0 ... 34 600
Preselezione numero di giri
Funzionamento reversible
Campo di serraggio
del mandrino [mm] 1,5 ... 13
Filettatura
del mandrino portapunta 1 / 2^a -20 UNF
Alloggamento bit,
esagoon femmina 1 / 4''
Diametro punta [mm] Acciaio 13
Alluminio 16
Legno 35
Calcestruzzo 16
Diametro collare [mm] 43
Peso [kg] 1,8
Classe di protezione II/回
Elementi di lavoro
1 Mandrino a cremagliae
2 Superficie chiave
3 Collare alberino
4 Selettore foratura/foratura battente
5 Feritoe di ventilazione
6 Battuta profondita
7 Impugnatura supplementare
8 Commutatore di marcia
9 Commutatore del senso di rotazione
10 Regolatore preselezione numero di giri
1 Interruttore di avvio/arresto
2 Pulsante di arresto
3 Bit per cacciavite
4 Coperchio di protezione
5 Alberino filettato
6 Chiave di serraggio per mandrini
7 Chiave a bocca
8 Chiave a drugola
9 Mandrino a serraggio rapido
20 Vite di serraggio.
Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
I'uso non sono sempre compresi nella fornitura.
Indicazioni di sicurezza

E' possibile lavorare con l'elettroutensile,.
senza incorrere in pericoli soltanto
dopo aver letto completamente il
manuale delle istruzioni e rispetto
rigorosamente le istruzioni inesso
containute.
- Vedere ulterioriindicazioni di sicurezza nella schedaallegata.
Indossare cuffie di protezione, principalmente in caso di lavori di foratura battente. In mancanza di dispositivi di protezione, il livello di rumorosità può provocare danni all'apparato uditivo.
- Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita in dotazione. La perdita di controllo sulla macchina può provocare incidenti.
- Prima di agli'intervento operativo, controllare la macchina, il cavo e la spina. Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato.
- Inserire la spina nella presa sostanto quando la macchina è disinserita.
La macchina non deve essere bagnata e non puo essere utilizzata in ambiente umido.
- Attenzione in caso si portino capelli lunghi e gioielli. Per lavorare sicuri, avere cura di indossare sempre abiti attillati.
Fissare il pezzo in lavorazione ricorrendo all'impio di dispositivi di serraggio.
Tenere il cavo sempre nella parte opposta al senso di direzione della macchina.
Esegundo operazioni di avvitatura, impostare sempre la prima marcia ed un basso numero di giri.
Attenzione, avvitando viti lunghe, vi è il pericolodi infortunio dovuto alla possibilità di fuoriuscita dell'inserto alla testa della vite.
Cercare di assicurarsi sempre un posizione di lavoro sicura.
- Attenzione al momento di reazione del trapano elettrico ed, in modo particolare, in caso di punte bloccate.
- Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete!
Conservare la chiave di serraggio per mandrini escludivamente nell'apposto supporto al cavo isolatore passante.
Uso conforme alle norme
La macchina è idonea per l'esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale;essa è adattaanche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche.Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversible sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature. In caso di uso non conforme, agli responsabilità va completamento a carico dell'operatore.
Contrassegni diindicazioni

Questo symbolo contrassegna indicazioni di sicurezza che, se non osservate, comportano pericoli per le persone.

Non fa parte dei rifiuti comunali.

Isolamento dopplo.
Messa in esercizio ed impiego
Azionamenti non conformi alleindicazioni possono provocare danniala macchina.Rispettare quindi le seguentiindicazioni:
- Punte ben affiliate forano bene e non sottompongono la macchina a sforzi eccessivi.
- Non sottomporre la macchina a carico tale da farla fermare completamente.
- Commutare la direzione di rotazione soltanto quando la macchina èferma.
Verificate se il tipo della spina corrisponde al tipo della presa.
Assicurarsi che leindicazioni riportate sulla targhetta di costruzione della macchina corrispondono alla tensione della sorgente di corrente. Macchine contrassegnate con 230V possono essere collegate.
anche a 220V / 240V
Impugnatura supplementare
L'impugnatura supplementare (7) fornita a corredo deve essere fissata al collare alberino (3). Per motivi di sicurezza è indispensableuse usare sempre l'impugnatura supplementare. Tramite la battuta di profondità (6) è possibile impostare la profundità della foratura.
Inserire la punta
Mandrino a cremagliera
Aprière l mandrino portapunta fina a quando sera possible applicarvi l'utensile. Introduire l'utensile e, utilizing la chiave di serraggio per mandrini (16), stringere uniformamente in tutti e tre i fori.
Mandrino a serraggio veloc
Aprière l mandrino portapunta fina a quando sera possible aplicarvi l'utensile.
Avvitare forte a mano la boccola del mandrino. serraggio velocze fino a percepirne chiaramente lo scatto (,clic^ ) . In quello modo il mandrino portapunta viene bloccato automaticamente.
Lo sbloccaggio avviene quando, per togliere l'utensile, la boccola anteriore viene girata in senso contrario.

Attenzione in caso di mandrino surriscaldato:
In caso di operazioni prolongate di lavoro, in modo particolare eseggendo dei lavori a foratura battente cui capitare che il mandrino portapunta si surriscaldi sensibilmente. In questo caso si consiglia di portare dei guanti.
Accendere-Spegnere
Premere l'interruttore avvio/arresto (11) per insere la macchina. Rilasciarlo per disinserirla.
Inserimento continuo
Premere l'interruttore avvio/arresto (11) e bloccarlo allo stato premutotramite il pulsante di arresto (12). Per disinserire la macchina, premere nuovamente I'interruttore avvio/arresto (11) e rilasciarlo.
Regolazione del numero di giri
Premendo leggermente sull'interruttore di avvio/ arresto (11) si ha un piccolo numero di giri. In esta maniera è possibile avere un avvio graduale e controllato.
Il numero di giri aumento in corrispondenza all'aumento della pressione esercitata sull'interruttore.
Preselezione elettronica del numero di giri
Tramite il regolatore (10) è possibile preselezionare il numero di giri necessarioanche nelle macchina è in azione.
Il numero di giri necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e può essere identificato eseguendo delle prove pratiche.
In caso che la macchina venga sopposta ad alte carichi, impostare il regolatore (10) sempre sul numero massimo di giri.
Dopo lunghe operazioni di lavoro a basso numero di giri, lasciar raffreddare la macchina per circa 3 minuti facendola girare a vuoto regolandola sul massimo numero di giri.
Selezione della marcia (Fig.)
Tramite il commutatore di marcia (8) è possibile.
impostare due campi di numero di giri:
1a marcia: Campo lento di numero di giri
2a marcia: Campo veloc di numero di giri Entro questi campi di numero di giri è possible preselezionale elettronicamente il numero di giri massimo.
La commutazione può avvenire nelle macchina si sta arrestando gradualmente oppure quando la macchina è fermà, ma non quando la macchina è sopposta al carico massimo.
Commutazione per la reversibilità
Regolare il commutatore per la reversibilità (9) sulla destra (senso antioraria) o sulla sinistra (senso orario). La rotazione sinistrorsa permette p.es. di tagliare filettature e di svitare viti oppure dadi. La commutazione è bloccata se l'interruttore di avvio/arresto (11) è premuto. Commutare la direzione di rotazione soltanto quando la macchina non è in azione.
ATTENZIONE! Utilizzato la marcia sinistra il mandrino delve esser avvitato e fissato particolarmente bene.
Foratura/foratura martello
Il selettore (4) si incastra in maniera percepbile. Esso,.
puo essere attivato quando la macchina è attiva.

Foratura
Girare il selettore (4) verso sinistra.

Foratura battente
Girare il selettore (4) verso destra.
Lavorando su calcestruzzo e su muratura/pietra è necessario utilizzato punte in metallo duro. Il commutatore del senso di rotazione (9) delve essere regolato su rotazione destrorsa.
Sostituire mandrino a cremagliera (Fig.)
La vite di sicurezza (20) impedisce che il mandrino possa svitarsi accidentallmente dall'alberino filettato. Apriere completamente il mandrino e svitare completingmente la vite di sicurezza (Attenzione filettatura sinistrorsa!).
Bloccare l'alberino filettato sulla superficie chiave (2) tramite una chiave a bocca (17 mm). Inserire la chiave di serraggio per mandrini (16) in una delle 3 forature al mandrino portapunta. Tramite但这a levetta, girando in senso sinistrorso, svitare il mandrino portapunta come se fosse una vita. Un mandrino portapunta bloccatoiene sbloccato dando dei leggeri colpi sulla chiave di serraggio per mandrini (16).
Sostituire il mandrino a serraggio rapido (Fig.)
La vite di sicurezza (20) impedisce che il mandrino possa svitarsi accidentallmente dall'alberino filettato. Apriere completamente il mandrino e svitare completingmente la vite di sicurezza (Attenzione filettatura sinistorsa!).
Fissare una chiave a brugola (18) nel mandrino portapunta. Bloccare l'alberino filettato sulla superficie chiave (2) utilizzando una chiave a bocca (17mm) .Svitare il mandrino portapunta dando dei leggeri colpi sulla chiave a brugola.
Lo smontaggio del mandrino portapunta avviene esuguendo inversamente le stesse operazioni. Prima di fissare bene la vite di serraggio (20) è indispensable avvitare bene il mandrino autoserrante (momento di copbia da ca. 30 Nm).
Avvitare (Fig.)
Per poter alloggiare un bit per cacciavite (13), l'alberino filettato (15) è equipaggiato di un esagono femmina. Dopo aver smontato il mandrino portapunta, è possible insere il bit per cacciavite direttamente nell'alberino filettato. Spingere prima il coperchio di protezione (14) sulla filettatura del mandrino che fissa il bit per cacciavite in maniera che non possa scivolare via.
Indicazioni di lavoro
Affilare le punte
Per il metallo utilizzato esclusivamente punte HSS perfettamente in ordine ed affiliate (HSS=Acciaio extrarapido)
Montante per foratura
Per operazioni di lavoro che richiedono una particolare precisione, raccomandiamo di utilizzare un montante per foratura.
Morsa da macchina
Durante l'opération di foratura, fissare bene il pezzo in lavorazione bloccandolo p.e. in una morsa da macchina. In quello modo si impedisce che il pezzo in lavorazione possa girare provocando il rischio di infortuni.
Forare le piastrelle
Mettere il selettore (4) su « foratura ». Commutare su «Foratura battente» solo dopo aver perforato completeness la piastrella.
Tagliare filettature
Serrare accuratamente e molto forte il maschio per filettare per evitare che possa scivolare.
Immagazzinaggio
Conservare la macchina esclusivamente in locali asciutti e non soggetti alla ruggine.
Protezione dell'ambiente/smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettROUTensili dismessi tra i rifuti domestici!
Conformamente alle norma della direttiva CE 2002/96 sui ritiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all' attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili divertati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Manutenzione
Pulire agli tanto le feritoie di ventilazione (5) alla carcassa del motore.
In caso di carboncini consumati la macchina si disinserisce automaticamente. A questo punto, la macchina deve essere portata presso un centro di Assistenza Clienti per i lavori di manutenzione.
Il cavo delve esser sostituito esclusivamente in un'officina elettro-technica professionale autorizzata ad eseguire tali interventi.
Una volta raggiunte circa 200 ore operative è necessario eseguire le seguenti operazioni di manutenzione:
- Sostituire la carica di grasso nella scatola della trasmissione.
In seguito, al fine garantire la persistenza dell'isolazione di protezione, è indispensable sottoporre la macchina ad un controllo technician di sicurezza. Per quello motivo, interventi del genere possono essere eseguiti esclusivamente da officine elettromecaniche specializzate.
Centro di Assistenza Clienti
Cfr. schedalalgata.
Garanzia
Per i nostri appearecchi offriamo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, in conformità alle disposizioni legislative vigenti nei diversi stati, una garanzia della durata minima di 12 mesi. Negli stati dell'UE, in caso di utilizzo esclusivamente privato, la durata della garanzia è di 24 mesi (fa fede la fattura o la bolla di segna).
Sono escludi alla garanzia i danni riconducibili a naturale logoramento/usura, a sovraccarico, a trattamento non idoneo e/o provocati dall'utilizzatore oppure dovuti a un impiego diverso da quello individato nelle istruzioni d'uso oppure gli noti al momento dell'acquisto.
Eventuali reclami possono essere accettati soltanto se l'apparecchio è rispedito non smontato ai fornitori o a un centro di assistenza clienti PROTOOL autorizzato. Le istruzioni d'uso, leindicazioni sulla sicurezza, la lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d'acquisto devono essere conservate in buono stato. Per il resto valgono le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
Dati i costanti lavori di ricerca e sviluppo i dati tecnici qui forniti potrebbero subire variazioni.
Modello:
Data di acquisto:
Rivenditore (Timbro e firma):
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformmente alla norma EN 50 144.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solito di: Livello di rumorosità 100 dB (A). Potenza della rumorosità 113 dB (A). Utilizzare le cuffie di protezione!
L'accelerazione misurata raggiunge di solito il valore di 3,5m / s
Dichiarazione di conformità CE
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, EN 60 745-1, EN 60 745-2-1 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
(€05

Manfred Kirchner
Con riserva di modifiche
Technische gegevens
NL
Type PDP 18-2 E-1
Voedingsstroom [V] 230-240
Netfrequentie [Hz] 50/60
Opgenomen vermogen [W] 650
Nominaltoerental [min1]
stand 10...600
stand 20 ... 1730
Onbelast toerental [min-1]
stand 10...1100
stand 2 0 ... 3000
Aantal slagen [min-1]
stand 1 0 ... 12600
stand 20...34600
Toerentalkeuze
Rechts-/linksom draaien
Capaciteit boorhouser [mm] 1,5 ... 13
Boorholderschroefdraad 1 / 2^ -20 UNF
Bitopname, inbus 1 / 4^n
Boor [mm] staal 13
aluminium 16
hout
beton
35
16
Spanhals- [mm]
43
Gewicht [kg]
1,8