4329X - Sega MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4329X MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4329X - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4329X del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE 4329X MAKITA
I Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso
ITALIANO (Istruzioni originali)
1 Leva di cambio modo di taglio
2 Grilletto interruttore
3 Bottone di bloccaggio
4 Ghiera di regolazione velocità
13 Coperchio antipolvere
19 Tipo base acciaio
20 Guida pezzo (righello di guida)
21 Tipo base alluminio
24 Pomello filettato
29 Piastra di protezione
• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
• Peso in base alla procedura EPTA 01/2014 ENE019-1 Utilizzo previsto
L’utensile va usato per il taglio di legno, plastica e mate-
riali metallici. Grazie alla vasta gamma di accessori e
lame, l’utensile può essere usato in svariate applicazioni
ed è particolarmente adatto per praticare tagli curvi o cir-
colari. ENF002-2 Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cui può
essere usato con le prese di corrente sprovviste della
messa a terra. GEA010-2 Avvertenze generali relative alla sicurezza
dell’utensile elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici
forniti con il presente utensile elettrico. La mancata
osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito
potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni
come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce
sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento ali-
mentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a bat-
teria) nel funzionamento alimentato a batteria. GEB186-1
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA DEL SEGHETTO ALTERNATIVO
1. Tenere l’utensile elettrico per le superfici di
impugnatura isolate, quando si esegue un’ope-
razione in cui l’accessorio di taglio potrebbe
entrare in contatto con fili elettrici nascosti o
con il proprio cavo di alimentazione. Un accesso-
rio di taglio che entri in contatto con un filo elettrico
sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le
parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e cau-
sare una scossa elettrica all’operatore.
2. Utilizzare una morsa o un altro sistema pratico
per fissare e supportare il pezzo in lavorazione
su un piano stabile. Il pezzo mantenuto con la
mano o contro il corpo resta instabile, e potrebbe
causare una perdita di controllo.
3. Utilizzare sempre occhiali oppure occhialoni di
protezione. I comuni occhiali da vista o da sole
NON sono occhiali di protezione.
Modello 4326 4327 4328 4329
Lunghezza corsa 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm
Tipo lama Tipo B Capacità
Corse al minuto (min
Peso netto 1,9 kg 1,9 kg 1,8 kg 1,9 kg
Classe di sicurezza /II22
4. Evitare di tagliare chiodi. Ispezionare il pezzo in
lavorazione e, in presenza di eventuali chiodi,
rimuoverli prima di procedere.
5. Non tagliare pezzi eccessivamente grandi.
6. Verificare che sia presente uno spazio suffi-
ciente al di là del pezzo in lavorazione, prima di
tagliarlo, in modo che la lama non colpisca il
pavimento, il banco da lavoro, e così via.
7. Mantenere saldamente l’utensile.
8. Accertarsi che la lama non sia in contatto con il
pezzo in lavorazione, prima di attivare l’interrut-
9. Tenere le mani lontane dalle parti mobili.
10. Non lasciare l’utensile mentre è in funzione. Far
funzionare l’utensile solo mentre viene tenuto in
11. Spegnere sempre l’utensile e attendere che la
lama si sia arrestata completamente, prima di
rimuoverla dal pezzo in lavorazione.
12. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione
subito dopo l’operazione; la loro temperatura
potrebbe essere estremamente elevata e potreb-
bero causare ustioni.
13. Non far funzionare inutilmente l’utensile a vuoto.
14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione
a evitare l’inalazione delle polveri e il loro con-
tatto con la pelle. Attenersi ai dati sulla sicurezza
del fornitore dei materiali.
15. Usare sempre la mascherina antipolvere o il
respiratore adatti al materiale e all’applicazione
con cui si intende lavorare.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo
con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui-
sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza
per il prodotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la
mancata osservanza delle norme di sicurezza indi-
cate nel presente manuale di istruzioni potrebbero
causare gravi lesioni personali.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di regolarlo o di controllare il suo
Selezione del modo di taglio (Modelli 4328/4329) (Fig. 1)
Questo utensile può essere fatto funzionare nel modo di taglio orbitale o in linea retta (su e giù). Il modo di taglio orbi-
tale spinge la lama in avanti nella corsa di taglio e aumenta grandemente la velocità di taglio.
Per cambiare il modo di taglio, girare semplicemente la leva di cambio modo di taglio sulla posizione di taglio deside-
Per selezionare l’azione di taglio appropriata, vedere la tabella.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2)
• Prima di collegare l’utensile alla rete, accertarsi sem-
pre che il grilletto interruttore funzioni correttamente e
che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato.
Per mettere in moto l’utensile, schiacciare semplice-
mente il grilletto interruttore. Rilasciarlo per fermarlo.
Per il funzionamento continuo, schiacciare il grilletto
interruttore e spingere poi dentro il bottone di bloccaggio.
Per fermare l’utensile dalla posizione di bloccaggio,
schiacciare completamente il grilletto interruttore e rila-
Ghiera di regolazione velocità
(Modelli 4327/4328/4329) (Fig. 3)
La velocità dell’utensile può essere regolata liberamente
tra i 500 e i 3.100 giri al minuto girando la ghiera di rego-
lazione. Le velocità più alte si ottengono girando la ghiera
nella direzione del numero 6, e quelle più basse giran-
dola nella direzione del numero 1.
Per selezionare la velocità corretta per il pezzo da
tagliare, riferirsi alla tabella. La velocità appropriata
potrebbe però differire secondo il tipo e lo spessore del
pezzo da lavorare. Generalmente, le velocità più alte
consentono di tagliare i pezzi da lavorare più veloce-
mente, ma in questo modo la vita di servizio della lama si
Posizione Modo di taglio Applicazioni
Per tagliare l’acciaio dolce, l’acciaio inossidabile e la plastica.
Per il taglio pulito del legno e del compensato.
I Orbita piccola Per tagliare l’acciaio dolce, l’alluminio e il legno duro.
Per tagliare il legno e il compensato.
Per tagliare velocemente l’alluminio e l’acciaio dolce.
III Orbita grande Per tagliare velocemente il legno e il compensato.23
• Se si fa funzionare continuamente l’utensile alle basse
velocità per un lungo periodo di tempo, si causa il
sovraccarico del motore e il suo surriscaldamento.
• La ghiera di regolazione della velocità può essere
girata in avanti soltanto fino a 6 e indietro fino a 1. Non
forzarla oltre 6 o 1, perché altrimenti potrebbe diven-
tare inutilizzabile.
MONTAGGIO ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su
Installazione e rimozione della lama (Fig. 4 e 5)
• Togliere sempre i trucioli e le sostanze estranee attac-
cate alla lama e/o portalama. Questa inosservanza
potrebbe causare un serraggio insufficiente della lama
con pericolo di ferite gravi.
• Non toccare la lama o il pezzo tagliato subito dopo
l’uso dell’utensile, in quanto potrebbero essere estre-
mamente caldi e provocare ustioni.
• Fissare sempre saldamente la lama. Il suo serraggio
insufficiente potrebbe causarne la rottura o gravi lesioni
• Usare soltanto le lame del tipo B. L’utilizzo di lame
diverse dal tipo B causa il loro serraggio insufficiente
con pericolo di gravi lesioni personali.
Per installare la lama, allentare sul portalama il bullone in
senso antiorario usando una chiave esagonale.
Con i denti della lama rivolti in avanti, inserire la lama nel
portalama finché non può andare più oltre. Accertarsi
che il bordo posteriore della lama entri nel rullo. Stringere
poi il bullone in senso orario per fissare la lama.
Per rimuovere la lama, seguire il procedimento opposto
• Lubrificare ogni tanto il rullino.
Conservazione della chiave esagonale (Fig. 6)
Quando non viene usata, conservare la chiave esago-
nale come mostrato in figura, per evitare che vada persa.
Regolazione del rullino (Modelli 4326/4327)
Allentare il bullone sulla parte posteriore della base
dell’utensile usando la chiave esagonale. Spostare il
fermo in modo che il rullino faccia leggermente contatto
con la lama. Stringere poi il rullino per fissare la base
dell’utensile e il fermo.
• Lubrificare ogni tanto il rullino.
Coperchio antipolvere (Fig. 8)
• Portare sempre gli occhiali di protezione, anche utiliz-
zando l’utensile con il coperchio antipolvere abbassato.
Abbassare il coperchio antipolvere per evitare che volino
via schegge. Per i tagli inclinati si deve però sollevarlo
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:
• Tenere sempre la base dell’utensile a livello con il
pezzo da lavorare. Questa inosservanza potrebbe cau-
sare la rottura della lama con pericolo di ferite gravi.
• Far avanzare molto lentamente l’utensile per il taglio
delle curve o volute. Forzando l’utensile si potrebbe
causare una superficie di taglio storta e danneggiare la
Accendere l’utensile senza che la lama faccia contatto, e
aspettare che essa raggiunga la velocità massima.
Posare poi la base piana sul pezzo da lavorare e spin-
gerla delicatamente in avanti seguendo la linea di taglio
fatta precedentemente. (Fig. 9)
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di installare o di rimuo-
• Alzare completamente il coperchio antipolvere prima di
fare i tagli inclinati.
Con la base dell’utensile inclinata, è possibile praticare
tagli inclinati a qualsiasi angolazione tra 0° e 45° (a sini-
stra o a destra). (Fig. 10)
Allentare il bullone sul retro della base servendosi della
chiave esagonale. Spostare la base dell’utensile in modo
che il bullone sia posizionato al centro della fessura a
forma di croce sulla base dell’utensile. (Fig. 11)
Inclinare la base fino ad ottenere l’angolo di inclinazione
desiderato. Il bordo dell’alloggiamento del motore indica
l’angolo di smusso con graduazioni. Stringere poi il bul-
lone per fissare la base. (Fig. 12)
Tagli frontali della stessa altezza (Fig. 13)
Allentare il bullone sulla parte posteriore della base
dell’utensile usando la chiave esagonale, e spostare poi
completamente indietro la base. Stringere poi il bullone
per fissare la base dell’utensile.
Acciaio inossidabile 3 – 4
Le sfinestrature possono essere fatte con i due metodi A
A) Trapanazione di un foro iniziale
Per le sfinestrature interne senza un taglio di ingresso
dal bordo, trapanare un foro iniziale di 12 mm o più di
diametro. Per cominciare a tagliare, inserire la lama in
questo foro. (Fig. 14)
Se si procede con cura come segue, non è necessa-
rio trapanare un foro iniziale o fare un taglio di
(1) Inclinare in su l’utensile sul bordo anteriore della
base, con la punta della lama posizionata subito
sopra la superficie del pezzo da lavorare. (Fig. 15)
(2) Esercitare una pressione sull’utensile in modo che
il bordo anteriore della base non si muova quando
lo si accende e si abbassa poi delicatamente e
lentamente l’estremità posteriore della base.
(3) Mentre la lama fora il pezzo da lavorare, abbas-
sare lentamente la base dell’utensile sulla superfi-
cie del pezzo da lavorare.
(4) Completare il taglio nel modo normale.
Bordi di finitura (Fig. 16)
Per rifinire i bordi o fare regolazioni dimensionali, pas-
sare leggermente la lama lungo i bordi di taglio.
Per tagliare i metalli, usare sempre un refrigerante (olio
da taglio) adatto. Questa inosservanza può causare un
veloce consumo della lama. Invece di usare un refrige-
rante, si può spalmare di grasso la parte inferiore del
Estrazione della polvere (Fig.17)
Collegando l’utensile ad un aspiratore Makita si possono
eseguire dei tagli puliti. Inserire il manicotto dell’aspira-
tore nel foro sulla parte posteriore dell’utensile. Abbas-
sare il coperchio antipolvere prima di questa operazione.
• L’estrazione della polvere non può essere eseguita
quando si fanno i tagli inclinati.
Guida pezzo (accessorio opzionale)
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di installare o di rimuo-
1. Tagli diritti (Fig. 18, 19, 20 e 21)
Se si devono fare ripetutamente dei tagli di 160 mm
o meno di larghezza, l’uso della guida pezzo assi-
cura dei tagli diritti veloci e puliti.
Per installarla, inserire la guida pezzo nel foro rettan-
golare sul fianco della base dell’utensile, con la
guida riparo rivolta in giù. Spingere la guida pezzo
sulla posizione della larghezza di taglio desiderata,
e stringere poi il bullone per fissarla.
2. Tagli circolari (Fig. 22, 23, 24 e 25)
Per tagliare cerchi o archi con un raggio di 170 mm o
meno, installare la guida pezzo come segue.
Inserire la guida pezzo nel foro rettangolare sul
fianco della base dell’utensile, con la guida riparo
rivolta in su. Inserire il perno della guida circolare in
uno dei due fori della guida riparo. Avvitare il
pomello filettato nel perno per fissarlo.
Spingere ora la guida pezzo sul raggio di taglio desi-
derato, e stringere il bullone per fissarla in posizione.
Spostare poi completamente in avanti la base
• Per tagliare i cerchi e gli archi, usare sempre le
lame No. B-17, B-18, B-26 o B-27.
Dispositivo antischeggiamento per la base
d’acciaio (accessorio opzionale) (Fig. 26)
Per ottenere dei tagli privi di schegge, è possibile usare il
dispositivo antischeggiamento. Per installare il dispositivo
antischeggiamento, spostare completamente in avanti la
base e inserirlo tra le due sporgenze della base.
• Il dispositivo antischeggiamento non può essere usato
quando si fanno tagli a sbieco.
Dispositivo antischeggiamento per base di
alluminio (accessorio opzionale) (Fig. 27)
Per ottenere dei tagli privi di schegge, è possibile usare il
dispositivo antischeggiamento. Per installare il dispositivo
antischeggiamento, spostare del tutto in avanti la base
dell’utensile ed installare il dispositivo dal retro della base
dell’utensile. Quando si utilizza anche la piastra di prote-
zione, installare il dispositivo antischeggiamento sulla
piastra di protezione.
• Il dispositivo antischeggiamento non può essere usato
quando si fanno tagli inclinati.
Piastra di protezione per base di alluminio
(accessorio opzionale) (Fig. 28)
Utilizzare la piastra di protezione per tagliare impiallac-
ciature decorative o materiali in plastica, ecc. In questo
modo si proteggono dal danneggiamento le superfici più
sensibili o delicate. Fissare la piastra di protezione sul
retro della base dell’utensile.
MANUTENZIONE ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di
ispezione o di manutenzione.
• Non si devono mai usare benzina, benzolo, solventi,
alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolori-
menti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione della
spazzole di carbone o qualsiasi altra manutenzione e
regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi-
stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi
ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
• In questo manuale si consiglia di usare questi acces-
sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o
ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare
esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo
Per maggiori dettagli riguardo a questi accessori, rivol-
gersi a un centro di assistenza Makita.
• Lama seghetto alternativo
• Chiave esagonale 3
• Gruppo guida pezzo (righello di guida)
• Dispositivo antischeggiamento
• Manicotto (Per aspirapolvere)
• Piastra di protezione (Per tipo base di alluminio)
• Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi
nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi
potrebbero differire da Paese a Paese.
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
Livello pressione sonora (L
Livello potenza sonora (L WA
Incertezza (K): 3 dB (A)
Livello pressione sonora (L
Livello potenza sonora (L WA
• Il valore o i valori delle emissioni di rumore dichiarati
sono stati misurati in conformità a un metodo di verifica
standard, e possono essere utilizzati per confrontare
un utensile con un altro.
• Il valore o i valori delle emissioni di rumore dichiarati
possono essere utilizzati anche in una valutazione pre-
liminare dell’esposizione.
• Indossare i paraorecchi.
• L’emissione di rumore durante l’utilizzo effettivo
dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore
o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui
l’utensile viene utilizzato, e specialmente di quale
tipo di pezzo venga lavorato.
• Identificare le misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione
nelle condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente
tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui
l’utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre
al tempo di funzionamento).
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN62841-2-11:
Modalità operativa: piani di taglio
Emissione di vibrazione (
Modalità operativa: taglio di fogli metallici
Emissione di vibrazione (
Modalità operativa: piani di taglio
Emissione di vibrazione (
Modalità operativa: taglio di fogli metallici
Emissione di vibrazione (
• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per una valutazione preliminare
• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale
dell’utensile elettrico può differire dal valore di
emissione dichiarato a seconda dei modi in cui
viene usato l’utensile.
• Identificare le misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione
nelle condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente
tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui
l’utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre
al tempo di funzionamento).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa come Alle-
gato A al presente manuale di istruzioni.26
NEDERLANDS (Originele instructies)
Notice-Facile