4329X - Sega MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4329X MAKITA in formato PDF.

Page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 4329X

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4329X - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4329X del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 4329X MAKITA

I Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso

ITALIANO (Istruzioni originali)

1 Leva di cambio modo di taglio

2 Grilletto interruttore

3 Bottone di bloccaggio

4 Ghiera di regolazione velocità

13 Coperchio antipolvere

19 Tipo base acciaio

20 Guida pezzo (righello di guida)

21 Tipo base alluminio

24 Pomello filettato

29 Piastra di protezione

• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

• I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.

• Peso in base alla procedura EPTA 01/2014 ENE019-1 Utilizzo previsto

L’utensile va usato per il taglio di legno, plastica e mate-

riali metallici. Grazie alla vasta gamma di accessori e

lame, l’utensile può essere usato in svariate applicazioni

ed è particolarmente adatto per praticare tagli curvi o cir-

colari. ENF002-2 Alimentazione

L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente

con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,

e può funzionare soltanto con la corrente alternata

monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cui può

essere usato con le prese di corrente sprovviste della

messa a terra. GEA010-2 Avvertenze generali relative alla sicurezza

dell’utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di

sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici

forniti con il presente utensile elettrico. La mancata

osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito

potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni

come riferimento futuro.

Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce

sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento ali-

mentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a bat-

teria) nel funzionamento alimentato a batteria. GEB186-1

AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA DEL SEGHETTO ALTERNATIVO

1. Tenere l’utensile elettrico per le superfici di

impugnatura isolate, quando si esegue un’ope-

razione in cui l’accessorio di taglio potrebbe

entrare in contatto con fili elettrici nascosti o

con il proprio cavo di alimentazione. Un accesso-

rio di taglio che entri in contatto con un filo elettrico

sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le

parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e cau-

sare una scossa elettrica all’operatore.

2. Utilizzare una morsa o un altro sistema pratico

per fissare e supportare il pezzo in lavorazione

su un piano stabile. Il pezzo mantenuto con la

mano o contro il corpo resta instabile, e potrebbe

causare una perdita di controllo.

3. Utilizzare sempre occhiali oppure occhialoni di

protezione. I comuni occhiali da vista o da sole

NON sono occhiali di protezione.

Modello 4326 4327 4328 4329

Lunghezza corsa 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm

Tipo lama Tipo B Capacità

Corse al minuto (min

Peso netto 1,9 kg 1,9 kg 1,8 kg 1,9 kg

Classe di sicurezza /II22

4. Evitare di tagliare chiodi. Ispezionare il pezzo in

lavorazione e, in presenza di eventuali chiodi,

rimuoverli prima di procedere.

5. Non tagliare pezzi eccessivamente grandi.

6. Verificare che sia presente uno spazio suffi-

ciente al di là del pezzo in lavorazione, prima di

tagliarlo, in modo che la lama non colpisca il

pavimento, il banco da lavoro, e così via.

7. Mantenere saldamente l’utensile.

8. Accertarsi che la lama non sia in contatto con il

pezzo in lavorazione, prima di attivare l’interrut-

9. Tenere le mani lontane dalle parti mobili.

10. Non lasciare l’utensile mentre è in funzione. Far

funzionare l’utensile solo mentre viene tenuto in

11. Spegnere sempre l’utensile e attendere che la

lama si sia arrestata completamente, prima di

rimuoverla dal pezzo in lavorazione.

12. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione

subito dopo l’operazione; la loro temperatura

potrebbe essere estremamente elevata e potreb-

bero causare ustioni.

13. Non far funzionare inutilmente l’utensile a vuoto.

14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche

che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione

a evitare l’inalazione delle polveri e il loro con-

tatto con la pelle. Attenersi ai dati sulla sicurezza

del fornitore dei materiali.

15. Usare sempre la mascherina antipolvere o il

respiratore adatti al materiale e all’applicazione

con cui si intende lavorare.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo

con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui-

sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza

per il prodotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la

mancata osservanza delle norme di sicurezza indi-

cate nel presente manuale di istruzioni potrebbero

causare gravi lesioni personali.

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di regolarlo o di controllare il suo

Selezione del modo di taglio (Modelli 4328/4329) (Fig. 1)

Questo utensile può essere fatto funzionare nel modo di taglio orbitale o in linea retta (su e giù). Il modo di taglio orbi-

tale spinge la lama in avanti nella corsa di taglio e aumenta grandemente la velocità di taglio.

Per cambiare il modo di taglio, girare semplicemente la leva di cambio modo di taglio sulla posizione di taglio deside-

Per selezionare l’azione di taglio appropriata, vedere la tabella.

Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2)

• Prima di collegare l’utensile alla rete, accertarsi sem-

pre che il grilletto interruttore funzioni correttamente e

che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato.

Per mettere in moto l’utensile, schiacciare semplice-

mente il grilletto interruttore. Rilasciarlo per fermarlo.

Per il funzionamento continuo, schiacciare il grilletto

interruttore e spingere poi dentro il bottone di bloccaggio.

Per fermare l’utensile dalla posizione di bloccaggio,

schiacciare completamente il grilletto interruttore e rila-

Ghiera di regolazione velocità

(Modelli 4327/4328/4329) (Fig. 3)

La velocità dell’utensile può essere regolata liberamente

tra i 500 e i 3.100 giri al minuto girando la ghiera di rego-

lazione. Le velocità più alte si ottengono girando la ghiera

nella direzione del numero 6, e quelle più basse giran-

dola nella direzione del numero 1.

Per selezionare la velocità corretta per il pezzo da

tagliare, riferirsi alla tabella. La velocità appropriata

potrebbe però differire secondo il tipo e lo spessore del

pezzo da lavorare. Generalmente, le velocità più alte

consentono di tagliare i pezzi da lavorare più veloce-

mente, ma in questo modo la vita di servizio della lama si

Posizione Modo di taglio Applicazioni

Per tagliare l’acciaio dolce, l’acciaio inossidabile e la plastica.

Per il taglio pulito del legno e del compensato.

I Orbita piccola Per tagliare l’acciaio dolce, l’alluminio e il legno duro.

Per tagliare il legno e il compensato.

Per tagliare velocemente l’alluminio e l’acciaio dolce.

III Orbita grande Per tagliare velocemente il legno e il compensato.23

• Se si fa funzionare continuamente l’utensile alle basse

velocità per un lungo periodo di tempo, si causa il

sovraccarico del motore e il suo surriscaldamento.

• La ghiera di regolazione della velocità può essere

girata in avanti soltanto fino a 6 e indietro fino a 1. Non

forzarla oltre 6 o 1, perché altrimenti potrebbe diven-

tare inutilizzabile.

MONTAGGIO ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su

Installazione e rimozione della lama (Fig. 4 e 5)

• Togliere sempre i trucioli e le sostanze estranee attac-

cate alla lama e/o portalama. Questa inosservanza

potrebbe causare un serraggio insufficiente della lama

con pericolo di ferite gravi.

• Non toccare la lama o il pezzo tagliato subito dopo

l’uso dell’utensile, in quanto potrebbero essere estre-

mamente caldi e provocare ustioni.

• Fissare sempre saldamente la lama. Il suo serraggio

insufficiente potrebbe causarne la rottura o gravi lesioni

• Usare soltanto le lame del tipo B. L’utilizzo di lame

diverse dal tipo B causa il loro serraggio insufficiente

con pericolo di gravi lesioni personali.

Per installare la lama, allentare sul portalama il bullone in

senso antiorario usando una chiave esagonale.

Con i denti della lama rivolti in avanti, inserire la lama nel

portalama finché non può andare più oltre. Accertarsi

che il bordo posteriore della lama entri nel rullo. Stringere

poi il bullone in senso orario per fissare la lama.

Per rimuovere la lama, seguire il procedimento opposto

• Lubrificare ogni tanto il rullino.

Conservazione della chiave esagonale (Fig. 6)

Quando non viene usata, conservare la chiave esago-

nale come mostrato in figura, per evitare che vada persa.

Regolazione del rullino (Modelli 4326/4327)

Allentare il bullone sulla parte posteriore della base

dell’utensile usando la chiave esagonale. Spostare il

fermo in modo che il rullino faccia leggermente contatto

con la lama. Stringere poi il rullino per fissare la base

dell’utensile e il fermo.

• Lubrificare ogni tanto il rullino.

Coperchio antipolvere (Fig. 8)

• Portare sempre gli occhiali di protezione, anche utiliz-

zando l’utensile con il coperchio antipolvere abbassato.

Abbassare il coperchio antipolvere per evitare che volino

via schegge. Per i tagli inclinati si deve però sollevarlo

FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:

• Tenere sempre la base dell’utensile a livello con il

pezzo da lavorare. Questa inosservanza potrebbe cau-

sare la rottura della lama con pericolo di ferite gravi.

• Far avanzare molto lentamente l’utensile per il taglio

delle curve o volute. Forzando l’utensile si potrebbe

causare una superficie di taglio storta e danneggiare la

Accendere l’utensile senza che la lama faccia contatto, e

aspettare che essa raggiunga la velocità massima.

Posare poi la base piana sul pezzo da lavorare e spin-

gerla delicatamente in avanti seguendo la linea di taglio

fatta precedentemente. (Fig. 9)

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di installare o di rimuo-

• Alzare completamente il coperchio antipolvere prima di

fare i tagli inclinati.

Con la base dell’utensile inclinata, è possibile praticare

tagli inclinati a qualsiasi angolazione tra 0° e 45° (a sini-

stra o a destra). (Fig. 10)

Allentare il bullone sul retro della base servendosi della

chiave esagonale. Spostare la base dell’utensile in modo

che il bullone sia posizionato al centro della fessura a

forma di croce sulla base dell’utensile. (Fig. 11)

Inclinare la base fino ad ottenere l’angolo di inclinazione

desiderato. Il bordo dell’alloggiamento del motore indica

l’angolo di smusso con graduazioni. Stringere poi il bul-

lone per fissare la base. (Fig. 12)

Tagli frontali della stessa altezza (Fig. 13)

Allentare il bullone sulla parte posteriore della base

dell’utensile usando la chiave esagonale, e spostare poi

completamente indietro la base. Stringere poi il bullone

per fissare la base dell’utensile.

Acciaio inossidabile 3 – 4

Le sfinestrature possono essere fatte con i due metodi A

A) Trapanazione di un foro iniziale

Per le sfinestrature interne senza un taglio di ingresso

dal bordo, trapanare un foro iniziale di 12 mm o più di

diametro. Per cominciare a tagliare, inserire la lama in

questo foro. (Fig. 14)

Se si procede con cura come segue, non è necessa-

rio trapanare un foro iniziale o fare un taglio di

(1) Inclinare in su l’utensile sul bordo anteriore della

base, con la punta della lama posizionata subito

sopra la superficie del pezzo da lavorare. (Fig. 15)

(2) Esercitare una pressione sull’utensile in modo che

il bordo anteriore della base non si muova quando

lo si accende e si abbassa poi delicatamente e

lentamente l’estremità posteriore della base.

(3) Mentre la lama fora il pezzo da lavorare, abbas-

sare lentamente la base dell’utensile sulla superfi-

cie del pezzo da lavorare.

(4) Completare il taglio nel modo normale.

Bordi di finitura (Fig. 16)

Per rifinire i bordi o fare regolazioni dimensionali, pas-

sare leggermente la lama lungo i bordi di taglio.

Per tagliare i metalli, usare sempre un refrigerante (olio

da taglio) adatto. Questa inosservanza può causare un

veloce consumo della lama. Invece di usare un refrige-

rante, si può spalmare di grasso la parte inferiore del

Estrazione della polvere (Fig.17)

Collegando l’utensile ad un aspiratore Makita si possono

eseguire dei tagli puliti. Inserire il manicotto dell’aspira-

tore nel foro sulla parte posteriore dell’utensile. Abbas-

sare il coperchio antipolvere prima di questa operazione.

• L’estrazione della polvere non può essere eseguita

quando si fanno i tagli inclinati.

Guida pezzo (accessorio opzionale)

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di installare o di rimuo-

1. Tagli diritti (Fig. 18, 19, 20 e 21)

Se si devono fare ripetutamente dei tagli di 160 mm

o meno di larghezza, l’uso della guida pezzo assi-

cura dei tagli diritti veloci e puliti.

Per installarla, inserire la guida pezzo nel foro rettan-

golare sul fianco della base dell’utensile, con la

guida riparo rivolta in giù. Spingere la guida pezzo

sulla posizione della larghezza di taglio desiderata,

e stringere poi il bullone per fissarla.

2. Tagli circolari (Fig. 22, 23, 24 e 25)

Per tagliare cerchi o archi con un raggio di 170 mm o

meno, installare la guida pezzo come segue.

Inserire la guida pezzo nel foro rettangolare sul

fianco della base dell’utensile, con la guida riparo

rivolta in su. Inserire il perno della guida circolare in

uno dei due fori della guida riparo. Avvitare il

pomello filettato nel perno per fissarlo.

Spingere ora la guida pezzo sul raggio di taglio desi-

derato, e stringere il bullone per fissarla in posizione.

Spostare poi completamente in avanti la base

• Per tagliare i cerchi e gli archi, usare sempre le

lame No. B-17, B-18, B-26 o B-27.

Dispositivo antischeggiamento per la base

d’acciaio (accessorio opzionale) (Fig. 26)

Per ottenere dei tagli privi di schegge, è possibile usare il

dispositivo antischeggiamento. Per installare il dispositivo

antischeggiamento, spostare completamente in avanti la

base e inserirlo tra le due sporgenze della base.

• Il dispositivo antischeggiamento non può essere usato

quando si fanno tagli a sbieco.

Dispositivo antischeggiamento per base di

alluminio (accessorio opzionale) (Fig. 27)

Per ottenere dei tagli privi di schegge, è possibile usare il

dispositivo antischeggiamento. Per installare il dispositivo

antischeggiamento, spostare del tutto in avanti la base

dell’utensile ed installare il dispositivo dal retro della base

dell’utensile. Quando si utilizza anche la piastra di prote-

zione, installare il dispositivo antischeggiamento sulla

piastra di protezione.

• Il dispositivo antischeggiamento non può essere usato

quando si fanno tagli inclinati.

Piastra di protezione per base di alluminio

(accessorio opzionale) (Fig. 28)

Utilizzare la piastra di protezione per tagliare impiallac-

ciature decorative o materiali in plastica, ecc. In questo

modo si proteggono dal danneggiamento le superfici più

sensibili o delicate. Fissare la piastra di protezione sul

retro della base dell’utensile.

MANUTENZIONE ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di

ispezione o di manutenzione.

• Non si devono mai usare benzina, benzolo, solventi,

alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolori-

menti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del

prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione della

spazzole di carbone o qualsiasi altra manutenzione e

regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi-

stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi

ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:

• In questo manuale si consiglia di usare questi acces-

sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o

ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare

esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo

Per maggiori dettagli riguardo a questi accessori, rivol-

gersi a un centro di assistenza Makita.

• Lama seghetto alternativo

• Chiave esagonale 3

• Gruppo guida pezzo (righello di guida)

• Dispositivo antischeggiamento

• Manicotto (Per aspirapolvere)

• Piastra di protezione (Per tipo base di alluminio)

• Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi

nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi

potrebbero differire da Paese a Paese.

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo

Livello pressione sonora (L

Livello potenza sonora (L WA

Incertezza (K): 3 dB (A)

Livello pressione sonora (L

Livello potenza sonora (L WA

• Il valore o i valori delle emissioni di rumore dichiarati

sono stati misurati in conformità a un metodo di verifica

standard, e possono essere utilizzati per confrontare

un utensile con un altro.

• Il valore o i valori delle emissioni di rumore dichiarati

possono essere utilizzati anche in una valutazione pre-

liminare dell’esposizione.

• Indossare i paraorecchi.

• L’emissione di rumore durante l’utilizzo effettivo

dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore

o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui

l’utensile viene utilizzato, e specialmente di quale

tipo di pezzo venga lavorato.

• Identificare le misure di sicurezza per la protezione

dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione

nelle condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente

tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui

l’utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre

al tempo di funzionamento).

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)

determinato secondo EN62841-2-11:

Modalità operativa: piani di taglio

Emissione di vibrazione (

Modalità operativa: taglio di fogli metallici

Emissione di vibrazione (

Modalità operativa: piani di taglio

Emissione di vibrazione (

Modalità operativa: taglio di fogli metallici

Emissione di vibrazione (

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato

misurato conformemente al metodo di test standard, e

può essere usato per paragonare un utensile con un

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può

anche essere usato per una valutazione preliminare

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale

dell’utensile elettrico può differire dal valore di

emissione dichiarato a seconda dei modi in cui

viene usato l’utensile.

• Identificare le misure di sicurezza per la protezione

dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione

nelle condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente

tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui

l’utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre

al tempo di funzionamento).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa come Alle-

gato A al presente manuale di istruzioni.26

NEDERLANDS (Originele instructies)