BOSCH GST 25 Metal Professional - Sega

GST 25 Metal Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GST 25 Metal Professional BOSCH in formato PDF.

📄 183 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOSCH GST 25 Metal Professional - page 33
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GST 25 Metal Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GST 25 Metal Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GST 25 Metal Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GST 25 Metal Professional BOSCH

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

ATTENZIONE

Leggere tutte le avventenze di pe ricolo, le istruzioni operative, le fi

gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra accomportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).

Sicurezza della postazione di lavoro

Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polver inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sul'electrontensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calorie,olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizes l'electrontroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di

un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

Qualora non fosse possibile evitare diutilizzare l'ete-troutensile in un ambiente umido, usare un interruattore di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

Quando si utilizes un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sosto l'effetto di drophe, alcool o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eeltroutensile cui sono dovato da gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o transporte, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'eletttroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possible controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.

Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili

Non sottoporre I'eeltroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare I'eeltroutensile adeguato per I'applicazione spe- cifica. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo mi

34 Italiano

gliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.

Non utilizzato l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite r che l'elettROUTensile possa essereMESSERE messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensils stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi另一a condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'eletroutensile dovrè essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'eletttroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impio di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

Assistenza

Fare riparare l'elettROUTensile da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche.In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.

Indicazioni di sicurezza per seghetti differenti

Afferrare e tenere l'eeltroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe venire a dato con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell'eeltroutensile stesso. Se l'accessorio da taglio entra in dato con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte

dell'elettroutensile,provocando la folgorazione dell'utiliz-zatore.

Utilizzare morsetti o altri metodi analogi per sostene il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piatta-forma stabile. Se siiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e si potrebbe perdere il controllo.
- Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non affer rare mai con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidenze.
Avvincare l'eletttroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Accertarsi che durante l'operazione di taglio la piastra di base appoggi in modo sicuro. Una lama con un'ango-latura impropria cui rompersi oppure provocare un contraccolpo.
Terminata l'opération di taglio, spegnere l'elettROUTensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sare arrestata completeness. In quello mo- do si evita di provocare un contraccolpo e si cui posare l'elettROUTensile perché nessun pericolo.
Prima di posare l'elettrotensile, attendere sempre che si sa arrestato completeness. L'accessorio cui incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettrotensile.
Utilizzare escludvamente lame integre e in perfette condizioni. Lame deformate oppure non affiliate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo.
Dopo aver spento l'utensile, non cercare di frenare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama puo subire dei anni, rompersi oppure provocare un contraccolpo.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste,utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla societa erogatrice locale. Un contatto con ca vi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.Danneggiano una tubazione del gas si cui create il pericolo di esplosioni.Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

BOSCH GST 25 Metal Professional - Descrizione del prodotto e dei servizi forniti - 1

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/ o lesions di grave entità.

Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.

Utilizzo conforme

In caso di appogi fissi, la macchina è idonea per l'esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal piano nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piatra ceramica e nella gomma. É adatta per eseguire tagli curvi e tagli diritti. Osservare sempre leindicazioni relative alle lame.

Componenti illustrati

La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

(1) Calotta girevole SDS di sbloccaggio lama
(2) Blocco dell'interruttore di avvio/arresto
(3) Interruttore di avvio/arresto
(4) Rotellina di presezione del numero di corse
(5) Basamento
(6) Interruttore dispositivo soffiatrucioli
(7) Levetta di regolazione dell'oscillazione
(8) Alloggiamento lama
(9) Rullo di guida

(10) Lama
(11) Calotta di protezione
(12) Binario della guida parallela
(13) Protezione anticontatto
(14) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(15) Protezione antischegge
(16) Vite di fissaggio della guida parallela
(17) Guida parallela con ausilio per tagli circumlari
(18) Punta di centraggio dell'ausilio per tagli circolari

A) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentudo nel loro programma accessorl.

Dati tecnici

Seghetto alternative GST 25 Metal
Codice prodotto3601 E16 0..
Regolazione del numero di corse
Sistema Constant Electronic ●
Potenza assorbita nominale W 670
Numero di corse a vuoto nqmin-1500-2600
Corsa mm 24
Profondità di taglio max.
- nel legno mm 80
- nell'alluminio mm 25
- nell'acciaio (non legato) mm 15
Peso secondokg 2,7
EPTA-Procedure 01:2014

Seghetto alternative GST 25 Metal

Classe di protezione

回/11

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variate.

Informazioni su rumorosità e vibrazioni

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-11.

Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 82 dB(A); Livello di potenza sonora 93 dB(A). Grado d'incertezza K = 5 dB.

Indossare protezioni acustiche

Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a EN 62841-2-11:

Taglio di pannelli in truciolato con lama T 111 C: a_pB = 4m / s^2,K = 1,5m / s^2

Taglio di lamiere metalliche con lama T 118A: a_h,M = 4 m/s^2, K = 1,5 m/s^2.

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformmente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tutvavia,l'elettroutensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periododi funzionamento.

Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ci potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.

Montaggio

Prima di qualunque intervento sull'elettrotensile estrarre la spina di rete alla presa.

Introduzione/sostituzione della lama

Durante il montaggio o la sostituzione dell'accessorio, indossare sempre quanti di protezione. Gli accessori sono affiliati e, in caso di impiego prolongato, posso raggiungere temperature elevate.

36 Italiano

Selezione della lama

Una panoramicà dei tipi di lame consigliati è riportata all'ultima pagina delle presenti istruzioni. Utilizzare esclusivamente lame con attacco a camma singola (attacco a T). La lama non dovrá essere più lunga del necessario per il taglio previsto. Per il taglio di curve strette utiliserà una lama stretta.

Introduzione/rimozione della lama (vedere Fig. A)

Pulire l'attacco della lama prima d'introduurla. In presenza di contaminazioni, l'attacco non si potra fissare in modo sicuro.

Estrarre versus l'alto la calotta girevole SDS (1).
Per sbloccare, ruotare la calotta girevole SDS (1) circa 3 giri in senso antiorario.
Introduire la lama (10), perpendiculararmente alla direzione di taglio, nel relativo alloggiamento (8).
Ruotare la lama (10) in modo che la dentatura sia rivolta nella direzione di taglio. Accertarsi che il dorso della lama si trovi nella scanalatura del rullo di guida (9).
6 Ruotare la calotta girevole SDS (1) in senso orario fi-no ad autre lo scatto.
6 Ruotare ulteriormente la calotta girevole SDS (1) in senso orario fino alla posizione iniziale. Spingere la calotta girevole SDS verso il basso, per bloccarla.

  • Verificare che la lama sia saldamente inserita in sede. Una lama allentata cui cadere alla sede, con seguente rischio di lesions.

Per rimuovere la lama, procedere in sequenza inversa.

Protezione antischegge (vedere Fig. B)

La protezione antischegge (15) (accessorio) cui impedire il distacco di schegge durante il taglio del legno. La protezione antischegge è utilizzabile esclusivamente con determinati ti- pi di lame.

Spingere dal basso la protezione antischegge (15) all'interno del basamento (5).

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni ti pi di legname, minerali e metalli sono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri sono causare reazioni allergiche e/ o malattie delle vie respiratoriè dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amiente andravorato esclusivamente da personale specializzato.

  • Provedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro.
    -Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-se di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel vosto Paese per i materiali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare lavorate.

Calotta di protezione (vedere Fig. C)

I trucoli dagli spigoli vivo i trucoli metallici ad alta tempera-tura possono causare lesions. Pertanto, qualora si lavori su metallo o su alluminio, andr a montata la calotta di protezione (11).

Posizione la calotta di protezione (11) sull'elettroutensile in modo che il supporto si innesti sulla protezione anticontatto (13).

Qualora si lavori su legno, rimuovere la calotta di protezione (11). A tale scopo, estrarre in avanti la calotta di protezione alla protezione anticontatto (13).

Utilizzo

Modalità di funzionamento

Prima di qualunque intervento sull'elettrotensile estrarre la spina di rete alla presa.

Funzione di oscillazione

La funzione di oscillazione consente di adattare al meglio velocità di taglio, prestazioni di taglio ed impronta di taglio al tipo di materiale da lavorare.

Attivare la funzione di oscillazione ad es. per tagliare su materiali teneri e su legno in direzione delle fibre. A tale scopo, spingere la levetta di regolazione (7) in posizione «d». Ci si potra eseguire anc: ad utensile in funzione.

Disattivare la funzione di oscillazione per ottenere tagli fini dai bordi puliti, comeanche per lavorare materiali sottili (ad es.lamiere).A tale scopo, spingere la levetta di regolazione (7) in posizione 工 0 _ 日

Dispositivo sofiatrucioli

Il flusso d'aria del dispositivo sofiatrucioli consente di mantenere la linea di taglio sgombra dai trucoli.

Attivare il dispositivo soffiatrucioli per lavori con elevata asportazione di trucioli, su legno, plastica e simili. A tale scopo, spingere l'interruttore (6) in posizione «I».

Disattivare il disposativo soffiatrucoli per lavori su metallo. A tale scopo, spingere l'interruttore (6) in posizione «0».

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230V possono essere collegatianche alla rete di 220V

Avvio/arresto

Accertarsi che sua possibile azionare l'interruttore di avvio/arresto alla lasciare l'impugnatura.

Per accendere l'electroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (3).

Per bloccare l'interruttore di avvio/arresto (3), mantenerlo premuto e spingere l'apposto blocco (2) versus destra o versus sinistra.

Per spegnere l'electroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (3). Se l'interruttore di avvio/arresto (3) è blocato,esso andra daprima spinto,quindi rilasciato.

Sistema Constant Electronic

Ilsystema Constant Electronic mantiene il numero di giri a vuoto ed il carico presso che costanti, garantendo prestazioni di lavoro uniformi.

Controllo/presezione del numero di corse

Ad elettroutensile acceso, il numero di corse si può regolare in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull'interruttore di avvio/arresto (3).

Premendo leggermente l'interruttore di avvio/arresto (3), si otterra un numero di corse ridotto; aumento la pressione, augenteraanche il numero di corse.

Quando l'interruttore di avvio/arresto (3) è bloccato non è possible utilizzare la riduzione del numero di corse.

Mediante l'apposita rotellina (4), è possible preselezionale il numero di corse e variarlo durante il funzionamento.

Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiai in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e cui esere ducque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.

Si consiglia una riduzione del numero corse all'atto di applicare la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materiale in plastica ed alluminio.

In caso di lavori lunghi con numero di corse basso, l'eletttroutensile sioulduriscaldare notevolmente.Togliere la lama e per il raffreddamento far funzionare l'elettROUTensile ca.

3 minuti al numero di corse massimo.

Indicazioni operative

Prima di qualunque intervento sull'eletttroutensile estrarre la spina di rete alla presa.
Spagnere immediatamente l'eeltroutensile quando la lama si blocca.
In caso di pezzi in lavorazione con spessore sottile op pure di piccole dimensioni, utilizzato sempre una base di sostegno stabile.

Prima di eseguire tagli in legno, pannelli in truciolato, materiali da costruzione, ecc., verificare che non siano presenti corpi estranei quali chiodi, viti o simili che, all'occorrenza, devono essere rimossi.

Esecuzione di tagli dal piano (vedere fig. D)

Il taglio dal pieno è consentito esclusivamente su materiali come legno tenero, cartongesso o simili!

Per l'esecuzione di tagli dal piano utilizzato esclusivamente lame corte.

Applicare l'elettroutensile sul pezzo in lavorazione con il bords anteriore del piedino (5), evitando contatti fra la lam

(10) e il pezzo, e accendere l'eeltroutensile. In caso di eeltroutensili con controlo del numero di corse, selezionare il numero massimo di corse. Spingere saldamente l'eeltrou

tensile contro il pezzo in lavorazione ed immergere lenta-mente lalama nel pezzo stesso.

Non appena il piedino (5) poggera a piena superficie sul pezzo in lavorazione, proseguire il taglio lungo la linea di taglio desiderata.

Guida parallela con ausilio per tagli circulari (accessorio)

Qualora si utilizi la guida parallela con ausilio per tagli circolari (17) (accessorio), lo spessore del pezzo in lavorazione non dovrà superare i 30 mm.

Per eseguire tagli paralleli (vedere Fig. E): allentare la vite di fissaggio (16) e spingere la Scala della guida parallela nel basamento,attraverso la guida (12).Regolare la larghezza del taglio desiderata come valore della Scala al bordo interno del basamento.Serrare la vite di fissaggio (16).

Per eseguire tagli circolari (vedere Fig. F): all'interno del cerchio da tagliare, praticare sulla linea di taglio un foro che consenta d'insereire la lama. Lavorare il foro con una fresa o una lima, affinché la lama possa trovarsi a filo della linea di taglio.

Applicare la vite di fissaggio (16) sull'alto lato della guida parallela. Spingere la Scala della guida parallela nel basamento,attraverso la guida (12).Praticare un foro nel pezzo in lavorazione, al centro del tratto da tagliare. Innestare la punta di centraggio (18) nell'apertura interna della guida parallela e nel foro praticato in precedenza.Regolare il raggio come valore della scala al bordo interno del basamento.Serrare la vite di fissaggio (16).

Liquido refrigerante/lubrificante

In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evitare il riscaldamento del materiale, lungo la linea di taglio andra applicato liquido refrigerante, oppure lubrificante.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualunque intervento sull'elettrotensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenero sempre pulite l'elettroutensile e le fissure di ventilazione.

Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, esta dovr èssere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.

Pulire l'alloggamento lava con regolarità. A tale scopo, estrarre la lava dall'eletttroutensile e battere leggermente l'eeltroutensile su un piano orizzontale.

Una forte presenza di contaminazioni sull'elettrotensile poo causare malfunzionamenti. Pertanto, evitare di tagliare dal basso o sopra testa materiali fortemente polverosi.

In condizioni d'impiego estreme, laddove possibile, utilisezare sempre un impianto di aspirazione. Stasare con frequenza le feritoe d'erazione ed installare a monte un interruptore differenziale (PRCD). Qualora si lavorino metalli, è possible che si depositi polvere con

38|Nederlandsl

duttiva all'interno dell'elettroutensile. Ci o potrebbe pregiudicare l'isolamento protettivo dell'elettroutensile stesso.

Lubricare occasionale il rullo di guida (9) con una goccia di olio.

Controllare il rullo di guida (9) con regolarità. Qualora dovesse essere usurato, delve essere sostituito da un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre dati relati-ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concennti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione delle elettroutensile.

Italia

Tel.: (02) 3696 2314

E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Svizzera

Avviare ad un ricericlaggio rispettotoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

BOSCH GST 25 Metal Professional - Svizzera - 1

Non gettare elettrotensili dismessi tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili divertati inservibili devono essere raccolti separamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambriente.

Nederlands

Purtata caste antifonice!

Valorile totale ale vibratiilor a_h (suma vectoriala a trei directii) si incertitudinea K au fost determinate conform

EN62841-2-11:

debitarea placilor agglomerate cu panza de ferastrau T 111C: a_B = 4 ~m / s^2, K = 1,5 ~m / s^2

debitarea tablei din metal cu panza de ferastrau T 118A: a_pM = 4m / s^2 K = 1,5m / s^2

Aparatoare (consultati imaginea C)

Existā pericolul de ranire cauzat de aschile metalice cu muchii ascutite si fierbinti rezultate in urma täierii. De aceea,

Intretinere.si curatare

Inaintea oricaror interventii asupra sculei electricSCOateti cablul de alimentare afara din prisza.
Pentru aputea lucra bine si sigur, mentineti curate scula electrica si fantele de aeresire ale acesteia.

jpo sgi. dai jg w ggo

g sjlgo slaimj jwls jgwwjj (18)

jg 0j1. jg 0g jg

ya auy daa yal yla (sgj j j jjgo

. 品 品 COWJ16C

sLg g osis Sio

mssu s uusu e 1s (mu pksim jds laj j

a o laiwl jegj gdois Sia ola jI yb

jui slqwui jls jolg i wui j uos

suiu juii uio g cguo slgo

LsS Cw "I, Cggo dJ (6) sJlsj

1jduj j 0s s uwwu, jIg J5 pK

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GST 25 Metal Professional

Categoria : Sega