NATERIAL ILO - Cucina esterna

ILO - Cucina esterna NATERIAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ILO NATERIAL in formato PDF.

📄 214 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice NATERIAL ILO - page 81
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ILO NATERIAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina esterna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ILO - NATERIAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ILO del marchio NATERIAL.

MANUALE UTENTE ILO NATERIAL

Manuale di Istruzioni
BR Manual de Instruções
HE NIXIN JTN

NATERIAL ILO - 1

NATERIAL ILO - 2

NATERIAL ILO - 3

NATERIAL ILO - 4

NATERIAL ILO - 5

NATERIAL ILO - 6

NATERIAL ILO - 7

Pieces / Piezas / Partes / Parti di ricambio / Avtaaaktuca / Czeci / 3anactn deTalb / Benwekterp 6eni/ / DeTani deTanei / Piese / Peças / DNTN/ Parts

NATERIAL ILO - 8

Grazie per aver scelto quello prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri prodotti ci impegniamo ad assicurare un'eccellente qualità che possa soddisfare le necessità degli utilizzatori.

IMPORTANTE! AFFINCHÉ QUESTO PRODOTTO POSSA OFFRIRE COMPLETA SODDISFAZIONE UNA VOLTA INSTALLATO, DURANTE L'USO E LA SUA MANUTENZIONE, RACCOMANDIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI INIZIARE A UTILIZZARE IL PRODOTTO. TENERE SEMPRE A MENTE LE AVVERTENZE DI BASE RELATIVE ALLA SICUREZZA CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLE PER QUALSIASI RIFERIMENTO FUTUTO.

1. INFORMAZIONI IMPORTANTI

NATERIAL ILO - INFORMAZIONI IMPORTANTI - 1

IMPORTANT, DA CONSERVARE PER QUALSIASI RIFERIMENTO FUTURO: DA LEGGERE CON ATTENZIONE

  • ATTENZIONE! Evitare di utilizzato all'interno di locali chiusi!

  • ATTENZIONE! Tenere il barbecue fuori alla portata dei bambini e degli animali domestici.

  • ATTENZIONE! Questo barbecue raggiunge temperature molto elevate. Evitare di spostarlo durante l'uso.

  • Evitare di versare acqua fredda sulla vasca in metallo per scongiurare danni causati dallo chic termico.

  • Prima di montare e utilizzare il barbecue, leggere attendamente le presenti istruzioni.

  • Questo prodotto è progettato per un uso domestico e in ambiente esterno.
  • Prima di accendere il barbecue, rimuovere l'imballaggio in plastica da tutti i loro componenti.
    · Non appena aperta la confezione si consiglia di verificare la presenza di tutti gli elementi che permettano il montaggio del prodotto; per fare ciò,fare riferimento alle istruzioni. Nel caso in cui il prodotto dovesse essere danneggiato o difettoso, evitare di utilizzato e riportarlo al rivenditore di zona.
  • Esclusivamente per l'uso all'aria aperta. Evitare di utilizzato l'apparecchio in luoghi chiusi.

  • Il mancato rispetto delle istruzioni continue nel presente manuale potrebbe provocare ferite o danneggiamenti gravi.

  • Prima dell'uso, scegliere una postazione messa perfettamente in sicurezza.
  • Aprire il coperchio del barbecue prima di accenderlo.
  • L'uso del barbecue richiede un minimo di sorveglianza e precauzioni.
    · Una volta acceso, il barbecue non dovrà mai rimanere incustodito.
  • Non spostare l'apparecchio durante l'uso.
  • Utilizzare il barbecue esclusivamente su una superficie stabile e piana.
  • Qualunque modifica apportata al barbecue comporta il decadimento della garanzia e potrebber rivelarsi pericolosa.
  • Evitare di modificare l'apparecchio.
  • Il barbecue deve essere posizionato a più di un metro di distance da qualunque sostanza infiammabile potenzialmente esplosiva,或者其他 che da qualunque oggetto infiammabile.
  • Scegliere con cura la postazione in cui verrà utilizzato il barbecue, che dovrá trovarsi in uno spazio aperto al riparo dal vento, lontano da alberi e da qualunque altro elemento che potrebbe incendiarsi.
  • In occasione del primo uso, far scaldare il barbecue e mantenere il combustibile arroventato per almeno 30 minuti; ciò permetterà di eliminare i residui di grasso depositati durante la fabbricazione. L'opération permetterà, inoltre, di far stabilizzare la verniciatura e di far sprigionare il caratteristico odore, che scomparirà uso dopo uso.
    · L'impugnatura del coperchio potrebbe essere molto calda. Afferrare solo la parte centrale dell'impugnatura. Si raccomanda l'uso di un quello da forno.
  • Alcune parti del barbecue divertano molto calde. Prestare molta attenzione in presenza di bambini, anziani e animali.
  • Durante il funzionamento, alcune superfici del barbecue raggiungono temperature molto elevate. Esercitare la massima prudenza dello spostare il barbecue, prestando particolare attenzione alla presenza di anziani e bambini e proteggendosi dai rischi di ustione.
  • Prestare attenzione alla vampata di vapore che potrebbe sprigionarsi al momento dell'apertura del coperchio.
  • Per evitare fiammate improvvise, assicurarsi che la vasca sia pulita, rimuovendo i residui di grasso e di marinatura in effesso prima di iniziare a grigliare.
  • Assicurarsi di utilizzato il barbecue a una distance di almeno un metro da qualunque struttura o superficie infiammabile. Evitare di utilizzato fatto una superficie infiammabile.
  • Durante l'uso, posizionare un secchio piano di acqua o sabbia vicino al barbecue, soprattutto in periodi di caldo intenso o con clima particolarmente secco.
  • Impiegare apposti utensili per barbecue dotati di lunghe impugnature resistenti al calore. (Ø10 cm e Ø24 cm sono le dimensioni minime e massime degli gli utensili da cucina che possono essere impiegati).
  • Evitare di utilizzare sostanze spray nelle vicinanze del barbecue.
    ·Durante l'uso, l'apparechio dovrà essere allontanato dai materiali inflammabili.
  • In caso di dubbi relativi alle presenti istruzioni, contattare il proprio rivenditore locale di fiducia.
  • Per evitare che le superfici in acciaio inossidabile arrugginiscano, fare in modo che non vengano a contatto con cloro, sale o ferro.
  • Consigliamo fortemente di non utilizzato il barbecue vicino al mare, una piscina o una ferrovia.
  • Evitare di utilizzato il barbecue in presenza di forte vento.
  • Non richiudere mai il barbecue fino a completo raffreddamento.
    · Pulire il barbecue solamente dopo che l'apparecchio si è Completely raffreddato.
  • Questo prodotto non è un glacattolo; assicurarsi, quindi, che i bambini non giochino con l'apparecchio.
  • In caso di vendita o di sono dell'apparecchio a terzi, consegnarlo sempre unitamente al corrispondente manuale d'uso.
  • Conservare le presenti istruzioni per usi futuri.

2. INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA DIGAS

  • Dautilizzare esclusivamente con bombole di gas combustibile liquefatto. Sarà necessario utilizzato il regolatore appropriato per gas propano, butano o miscela propano/butano.
  • Questo barbecue è dotato di un sistema di accensione. Evitare di utilizzato benzina, cherosene, carbone di legna o combustibili liquidi per l'accensione.
  • Evitare di posizionare le bombole di gas direttamente quello il barbecue.
  • Evitare di utilizzato il barbecue o di immagazzinare le bombole di gas in ambienti sottosuolo. Il gas è più pesante dell'aria: nel caso in cui dovesse verificarsi una perdita,esso si accumulerebbe in basso e provocherebbe un'esplosione una volta a contatto con fiamme o scintille.
    · Evitare di riporre o utilizzare le bombole di gas in posizione orizzontale. Ogni minima perdita potrebbe rivelarsi molto grave e del liquido potrebbe percolare all'interno del condotto del gas.
  • Evitare di immagazzinare le bombole di gas all'interno.
  • Dop o l'uso, chiudere il rubinetto valvola della bombola.
  • Prima di utilizzato il barbecue, verificare che non vi siano perdite di gas. Tale test sare l'unico mezzo affidabile per intercettare una perdita in corrispondenza di giunti o raccordi dopo il montaggio.
  • Verificare la tenuta stagna tutti gli anni e dopo agli sostituzione o asportazione della bombola di gas e del tubo flessibile.

Test di tenuta

Svolgere il test sempre in zona ben ventilata. Effettuare il test di tenuta tutti gli anni e dopo agli sostituzione della bombola di gas e del flessibile.

Step1 - verificare che tutte le manopole siano in posizione di arresto.

Step 2 - après la valvola di regolazione del gas sulla bombola o sul regolatore.

Step 3 - verificare l'eventuale presenza di perdite cospargendo tutti i giunti dell'impianto, compresi i raccordi tra valvola e bombola, delle tubature e del regolatore, con una soluzione di acqua (50%) e sapone (50%). Evitare di utilizzato fiamme libere per verificare la presenza di eventuali perdite.

Step 4 - la formazione di bolle in corrispondenza di determinati giunti indicheras la presenza di una perdita.

Chiudere l'alimentazione del gas. Stringere tutti i giunti. Ripetere il test e nel caso in cui dovessero formarsi nuove bolle, evitare di utilizzato il barbecue e contattare il proprio rivenditore locale per richiedere assistenza. Una volta terminato il test, asciugare bene la soluzione di acqua e sapone su tutti i giunti e raccordi.

Precauzioni

  • Evitare di ostruire le prese d'aria presenti sulla struttura del barbecue.
  • Nel caso in cui vi sia necessità di sostituire la bombola, prima di continuare verificare cheessa sia ben chiusa e che non vi siano fonti d'innesco (sigarette, fiamme libere, scintille, ecc.) nelle vicinanze.

Raccordare il tubo del gas al barbecue

  • Collegare il tubo del gas all'apposita imboccatura posta sul lato sinistro del barbecue. Evitare di stringere troppo. Evitare l'uso di nastro adesivo o di liquidi sul raccordo.
  • Stringere il raccordo a mano.

Fissaggio del regolatore

  • Verificare che tutte le manopole del barbecue siano in posizione di arresto. Collegare il regolatore alla bombola di gas rispettoando le istruzioni fornite dal rivenditore dello stesso e della bombola.

NATERIAL ILO - Fissaggio del regolatore - 1

BE,CH,ES,FR,GB,GR,IT, LU,MT,PTButane (G30) 28-30 mbarI3+
Propane (G31) 37 mbar
CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT, LV,MT,NO,NL,SE,SI,SK,RO,TRButane (G30) 30 mbarI3B/P
Propane (G31) 30 mbar
PLPropane (G31) 37 mbarI3P

Il barbecue più essere alimentato con bombole di gas propano o butano liquefatti. Le bombole di gas propano garantiranno la fornitura di gas durante tutto l'anno,anche in inverno,in occasione dei periodi più freddi.Per sostituire la bombola potrebbe essere necessario utilizzato una chiave inglese (non inclusa).Le bombole di gas butano garantiscono una fornitura di gas sufficiente in estate,ma le performance del barbecue rischiano di diminuire quando la temperatura del gas scende sotto i 10^ Verificare di essere in possesso della bombola di gas con relativo regolatore adatta al barbecue.

  • Il tubo deve pensolare liberamente perché presentare strozzature, piegatore attorcigliamenti, in modo da non impedire il passaggio del gas. Prima dell'uso, ispezionare sempre il tubo del gas per individuare screpolature, tagli occessiva usura.

· Esclusa l'imboccatura del gas, nessuna parte del tubo dovrà essere a dato con le parti calde del barbecue. Nel caso in cui il tubo dovesse essere danneggiato, sostuirlo con un tubo adatto, specificamente progettato per l'uso con gas combustibile liquefatto e conforme alle norme nazionali del Paese in questione.

  • Utilizzare l'apposto tubo conforme alla norma ISO3821 di lunghezza non superiore a 1,5 m.

Per performance ottimali, si consiglia l'uso di una bombola di gas butano da < 7 kg, o di una bomboladi gas propano da < 13 kg. Utilizzato l'apposto regolatore conforme alla norma EN16129. PER POTERRISPETTARE I CRITERI DI SICUREZZA E DI EFFICACIA DEL BARBECUE, SARÀ NECESSARIOESSERE IN POSSESSO DELL'APPOSITO REGOLATORE E DELL'APPOSITA BOMBOLA DI GAS. L'USODI UN REGOLATORE NON IDONEO O DIFETTOSO, IN QUANTO FONTE DI PERICOLO, COMPORTERÁL'ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA. Chiedere consiglio al proprio rivenditore di gas di zona perstabilitire quali bombole e regolatori siano più adatti.

L'utilizzatore dovrà evitare di modificare i componenti che sono stati sigillati dal produttore o dal suo rivenditore.

3. CONSIGLI SULL'USO DEL BARBECUE A GAS

IL BARBECUE É DESTINATO ALLA COTTURA SU GRIGLIA DI ALIMENTI (CARNE, PESCE, VERDURE, ECC.).

É IMPERATIVO RISPERTTARE LE DIRRTIVE GENERALmente RICONOSCIUTE IN MATERIALIA DI PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI, OLTRE CHE LE RELATIVE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.

SVOLGERE ESCLUSIVAMENTE LE ATTIVITA DESCritTE NEL PRESENTE MANUALE D'uso. QUALUNQUE ALTRO USO SARÀ DA INTENDERSI NON CONFORME E IN QUANTO TALE NON AUTORIZZATO. IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA RELATIVAMENTE AI DANNI CHE POTREBBERO DERIVARE DA UN USO NON CONFORME.

IL BARBECUE A GAS DEVE ESSERE POSIZIONATO ALL'ESTERNO, IN LUOGO APERTO E BEN

VENTILATO, LONTANO DA MATERIALI INFIAMABILI.

PERICOLO! RISCHIO D'INCENDIO! QUESTO BARBECUE DIVENTERA MOLTO CALDO E NON DOVRÀ ESSERE SPOSTATO DURANTE L'uso! EVITARE DI FAR AVVICINARE BABBINI, ANZIANI E ANIMALI! EVITARE DI UTILIZZARE IL BARBECUE ALL'INTERNO DI LOCALI CHIUSI!

Avvertenze

  • Prima di proseguire, assicurarsi di aver ben compreso il paragrafo "Informazioni importanti" del presente manuale.
  • Il barbecue è progettato per un uso che non copra più del 50% della zona di cottura della piastrà solida. Nel caso in cui le piastre dovessero essere totalmente ricoperte, si verificherebbe unecessivo accumulo di calore che potrebbe danneggiare il barbecue, danni che la garanzia non copirebbe.

Accensione del barbecue

  • Aprire il coperchio del barbecue prima di accenderlo. Evitare di accendere il barbecue con il coperchio chiuso.
  • Assicurarsi che le manopole del gas siano in posizione di arresto. Apire la valvola di regolazione del gas sulla bombola o sul regolatore.
  • Premere la manopola del bruciatore che si desidera accendere ruotandola in senso antiorario fino a quando non si avverte una certa resistenza nella rotazione. Attendere 4 secondi, quindi continuare a ruotare la manopola fino a quando non si avverte un clic (a questo punto il bruciatore dovrebbe accendersi). Ripetere l'operazione più volte fino a quando il bruciatore non sare è acceso.
  • Accendere gli altri bruciatori sono un ordine preciso a seconda delle necessità. Verificare che agli bruciatore sa acceso prima di accendere il bruciatore successivo.
  • Nel caso in cui il bruciatore non dovesse accendersi una volta completato il procedimento appena descritto, riportare tutte le manopole in posizione di arresto. Chiudere la valvola di regolazione del gas sulla bombola. Attendere 5 minuti. Ripetere tutti gli step di cui sopra. Se il barbecue continu a non accendersi, consultare le seguenti istruzioni relative all'accensione manuale.
  • Una volta accesi, i bruciatori dovranno bruciare alla massima potenza per 3/5 minuti, in modo da preriscaldare il barbecue. Tale processo dovrà essere effettuato prima di agli sessione di cottura. Durante la fase di preriscaldamento il coperchio dovrà rimanere aperto.
  • Una volta terminato il preriscaldamento, per garantire i migliori risultati di cottura, mettere tutti i brucatori a fuoco basso.

Istruzioni per l'accensione manuale

  • Aprire il coperchio del barbecue prima di accenderlo. Evitare di accendere il barbecue con il coperchio chiuso.
  • Assicurarsi che le manopole del gas siano in posizione di arresto. Apire la valvola di regolazione del gas sulla bombola o sul regolatore.
  • Inserire un fiammifero accessoattraverso l'apposto foro posizionato all'estrema destra sotto al pannello comandi, avvincinandolo a quello del bruciatore di destra.
  • Spingere la manopola posizionata all'estrema destra ruotandola in senso antiorario fino a fine corsa.
  • Una volta acceso il bruciatore di destra, accendere gli altri bruciatori procedendo da destra verso sinistra.
  • Verificare che agli bruciatore sia acceso prima di accendere il bruciatore successivo.
  • Nel caso in cui il bruciatore posizzionato all'estrema destra non dovesse accendersi, contattare il rivenditore di zona.
    · Una volta accesi i brucitori dovranno bruciare alla massima potenza per
    3/5 minuti, in modo da preriscaldare il barbecue. Tale processo dovrà essere effettuato prima di agli sessione di cottura. Durante la fase di preriscaldamento il coperchio o la cupola dovranno rimanere aperti.
  • Una volta terminato il preriscaldamento, per garantire i migliori risultati di cottura, mettere tutti i brucatori in posizione di fuoco minimo.

Cottura su griglia

  • I bruciatori in acciaio inossidabile scaldano il diffusore di calorie (o la vasca contente i bricchetti di carbone/la pietra lavica) posizionato sotto la griglia, la quale a sua volta cuoce le pietanze posizionate sopra la stessa. I sicchi naturali prodotti dagli alimenti durante la cottura colano sul diffusore di calorie (o sui bricchetti/sulla pietra lavica) caldo ed evaporano. Il fumo che ne derives, salendo verso l'alto, avvolge il cibo conferendogli quel caratteristico aroma tipico del barbecue. Per una cottura più uniforme, abbassare il coperchio del barbecue, assicurandosi che i bruciatori stiano andando a fuoco basso.

Cottura su piastra

  • I bruciatori scaldano direttamente la piastra, che cuoce il cibo appoggiato sopra diessa. Le piastre permettono di cuocere alimenti di pezzature più piccole come i frutti di mare, che altrimenti rischierebbero di cadereattraverso le fessure della griglia. Permettono, inoltre, di cuocere alimenti che esigono una cottura ad alta temperatura/di breve durata, quali verdure e piccoli peszi di pesce. Per di più, esse possono essere utilizzate, esattamente come qualunque altra piastra di cottura da cucina per grigliare bistecche, cuocere uova, ecc. Possonoanche servire per scaldare tegami o per tenere il cibo al caldo.

Cottura a infrarossi

  • I raggi infrarossi forniscono un'energia radiante che scalda rapidissimamente. Questo potente calore viene generato grazie a bruciatori dotati di migliaia di fori equidistanti. Tale fenomeno produce l'irraggiamento che permette di innalzare la temperatura fino a 980^ (oltre 1800^ ). Temperatura ideale per cuocere come a fuoco vivo gli alimenti.

Sonde di temperatura

  • Il barbecue dispone di due sono di temperatura integrate che permettono di misurare la temperature degli alimenti durante la cottura.

  • Inserire la sonda nella pietanza da cuocere. Inserire il connettore jack nella presa femmina situata in corrispondenza del pannello comandi. La temperature della pietanza verrà visualizzata sul display LCD.

Controllo delle fiammate *molto importante*

  • Le fiammate si sviluppano quando, durante la cottura, i succhi e i grassi degli alimenti colano sui diffusori di calore roventi. Certamente il fumo contribuisce ad insaporire il barbecue, ma è sempre migliorato evitare tali fiammate per non carbonizzato le pietanze. Per poter controllingare le fiammate è assolutamente necessario rimuovere l'ecesso di grasso dagli alimenti prima di cuocerli. Utilizzato marinature e salse ante cottura in quantità ragionevole. Inoltre, durante la cottura, sare è necessario impostare i bruciatori al minimo.

  • Nel caso in cui dovessero svilupparsi delle fiammate, sarebbe possibile estinguierle emancipamente spargendo del lievito chimico o del sale direttamente sui diffusori di calore. Proteggere sempre le mani quando si interviene nelle vicinanze della superficie di cottura del barbecue, in modo da proteggersi contro le fiamme.

In caso di fiammate dovute ai grassi di cottura, sare necessario agire in base alle seguenti istruzioni.

Fiammate dovute ai grassi di cottura

  • Dopo agli uso, svuotare e pulire la vaschetta raccogli grasso da tutti i residui di cottura.
  • Nel caso in cui il barbecue dovesse essere utilizzato per raduni di una certa ampiezza, sare necessario spegnerlo e pulirlo ogni due ore. Dovrà essere pulitoanche più spesso nel caso in cui si dovessero cucinare molti alimenti ricchi in grassi (salsicce, costine, ecc.). Il mancato rispetto di tali raccomandazioni può provocare fiammate improvvise dovute al grasso; ciò potrebbe causare uszioni all'utilizzatore e danneggiamenti al barbecue.

In caso di fiammate dovute al grasso/avventenze:

  • Nel caso sia possibile farlo in assoluta sicurezza, chiudere tutte le manopole del gas.
  • Chiudere la bombola.
    Non far avvincare nessuno al barbecue e attendere che le fiamme si spengano.
  • Evitare di chiudere la cupola o il coperchio del barbecue.
  • Evitare di versare acqua sul barbecue. Nel caso in cui venga utilizzato un estintore, assicurarsi cheesso sia a polvere.
  • Evitare di rimuovere la vaschetta raccogli grasso.
  • Nel caso in cui le fiamme non dovesso riminuire, o dovesso aumentare, chiamare i pompieri per assistenza.

Fine della fase di cottura

  • Dopogni sessione di cottura, posizionare i brucitori del barbecue alla massima potenza e lasciarli bruciare per 5 minuti. Tale procedimento permetterà di consumare i residui di cottura e, di conseguenza, facilitare la pulizia. Durante tale operazione, assicurarsi che il coperchio sia aperto.
  • Dopo agli uso, pulire sistematicamente il barbecue, in modo da evitare l'accumulo di grasso di cottura che potrebbe incendiarsi.

Spegnimento del barbecue

  • Una volta terminato l'uso del barbecue, chiudere tutti i rubinetti del gas ruotandoli in senso orario fino a fine corsa e chiudere, inoltre, l'alimentazione di gas proveniente alla bombola.
  • Prima di chiudere la cupola o il coperchio, attendere che il barbecue si sua sufficientemente raffreddato.

4. CURAE MANUTENZIONE DEL BARBECUE AGAS

· Pulire regolarmente il barbecue tra un uso e l'alto e soprattutto dopo lunghi periodi di inutilizzo. Verificare che il barbecue e tutti i loro componenti siano sufficientemente freddi prima di ripulirli. Evitare di lasciare il barbecue esposto alle intemperie e assicurarsi che sua protetto dall'umidità.
- Evitare di versare acqua sul barbecue quando le superfici sono più calde.
- Evitare di manipolare componenti ancora caldienza proteggere le proprie mani.
- Per prolungare la durata di vita del barbecue e preservarlo in buono stato, si raccomanda forteamente di coprirlo nel caso in cui sia necessario lasciarlo all'aperto per un lungo periodo, soprattutto durante i mesi invernali. Custodie molto resistenti e altri accessori per barbecue sono reperibili presso il rivenditore di zona.

Anche se il barbecue dovesse essere coperto con una custodia protettiva, sare necessario ispezionarlo regolarmente, poiché l'eventuale formazione di umidità e condensa potrebbe deteriorarlo. Potrebbe essere necessario asciugare il barbecue e l'interno della custodia protettiva. Potrebbeanche succederere che residui di grasso si deteriorino su alcune parti dello stesso. In quello caso, sare necessario pulirlo con acqua saponata molto calda.

Le parti arrugginite non a fatto con gli alimenti dovranno essere trattate con prodotto antiruggine e riverniciate con speciale vernice per barbecue o resistente al calore.

Superficie di cottura

  • Una volta che il barbecue si sare raffreddato, pulire con acqua calda saponata. Per eliminare i residui di cibo, utilizzato un detergente per stoviglie. Evitare di utilizzato polveri detergenti o spugne abrasive, poiché tali prodotti potrebbero danneggiare irrimediabilmente la finitura del barbecue. Risciacquare e lasciar asciugare completeness. A causa della loro pesantezza, si raccomanda di non pulire griglie e piastre in lavastoviglie.
    · Si ricorda di evitare assolutamente l'uso di cubetti di ghiaccio che rischierebbbero di provocare uno chic termico e la consequente sprepolatura della smaltatura della piastra.
  • Nel caso in cui dovesse formarsi della ruggine sulla superficie di cottura a contatto con gli alimenti,essa dovrà essere sostituita.

Manutenzione dei brucitori

  • La resistenza è stata calculata per offrir la massima performance in termini di fiamma. Quando il bruciatore è accesso, normalmente dovrebbe essere visible una fiamma azzurra, coronata eventualmente da un'estremità gialla. Nel caso in cui la fiamma dovesse virare piuttosto al giallo, ciò potrebbe essere dovuto alla presenza di residui o insetti all'interno dei fori o dei tubi del bruciatore. Tale inconvenientiente potrebbe causare il blocco o la diminuzione del flusso di gas, rendendo possibile l'innesco di fiamme dietro al pannello comandi, evento che danneggerebbe irrimediabilmente il barbecue. In casi del genere, chiudere immediatamente l'alimentazione del gas alla bombola.
  • Il bruciatore dovrà essere ispezionato, rimioso e pulito regolarmente, almeno una volta all'anno,或者其他 che in concomitanza dei seguenti eventi:
  • Al momento di rimettere in funzione il barbecue dato un periodo di inutilizzo.
  • Nel caso in cui uno o più brucitori non dovessero accendersi.
  • Nel caso in cui la fiamma del bruciatore dovesse virare troppo al giallo.
  • Nel caso in cui il gas dovesse innescare fiamme dietro al pannello comandi.
  • Per pulire a fondo il bruciatore, è necessario rimuoverlo dal barbecue. Per eliminare la ruggine alla superficie del bruciatore, è possibile strofinare delicatamente con una spazzola di ferro. Utilizzato uno scovolino per pipa o un pezzo di filo di ferro per disostruire i fori o i tubi del bruciatore, facendo molta attenzione a non allargarli.

Per assicurarsi che l'interno del tubo del bruciatore sia completeness di sostruito, potrebber rendersi necessario l'uso di una torcia. Girare il bruciatore e scuoterlo delicatamente contro una superficie dura, ad esempio un pezzo di legno, in modo da eliminare tutti i residui dal suo interno.

  • Al momento di rimontare il bruciatore, assicurarsi bene che i tubi siano posizionati di fronteagli ugelli.

Diffusore di calore

Elimare tutti i residui di cibo dal diffusore di calore con una spatola in legno o in plastica morbida, oppure con una spazzola con setole in ottone. Evitare di utilizzare spatole o spazzole in acciaio. Pulire con acqua calda saponata e sciacquare bene.

Vaschetta raccogli grasso

  • Dop ogni uso, rimuovere e pulire la vaschetta raccogli grasso da tutti i residui di cibo e di grasso servendosi, se necessario, di una spatola in legno o in plastica.
  • Il mancato rispetto di tali istruzioni potrebbe provocare un incendio causato dal grasso residuo. Ciò potrebbe provocare danneggiamenti gravi che non sarebbero coperti alla garanzia. Se necessario, la vaschetta raccogli grasso può essere pulita con acqua saponata.

Struttura del barbecue

Rimuovere regolarmente il grasso in eccesso depositato sulla struttura del barbecue con un panno imbevuto di acqua saponata e ben strizzato. L'ecesso di grasso e di resti di cibo più essere rimioso dall'interno della struttura del barbecue con una spatola in legno o in plastica morbida. Per facilitare la pulizia, è possibile frapporre un foglio di carta alluminio da sostituire dopo agli uso. Prestare attenzione a non ostruire i fori di scolatura dei grassi. Nel caso in cui sia necessario pulire tutte la struttura, utilizzato uno straccio morbido e acqua calda saponata, oppure una spazzola con setole in nylon. Evitare di utilizzato materie abrasive. Prima della pulizia approffondita, rimuovere griglie e/o piastre,或者其他 che i bruciatori. Evitare di immergere i comandi o le condutture del barbecue in acqua. Dopo aver accuratamente riposizionato tutti gli elementi all'interno della struttura del barbecue, verificare cheesso si accenda.

Coperchio del barbecue

Pulire il coperchio del barbecue con un panno o una spugna non abrasiva e acqua calda saponata. Evitare di utilizzato polveri detergenti spugne abrasive, poiché tali prodotti potrebbero danneggiare

irrimediabilmente la finitura del barbecue. Asciugare accuramente dopo la pulizia, in modo da prevenir la formazione di ruggine.

Carrello

  • Strofinare con straccio imbevuto di acqua calda saponata e lasciar asciugare.

Alla stregua di tutti i prodotti in acciaio inossidabile e per garantire la longevità del prodotto e soprattutto l'aspetto dell'acciaio inossidabile, si consiglia di manutenere regolarmente tali parti del barbecue con olio protettivo fin dal primo uso. Di tanto in tanto si può cospargere la superficie con un detergente specifico per acciaio inossidabile, strofinare con un panno morbido e, infine, lucidare. Tale operazione creera un sottile film protettivo su tali superfici.

Fissaggi

Si raccomanda di ispezionare e stringere viti, bulloni, ecc. Verificarne, poi, il corretto serraggio almeno una volta all'anno.

5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA/SOLUZIONE

I bruciatori non si accendono con ilsystema di accensione.

· La bombola del gas è vuota. → Sostituirla con una bombola piena.
·Regolatore difettioso. → Far controllare o sostituire il regolatore.
- Brucatori ostruiti. Pulire i brucatori.
·Ugelli o tubo del gas ostrui. Pulire gli ugelli o il tubo del gas.
· Il cavo dell'elettro do è allentato o scollegato. → Ricollegare il cavo.
· L'elettro do il cavo è danneggiato. → Sostituire l'elettro do il cavo.
-L'acceditore integrato e difettoso. Sostituirlo.
- Distanza dell'elettro do scorretta. L'elettro do delve essere conforme al bruciatore, con una distance di 3-4 mm tra l'estremita dell'elettro do e l'apertura sul bruciatore. Riallineare correttamente l'elettro.

Il bruciatore non si accende con l'accendigas.

· La bombola del gas è vuota. → Sostituirla con una bombola piena.
·Regolatore difettoso. Far controllare o sostituire il regolatore.
- Brucatori ostruii. Pulire i brucatori.
·Ugelli o tubo del gas ostrui. Pulire gli ugelli o il tubo del gas.

Fiamme deboli o ritorno di fiamma (fuoco nel tubo del bruciatore, rumore ruggente o sibilante).

· La bombola del gas é troppo piccola. → Usare una bombola più grande.
- Brucatori ostruii. Pulire i brucatori.
·Ugelli o tubo del gas ostruii. Pulire i bruciatori.
·Vento Usare il barbecue in una posizione più riparata.

La manopola del bruciatore è dificile da ruotare.

  • Il sistema di accensione integrato è incastrato. → Sostituire la manopola.
    · Manopola del gas incastrata. Fare sostituire la manopola dal rivenditore.

6. INUTILIZZO

Conservazione del prodotto

Assicurarsi che il barbecue si sua complemente raffreddato prima di coprirlo o di riporlo.
- Dopo la completeness pulizia esterna e interna (griglie, bruciatori, piastre, vaschette raccoglitrici e serbatoio compreso) sare possibile riporre il barbecue in un luogo fresco e asciutto, al riparo dall'umidità.
- Prima di utilizzato nuovamente il barbecue dopo lunghi periodi di inutilizzato, seguire le procedure di installazione.

  • Per prolungare la durata di vita del barbecue e preservalo in buono stato, si raccomanda forteamente di coprirlo nel caso in cui sia necessario lasciarlo all'aperto per un lungo periodo, soprattutto durante i mesi invernali. Custodie molto resistenti e altri accessori per barbecue sono reperibili presso il rivenditore di zona.

Anche se il barbecue dovesse essere coperto con una custodia protettiva, sare è necessario ispezionarlo regolarmente, poiché l'eventuale formazione di umidità e condensa potrebbe deteriorarlo. Potrebbe essere necessario asciugare il barbecue e l'interno della custodia protettiva. Potrebbeanche succedere che residui di grasso si deteriorino su alcune parti dello stesso. In quello caso, sare necessario pulirlo con acqua saponata molto calda.

Barbecue a gas

  • Coprire i bruciatori con fogli di carta alluminio per impedire l'intruzione di insetti e altri detriti nei fori del bruciatore.
  • Nel caso in cui il barbecue venga depositato all'interno, sare necessario scollegare e lasciare all'esterno la bombola di gas. La bombola deve essere lasciata all'aria aperta, in un ambiente secco e ben ventilato, a distance da fonti di calore o d'innesco.
  • Evitare che i bambini giochino con la bombola di gas.
  • Evitare di esporre la bombola di gas ai raggi diretti del sole.

· Pensiamo a proteggere la natura; trascorrere una giornata all'aria aperta non significica causare danni o inquinamento.
- Non dimenticare di smaltire il prodotto giunto a fine vita presso un centro di raccolta, in modo da permetterne il riciclo.
- Nel caso in cui il barbecue sua dotato di un motore o di un ventilatore, evitare di abbandonare o di bruciare tali accessori. Rispettare sempre la normativa applicabile alla raccolta e al riciclaggio di quello tipo di prodotti.

NATERIAL ILO - Barbecue a gas - 1

Evitare di gettare i dispositivi elettrici tra i rifiuti domestici indifferentiati. Conferire tale tipologia di rifiuti a un centro di raccolta del proprio comune, affinché siano smaltiti rispetto l'ambiente e conformmente alle normative locali. Per ottenere consigli sulle modalità di riciclo, contattare le autorità locali o il rivenditore di fiducia. L'imballaggio è riciclabile. Smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente conferendolo presso un servizio di raccolta differenziata dei materiali riciclabili.

8. CONDIZIONI DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE

Gli articoli possono essere trasportati in contentori standard con qualsiasi tipo di trasporto, parché siano protetti da danni meccanici e dal contatto diretto delle precipitazioni atmospherici. I prodotti possono essere trasportati a temperature comprese tra -50^ e +40^ e con un'umidità relativiva fino al 98% (a +25^ ). Durante il carico, il trasporto e lo scarico, è necessario osservare tutte le precauzioni contro i danni meccanici al prodotto, nonché i requisiti della segnaletica di manutenzione.

I prodotti devono essere conservati nella confazione del fabbricante, in locali riscaldati, a una temperatura compresa tra +5^ e +40^ e a un'umidità relativa non superiore all'80% (a una temperatura di +25^ ). Le condizioni devono evitare il contatto con prodotti petroliferi e ambienti aggressivi, a una distance di almeno un metro da dispositivi di riscaldamento e fonti di calore.

9. GARANZIA

Condizioni di garanzia

La garanzia di vendita parte alla data di acquisito per il periodo definito.

Questa garanzia si applica solo all'uso da parte di una singola famiglia e non si applica ai barbecue usizzati in un ambiente commerciale, comune o multi-familiare come ristoranti, hotel, centri vacanze e proprietà in affitto.

Questa garanzia copre tutti i difetti nei materiali e nella lavorazione: parti e componenti mancanti, nonché i danni che si verificano durante il normale utilizzato. Le riparazioni e le parti di ricambio non prolongano il periodo di garanzia originale.

In nessun caso, nell'ambito di esta garanzia volontaria, qualsiasi compensazione di qualsiasi tipo supererà il prezzo di acquisito del prodotto venduto.

Lei si assume il rischio e la responsabilità di perdite, danni o lesionsi a lei e alla sua proprietà e/o ad altri e alla loro propietà derivanti dall'uso improprio o dall'abuso del prodotto o dal mancato rispetto delle istruzioni fornite da nel manuale d'uso allegato.

Esclusioni di garanzia

La garanzia non copre problemi o incidenti derivanti da un uso improprio del prodotto. La garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto.

I seguenti casi sono specificamente esclusi:

  • Usura normale (ruggine, deformazione, scolorimento...) Parti esposte direttamente alle fiamme o al calore intenso. Énormale dover sostuire delle parti nel corso del tempo.
  • Danni risultanti da manutenzione impropria, stoccaggio errato, montaggio errato o introduzione di modifiche.
  • Qualsiasi danno derivante da un uso scorretto del prodotto (uso commerciale, uso come Incineritore...).
  • Conseguenze dell'esposizione a fonti di cloro, ad esempio piscina, spa o vasca idromassaggio.
  • Danni dovuti a condizioni naturali estreme, per esempio grandine, uragani terremoti, tsunami, sovratensioni, tornado o forti temporali.

In caso di fornando relative all'installazione o all'uso del dispositivo, contattate il servizio di assistenza del vostro negotio.

SPECIFICETECNICHE

ADEO ServicesCE 2575-23
Nome del prodottoGriglia a gas da esterni
Modello2024R09P02-0022
Categoria di gas■ I3+(28-30/37)■ I3B/P(30)□ I3B/P(37)□ I3B/P(50)
Gas e pressione di alimentazioneButane(G30)Propane(G31)Butane/PropaneButane/PropaneButane/Propane
28-30 mbar37 mbar30 mbar37 mbar50 mbar
Paese di destinazioneI3+(28-30/37): BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SK,SI, TRI3B/P(30): AL,CY,CZ,DK,EE,FI,FR,HU,IT,LT,NL,NO,RO,SE,SI,SK,HR,TR,BG,IS,LU,MT,MK, GB,GR,LV,ISI3B/P(50): AT,CH,CZ,DE,SK,LUI3B/P(37): PL
Dimensioni iniettoro bruciatore principaleØ 0.92mmØ 0.92mmØ 0.86mmØ 0.81mm
Dimensioni iniettoro bruciatore lateraleØ 0.91mmØ 0.91mmØ 0.79mmØ 0.75mm
Potenza termica nominale totale (Hs)24.2kw(1761g/h)
Energia elettrica (V/DC)Accensione bruciatore a infrarossi 1X1,5 V
Numero di seriie
Per il solo uso all'aperto
Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio.
Avvertenza! Le parti accessibili sono essere molto calde. Tenere i bambini piccoli a distanza.
Fabbricato in Cina

10. DICHiarazione DI CONFORMITA CE

NATERIAL ILO - DICHiarazione DI CONFORMITA CE - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE

DEKLARACJA ZGODNOSCIUE

AHΩΣH ΣYMMOPΦΩΞE E

DECLARATIA UE DE CONFORMITATE

ITIPOI

GR|RO|

Modello di prodotto/prodotto|Model produktu/productk|MovtioTpoiovoc/Ipoiov:Modelul de

produs/produsul:]

86798182; 86798188

La presente dichiarazione di confluenza e rendita sulla responsabilità del fabricantei [Niniejska deklaracja zgodnociś wydana zostaje na wychzną opdowiedzialnocyć producinta; Etruwujda κι διεύνουν το κατασκεμαι τό το εύνουσιον μενημέουν συνηρούμουτοῦ το [Denumirea s adresa producatorului sau a repræntantuluri sau autorizzato].

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sulla responsabilità esclusiva del fabbricante[Niniejska deklaracja zgodnosci wydana zostaje na wylaczn odowiedzialnosc producenta.1H rapo

δηλωσι Συμύρωσις εκόδιδεται με ἀπιοκλείσική εύθυνη του κατακεύαστή|Declarata de conformitate este emisă pe raspunderea exclusiva a producţoruluii

Objeto de la declaración|Przedmiot deklaraciŋlΣτóxος Ιδηλωσης|Obiectul declaratieil

Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu|Tunto Πpoiovto|Tip produs|

OUTDOOR KITCHEN NATERIAL ILO STAINLESS STEEL, GAS BARBECUE 6+1 BURNERS

Riferimento del prodotto|Referenze produtti|Avvopao tpiovoro|Referenze produs|

86798182; 86798188 - EAN Code: 3276007615432; 3276007615494

Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la

conformita[Odwalonia do odonshyn norm zharmonizawanych, ktoze zastosowano, lub do specyfikci, w odiensiuoi du ktorchy deklarowan jest gGodnoce;Mvtei tuv oxtiknu evapovoujevu tvotutuv Tpu xpaioitoiovtua njuvaivu tvpdoiaqapovu o Szexo nuc i ts omoile snaivetau n ouupdopauon;Referinte standardelor armonize反而e folostie salute referintele specificiterl n legatura cu care se declarare conformitatea:

Dove applicabile * il nome e il numero del laboratorio notificato che ha riasciati la certificazione e il riferimento al documento|W stosownych przypadowack * syntifikowana nazwa i numer laboratorium, ktoye wydalo certifikat oraz odniesienie do documentsul'Otou iuyu* to ywototoinévo ovóva kai tov apoióu tó evρaσηπiou tou εεδεως τυν

miooiinai kntv aovopao sto Evypao0lunde este cazul * numele s numarul de laborator notificare a eliberat certificarea si trimiterea la documenti

2016_426_EU_GAS_APPLIANCES

appareche chbrucu carburanti gassosi | urzadzein spelajcych paliwa gazoweteoukceus kauno aepiwv kauoiuvlaparatele consumatoare de combustibili gaozoi|

EN 498:2012

Certification No. ITS-2575-GAR-2335522

La presente dichiarazione di conformità e riliscata sulla responsabilità esclusiva del fabbricante [Niniejsza declarazione zgodonosi wydana zostaje na wyzcna opodewzialnoe producunta.1H tropooc

Riferimento del prodotto|Referenze produtti|Avqopao tpiovro|Referenze produs|

86798182; 86798188 - EAN Code: 3276007615432; 3276007615494 Industrial Type Design Reference: K5106HZLGA3S

Marca del prodotto|Marka produktu|Mapka trpoióvro|Marcà a produsului: | NATERIAL

Codistica del numero多位|Kodowanie numero sery[nego]KwoktoiOtnoI npoiakou aprioucode numero de series

SSSSSSDDMMYY (SSSSSS: Supplier code; DDMMYY: ETD date)

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinentine normativa di ormonizatione dell'Unione/Wymieniony powzey) prezdmitn niniejsje!) deklaraci jest zgodny z odnosnymy wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacynegyO trosocns Mf diovwnou Toi nepidpapetrataipradavu elvai ouiugupuvoc me Tne xotekir evuioikoi vovoedia evapovivici;[Obiectul declaretae describris mai sus estin conformitate c ulegsiala comunitare relevanta de ormonize a Uniuni]

Riferimenti alle pertintini norme armonizzate utilizzate o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformitàOdwolania do odnosnych norm zharmionizawanych, ktoze zastosowano, lub do specificifikaci, wndsienni doi ktochrky deklarowana jest zojdnośc;Mvieu tvu oxetikuv evapovnuéuv tvopotruv tuo xcpnjiotouviţa i vjuev tvu trobiaypavuov ox έoxen μe tic otoic Šhukovatη ἀμιροφων; [Referintele standardelor armonizate relevante folosite sue referente specificatur lin legaturc u car se declarare conformitatea.]

Dove applicable * il nome e il numero del laboratorio notificato che ha rilasciate la certificatione e il riferimento al documento|W stosownych przypdkach * notfikowana nazwa i numerLaboratorium, ktoye wyaldo certifikat oraz odniesienie do documentslOtou iayxui * to yvuaototoinévo ovoua kai tov apoiuTou evyaotniou Tou eEddoue Tyn tiototoinoi kai Tny avapodó STOyvapo[Unde esta cazul * numele si numarul de laborator notificat care a eliberat certificarea si trimiterea la document]

2016_426_EU_GAS_APPLIANCES
appareché che bruciano carburanti gassosi | urzadzen spelajcych
paliwa gazowèeoukréuć με καύη αρειών καύιων|aparatele
consumatoare de combustibili gazosi|

EN 498:2012

Riferimento del prodotto|Referenze produtu|Avqaopà tpvóroV|Referenze produs|

86798182; 86798188 - EAN Code: 3276007615432;3276007615494 Industrial Type Design Reference: K5106HZLGA3S

Marca del prodotto|Marka produits|Mápka προίνότος|Marcà a produsului; NATERIAL

Codifica del numero di series|Kodowanie numero sery[nego]Kwiskottoiŋən
σεριακού πρβθου/ Cod de numero de series

SSSSSSDDMMYY (SSSSSS: Supplier code; DDMMYY: ETD date)

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizazione dell'Unione/Wymienony powzzej przemdeti niniejszej deklaracijs jest zgodny z odnosnymi wymaganiami unijnegoto prawodawstwa harmonizacynegio?O tsoxos mG dliwoungTou nepyipdajepatrapdvivoi auiuupuovoc me Tny eokrkiuvovoiocia evapvovici;[Obulctei declarati detci beschis mai sus estin conformitate cui legislata comunitare relevanta de oranmere a Uniuni]

Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o alle specifiche in relazione alle quali e dichiarata la conformità|Odwolania do odnosnych norm zharmonizawanych, ktoze zastosowano, lub do specyfikajc, w odniessieniu do ktorchy deklarowanja jest zgodnocs;Mveia tvu vox icivv evapovioevv tpoitouvntuo xpanoiotouovtai n vmuv tvnpoiaipovau oxen me tic otoic nuovctan u oupopovanr;[Referinte standarderion armonize relevante folosite Sau referinte specificaill in legatura cu care se declarare conformitatea;]

Dove applicable * il nome e il numero del laborioso notificato che rilasciate la certificazione e il riferimento al documento|W stosownych przyypadach * notifikowana nazwa i numer laboratoriesk, ktoye wydalo certifikat oraz odnosieienie do documentsul|Otrou ioue* to yovotroinévo ovoua kai tvopoiu toupvapnoiu tvneEducoi tvn mrototniŋk kai tvnvavopá oTo Evyapo[Unde este cazul * numele si numarul de laborioso notificati care a eliberat certificareca si trimiterita la document]

2016.426_EU_GAS_APPLIANCES

appareché che brucovi carburanti gassosi | urzadzein spelajacych paliwa gazoweloukceus kaounaepivuv kauoiuivaparatele consumatoare de combustibili gazoisi

EN 498:2012

e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e

Aaill Cai

JdIJI JIJI

Jall/laL

JaiyI pbi 0 daiy

aillia 1 jll ail gbi Jyiw

A. a1 + a2 + a3 = 6 a4 + a5 + a6 = 8

jllg jil

Jbll Jgai jgaiyjg 1

JSLI giaial Jywi←

A. _____(1) J_i

5c 8yll ylll l4 3 3

yjlaasLs jaiall jlaa 1. gall

jll 2y y gall

aillia jlll ailgbwJldiwl← aJI jlll ailgbw

ii#i#y pa 4a#ai←

jglg jg lgl glllgl 1

()

jilgbwipjiwl

jglg jglgll gjjl 1

Jy

a

jI j

Jzj jzj Jzj

g j 1 g j b j 1 d l oai j y dr a gl wll j n m

()

1

1

a 1

.

jI 1

a

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NATERIAL

Modello : ILO

Categoria : Cucina esterna