ILO - Cozinha exterior NATERIAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ILO NATERIAL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ILO NATERIAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cozinha exterior em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ILO - NATERIAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ILO da marca NATERIAL.
MANUAL DE UTILIZADOR ILO NATERIAL
8. CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Obrigado por escolher este produto. Durante o projet e o fabrico dos outros produits, não medimos esforços para garantir uma excellente qualidade que atenda às necessidades dos utilizadores.
IMPORTANTE! PARA GARANTIR QUE Este PRODUCTU LHE PROPORCIONE TOTAL SATISFAÇÃO DURANTE A INSTALLação, UTILIZACão E MANUTENÇão, RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE UTILizar O PRODUCTO. TENHA EM CONSIDERACão OS AVISOS BÁSICOS RELATIVOs À SEGURANÇA CONTIDOS NESTE MANUAL E CONSERVE-O PARA QUALQUER REFERÊNCIA FUTURA.
1. INFORMAÇÉS IMPORTANTES

IMPORTANTE CONSERVAR PARA QUALQUER REFERÊNCIA FUTURA: PARA LER ATENTAMENTE
-
ATENÇA O! Não utilize em locais fechados!
-
ATENÇÂO! Não deixe o barbecue ao alcance de crianças e animais domêsticos.
-
ATENÇÃO! Este barbecue vai fazer muito quente. Não o desloque durante a sua'utilisation.
-
Não coloque água fria na cuba de metal de forma axitar danos devido aoCHOQUETErmico.
-
Leia estas instruções antes de montar ou utiliser o seu barbecue.
- Este produit é previsto para uso dométrico e externo.
- Retire a embalagem plástica de todas as partes antes de acender o barbecue.
· Aconsehamos que verifique, desde a abertura da embalagem,se todos os elementos que permitem a montagem do produits estao presentes e,para isso, consulte o folheto. Se o produits estiver danificado ou tiver defeitos, não o utilizez e leve-o a loja mais proxima. - Exclusivamente para utilizesao ar livre. Não utilize este aparecido no interior.
-
O desrespeito pelas instruções contidas neste manual pode provocar ferimentos ou danos graves.
-
Escolha um local perfeitamente seguro antes da sua'utilisation.
- Abra o capô do seu barbecue antes de o acender.
- Utilizar este barbecue exige um minimo de supervisao e cuidado.
- Este barbecue nunca deve ficar sem supervisão uma vez aceso.
- Não desloque o aparecido durante o uso.
- Apenas utilize este barbecue numa superficie estável e plana.
- Quaisquer modificações a este barbecue poder ser perigosas, são proibidas e anulam a garantia.
- Não modifique o aparelho.
- Este barbecue deve ser colocado a mais de um metro de qualquer substancia inflamçavel potencialmente explosiva como también de qualquer objecto inflamçavel.
- Selecioneeguardadosamente o local deutilizaçãodo barbecue. O local deveser num espaço aberto, abrigado do vento, longe de árvores e de outros elementos que podem incendiar.
- Durante a primeira'utilisation, aqueça o seu barbecue e mantenha o combustível no vermelho, pelo menos, 30 minutos. Isto irá permitir eliminar os resíduos de gordura deixados durante o fabrico. Isto también irá permitir estabilizar a pintura e libertar um odor que desaparecerá ao longo da sua utilização.
- A pegao do capo pode estar muito quente. Secure apenas no centro da pega. Recomenda-se o uso de uma luva de cozinha.
- Certas partes deste barbecue ficam muito quentes. Tenha dificuldao na presenca de crianças, idosos e animais.
- O funciona do barbecue provoca temperatas mucho elevadas emisas superficies. Seja muito prudente ao deslocar o barbecue, dando especial atencao a idosos e crianças para lem de se proteger contra os riscos de queimaduras.
- Preste atençao ao vapor quente que pode sair aoAbrir o capo.
- Para evaporar explosões, tenha cuidado para que a cuba esteja limpa, retirando a gordura e a marinada em excesso antes de fazer a grelhar.
- Certifique-se de que não utilizes o barbecue a menos de um metro de qualquer estrutura ou superficie inflamável. Não utilizes sob uma superficie inflamável.
- Mantenha um balde cheio de água perto do barbecue durante a sua'utilisation, sobretudo em epoca de ondas de calor e tempos extremamente secs.
- Utilize utensílos especialmente projetados para barbecue, com cabos longos e resistentes ao calor. (010 cm e 024 cm são os tamanhos个小撮 e maior dos utensílos a utiliser).
- Não utilize aerossós proxies do barbecue.
- Este aparecido deve ficar distante dos materiais inflamíveis durante a sua'utilisation.
- Se tiver dúvidas relativamente as estas instruções, contacte o seu revendedor local.
- Para prevenir a ferrugem nas superficies em inox,;tente não as expo r ao cloro,sal ou ferro.
Recomendamos que não utilize este barbecue perto do mar, de uma piscina ou de uma LINHA ferroviária.
- Não utilizes o barbecue com vento forte.
- Nunca cubra o barbecueupon o mesmo não estiver completeness.Frio.
·Limpe o barbecue apenas antes o arrefecimento total do aparelho. - Este produit não é um brinque, certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho.
- Se vend e ou doar o aparelho a um terreiro, envie sempre o respetivo manua de utilização.
- Conserve estas instruções para uma'utilisation futuro.
2. INSTALLação DE GÁS
- Para uso abenas com gás combustível liquefeito em botijas. - Deve-se usar um regulator adequado para gás propano, butano ou gás misto.
-
Este barbecue está equipado com umsystema de ignicao. Gasolina, parafina, carvao vegetal ou combustiveis liquidos nao devem ser usados para ignicao.
-
As botijas de gás não devem ser colocadas diretamente sob o barbecue.
- Não use o barbecue e não armazene botijas de gás abaixo do;nvel do solo. O gás é mais pesado do que o ar: se houver uma fuga, o gás irá acumular-se num punto baixo e poderá explodir ao entrada em contacto com uma chama ou fazer.
- As botijas de gás não devem ser armazenadas ou usadas na posão horizontal. Qualquer fuga poderia ser muito séria e o liquido pode fluar para o tubo de gás.
- Nunca armazene botijas de gás bajo de casa.
- Feche aorneira da botija de gás antes autilização.
- Antes de usar o seu barbecue, faça um teste de fugas. Esta é aunjica maneira confiavel de detetar uma fuga de gás pelas jintas ou ligações après a montagem.
- Faça o teste de fugas todos os anos e sempre que substituir ou remover a botija de gás e a mangueira.
Testedefugas
Realize sempre este teste numa area bem ventilada. Faça este teste de fugas todos os anos e sempre que trocar a botija de gás ou a mangueira.
Etapa1 - verifique se todos os botões está na posicao de desligado.
Etpa2 - abra a valvula de controlo do gás na botija ou no regulator.
Etapa 3 - verifique a Presence de eventuais fugas em todas as juntas do Sistema de gás inclusivo as ligações da botija, da mangueira e do regulador com uma该怎么 de água (50%) e fazer (50%). Nunca utilize a chama para testar as fugas.
Etpa 4 - a formação de bolhas sobre algumas juntas indica uma fuga
Corte imeditamente a alimentação do gás. Reaperte as juntas. Recomece o teste e se bolhas aparecerem novamente, não utilize o barbecue. Contacte o seu revendedor local para obter assistência. Lave bem com a soluão de água/sabão, todas as juntas e ligações antes ter feito o teste de fugas.
Precações
Não bloqueie as entradas de ar do corpo do barbecue.
- Se precisar de substituir a botija, certifique-se de que esta está fechada e que não há fontes de ignião (cigarros, chamas abertas, falscas, etc.) nas proximas antes de continuar.
Ligação de uma mangueira de gás ao barbecue
- Ligue uma mangueira do gás àsburgh de gás no lado esquerdo do barbecue. Não aperte demais. Não use fita adesiva ou liquido na ligação.
·Aperte-a a mão.
Fixação do regulador
- Certifique-se de que todos os controlos do barbecue estao na posicao de desligados. Ligue o regulador de pressao a botija de gas de acordo com as instruções dadas pelo revendedor do regulador e da botija
Informações sobre o gás e o regulador:

| BE,CH,ES,FR,GB,GR,IT, LU,MT,PT | Butane (G30) 28-30 mbar | 13+ |
| Propane (G31) 37 mbar | ||
| CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT, LV,MT,NO,NL,SE,SI,SK,RO,TR | Butane (G30) 30 mbar | 13B/P |
| Propane (G31) 30 mbar | ||
| PL | Propane (G31) 37 mbar | 13P |
Este barbecue pode ser alimentado com propano liquefeito ou combustivel butano em botijas. As botijas de propano fornecem gás durante todo o ano, mesmo no inverno quando estiver frio. Pode precisar de uma chave inglesia (não inclua) para trocar as botijas. As botijas de butano fornecem gás suficiente durante o verão, mas o desempenho do barbecue pode ser afetado quando a temperatura do gás cai abaixo de +10 °C. Verifique se tem a botija de gás e o regulator correiros para o seu barbecue.
A mangueira deve ser pendurada livrente sem estar angulada,ograda ou torcida para nao obstruir o fluxo de gás. Verifique sempre a mangueira antes da'utilização em termos de fissuras, cortes ou desgaste excessivo.
- Além do punto de ligação, nenhuma parte da mangueira deve tocar nas partes quentes do barbecue. Se a mangueira estiver danificada, substitua-a por uma mangueira adequada,specificamente projetada para uso com gás combustível liquefeito e que esteja de acordo com as normasnationais do País em que éutilizada.
- Utilize uma mangueira adequada que esteja de acordo com a norma ISO3821 e não exceeda o 1,5 m.
Para umÓtimo desempenho, recomendamos usar uma botija de butano de < 7 kg ou uma botija de propano de < 13 kg. Utilize um regulador adequado que esteja em conformidade com a norma EN16129. DEVE TER UM REGULADOR ADEQUADO E UMA BOTIJA DE GÁS PARA GARANTIRA SEGURANÇA E EFICIÊNCIA DO SEU BARBECUE. A UTILIZÂÇÃO DE UM REGULADOR NÂO ADEQUADO OU DEFEITUOSO É PERIGOSO E NÂO SERÂ COBERTO PELA
GARANTIA. Consulte o seu revendedor de gás local para determinar as botijas de gás e os reguladores mais adequados. As peças seladas pelo fabricante ou pelo seu agente não devem ser alteradas pelo uso autor化.
3. CONSELHOS PARA A UTILIZACO DO BARBECUE A GÁS
O BARBECUE É DESTINADO A GRELHAR ALIMENTOS (CARNES, PEIXES, VEGETAIS, ETC.).
AS DIRETRIZES DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES GERALMENTE RECONHECIDAS E AS INSTRUÇOES DE SEGURANÇA INCLUIDAS DEVÉM SER OBSERVADAS.
REALIZE SOMENTE AS ATIVIDADES DESCRITAS NESTAS INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTO. QUALQUER OUTRTO USO É IMPROPRILO E NÃO AUTORIZADO. O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES.
O BARBECUE AGÁS DEVE SER COLOCADO AO AR LIVRE, NUMAÁREA ABERTA, BEM VENTILADA E LONGE DE MATERIALIS INFLAMÁVEIS.
PERIGO! RISCO DE INCÊNDIO! Este BARBECUE VAI FICAR Muito QUENTE E NÃO DEVE SER DESLOCADO DURANTE A SUA UTILIZÇÃO! MANTENHA CRIANÇAS, IDOSOS E ANIMALS AFASTADOS! Não UTILIZE THIS BARBECUE EM LOCAIS FECHADOS!
Avisos
- Antes de continuar, certifique-se de entendeu bem aCESSO “informacoes importantes” deste manual.
- O projeto deste barbecue não permit e充分利用 de mais de 50% da area de cozimento comopla solida. Se asplacedas estiverem completenesscobertas,iso resultará na accumulacao excessiva de calor que podera danificar o barbecue e也是如此 coberto pela garantia .
Acendimento do barbecue
- Abra o capô do seu barbecue antes de o acender. Nunca agenda o barbecue com o capô fechado.
-
Certifique-se de que todos os botões de gás está na posicao de desligado. Abra a valvula de controlo do gás na botija ou regulator de gás.
-
Empurre o botão do bico que deseja acender e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio atéantar resistência ao rodar. Espere 4 segundos,deois continuea a rodar o botão até ouvir um clique (o bico normalmente deve acender). Repita this processo varias vezes até que o bico acenda.
- Acenda os outros bicos em qualquer ordem, conforme necessario. Verifique se cada bico está aceso antes de acender oproximo.
- Se o bico não acender antes seguir o procedimento acima, rode todos os botões para a posicao de desligado. Fecha a valvula de gás na botija de gás. Aguarde cinco minutos. Repita todos os passos acima. Se o barbecue mesmo assim não acender, consulte as instruções de acendimento no manual abaixo.
- Após o acendimento os bicos devem queimar na posão Tmaxa por 3 a 5 minutos para pré-aquecer o barbecue. Esteprocesso deveserrealizzatoanpesteadcadassao decozimento.A tampadevepenaneceraberta durante oprocesso depré-aquecimento.
- Quando o pré-aquecimiento estiver completo, rode todos os bicos para no minimo de forma a obter melhores resultados de cozimento.
Instruções para um acendimento manual
- Abra o capô do seu barbecue antes de o acender. Nunca agenda o barbecue com o capô fechado.
- Certifique-se de que todos os botões de gás está na posicao de desligado. Abra a valvula de controlo do gás na botija ou regulator de gás.
· Insira um fósforo acesso atraves do orificio de igniação mais a direita na parte inferior do pânel de controlo e colque-o perto do orificio do bico direito. - Empurre e rode o botão da extrema direita no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio às a posicao Tmaxima.
- Quando o bico direito estiver aceso, ligue os restantes bicos da direita para a esquerda.
- Verifique se cada bico está aceso antes de acender oproximo bico.
- Se o bico da extrema direita não acender, entre em contacto com o seu distribuidor local.
· Uma vez aceses, os bicos devem queimar na posicao mais alta durante - 3 a 5 Minutes para pré-aquecer o barbecue. Este processo deve ser realizado antes de cada sessão de cozimento. Atampa ou o capô devem permanecer abertas durante o pré-aquecimento.
- Uma vez conclusão o pré-aquecimento, rodar todos os bicos para a posicao minima de forma a obter os melhores resultados de cozimento.
Cozimento na grelha
- Os bicos de aço inoxidável aquecem o difusor de calor (ou cesta com isqueiros/pedra de lava) sob a grade, que por sua vez aquece os alimentos colocados na grelha. Os láquidos naturais dos alimentos produzidos durante o cozimento fluem sobre o difusor de calor quente (ou isqueiros/pedra de lava) e evaporam. O fumo resultante envolve o alimento, fluindo para cima, dando ao alimento o aroma ≠uno de churrasco. Para um cozimento mais uniforme, baixe o capô do barbecue certificando-se de que os bicos está no minimo.
Cozimento na placà
- Os bicos aquecem diretamente a plac, que cozinha os alimentos colocados sobre ela. As placas podem ser usadas para cozhar alimentos mais preocupos, como marisco, que podem cair entre as barras da grelha. Elas también podem ser usadas para cozhar alimentos que requirem emalta temperatura/curto tempo de cozimento, como vegetais e preocupos pedacoes de peixe. Elas también podem ser usadas exatamente da mesma forma que uma chapa de cozinha, para grelhar bifes, ovos, etc. Alternativamente, eles podem ser usadas para aquecer panelas e frigideiras ou para manter os alimentos quentes.
Cozimento com infravermelhos
- Os infravermelhos fornecem energia radiante que aquece muito rapidamente. Este poderoso calor é criado usingo bicos com milhares de orificios espacados por igual. Este fenomeno
permite uma radiação que eleva a temperatura a 980^ C (mais de 1800^ F ). Ideal para queimar alimentos.
Sondas de temperatura
- O barbecue tem两大 sondas de temperatura embutidas para medir a temperatura dos alimentosuponcozinha.
- Insira a sonda no alimento a ser cozinho. Insira a ficha na tomada do pail de controlo. A temperatura do alimento a ser cozinho é exibida no ecran LCD.
Controlo do aquecimento *muito importante*
· Ocorrem grandes elevações quando os alimentos são cozidos e os liquidos e as gorduras pingam sobre os difusores de calor quentes. O fumo ajuda a dar um bom sabor ao churrasco, mas é melhor evaporar para não queimar os alimentos. Para controlar isto é absolutamente essential remover o excesso de gordura dos alimentos antes de cozinho. Use marinadas e molhos com moderacao para cozinho. Os bicos también devem ser colocados no minimo para cozinho.
- Quando ocorrem as chamas,elas normalmente poder ser extinas colocando fermento em pó ou sal diretamente sobre os difusores de calor. Proteja sempre as suas mês ao travaçar perto da superficie de cozimento do barbecue, tendo o cuidado de se proteger das chamas.
- Em caso de incência de gordura, siga as instruções abaixo.
Incendio de gordura
· Esvazie e limpe a bandeja de gordura de todos os resíduos de cozimento antes cada Utilização.
- Se o barbecue for正常使用 para grandes festas, sera necessário desligá-lo a cada das horas e limpa-lo. Terá que limpa-lo com mais frequência se cozhar muitos alimentos gordurosos (linguiças, verguez,...). Não seguir estas instruções pode originar queimaduras de gordura, que podem causar ferimentos e danos no barbecue.
Em caso de fogo de gordura/avisos:
- Se puder fazer com toda a segurarca, feche todos os botões de gás.
- Feche a botija de gás.
- Mantenha todas as pessoas afastadas do barbecue e espere que as chamas se extingam.
- Não feche o capô ou a tampa do barbecue.
- Nunca atireágua para o seu barbecue. Se utilizes um extintor, ele deve ser de pó.
- Não retire a bandeja de gordura.
- Se as chamas não parecerem baixar a intensidade ouOOTAO augmentarem, chame os bombeiros para assistencia.
Fim da sessao de cozimento
- Após cada sessão de cozimento, rode os bicos para a posicao Tmaxima e deixe-os queimar durante 5 minutos. Este procedimento queimará qualquer residuo do cozimento e, portanto, tornará a limpeza mais fácil. Certifique-se de que o capô está aberto durante este processo.
- Queira limpar/systematicamente o seu barbecue antes cadautilização para prevenir acumulação das gorduras do cozimento que podem incendiar.
Desligar o barbecue
- Quando terminar de utilizear o barbecue, rode todas as valvulas de gás até o fim, no sentido dos ponteiros do relógio até a posicao de desligado e corte a alimentacao do gás ao;nvel da botija.
· Espere que o barbecue esteja suficientemente frio antes de fechar o capô ou a tampa.
4. MANUTENÇÃO DO BARBECUE A GÁS
- Limpe regularamente a seu barbecue entre as utilizações e sobretudo, après longos periodos de armazenamento. Verifique se o barbecue e os seuis componentes está sufficientemente frios antes de os limpar. Nunca deixe o seu barbecue exposto às interpéries e projeta-o da humidade.
- Nunca borrife o barbecue com agua enquanto as superficies está quentes.
- Nunca manipule as partes quentes sem proteger suas mões.
Para prolongar o ciclo de vida e fazer o estado do seu barbecue, recomendamos fortemente cobri-lo caso oaxe ao ar livre durante periodos prolongados, particulamente durante os mezes de inverno. As tampas de alta resistência e outros acessórios para barbecue estao disponible no seu revendedor local.
Mesmo se o seu barbecue estiver coberto com a sua protecao, deve ser regularamente verificado pois pode havar humididade e condensacao que pode danIFICar o barbecue. Pode ser necessario segar o barbecue e o interior da capa de protecao. Temem e possivel que os residuos de gordura ganhem mofo em certas partes do barbecue. Ele deve ser limpo com agua quente e sabao.
Qualquer parte enerrujada encontrar que não está em contacto com alimentos deve ser tratada com um removeedor de ferrugem e pintada novamente com uma tinta especial para barbecue resistente ao calor.
Superficies de cozimento
- Depois do barbecue ficar frio, limpe-o com agua quente e sabão. Para remover residuos alimentares, use um detergente para lavar a louça. Não utilize esponjas abrasivas ou pós de limpar, Paísedom danificar irreparavelmente o acabamento do seu barbecue. Lave e seque bem. Recomendamos não lavar as grelhas e placas num lava-louças devido ao seu peso.
- Lembramos que é precisoeating autilizaçãode pedras de gelo que riscam e provocam umchoque tírmico podendo fissurar o esmalte da placac.
- Se houver formação de ferrugem numa superficie de cozimento em contacto com alimentos, esta superficie deve ser substituía.
Manutenção dos bicos
- O seu bico foi ajustado para.Oferecer um desempenho maximo de potencia. Normalmente vera uma chama azul com uma ponta potencialmente amarela quando o bico estiver aceso. Se o padrao da chama for mais amarelo, podera ser devido a detritos ou insetos nos orificios ou tubos do bico. Isto poderia causar um bloqueio ou restricao do fluxo de gás que poderia resultar num incéndio atras do pail de controlo, causando sérios danos no seu barbecue. Se isto acontecer, e se possivel, o gás da botija deve ser desligado imeditamente.
- O bico deve serinspectionado,removido e limpo regularamente,pelo menos,uma vez por ano,agem das seguntei condições:
· Ao退市 o seu barbecue do armazenamento. - Se um ou mais bicos não acenderem.
- Se a chama do bico ficar muito amarela.
- Se a chama do gás acender atrás do paine de controlo.
- Para limpar completeness um bico, remove-o do barbecue. Pode ser usada uma escova de arame leve para remover a ferrugem da superficie do bico. Use um limpador de tubos ou um pedao de arame para remover obstruções nos furos ou tubos do bico, tendo cuidado para não fazerarestesfros.
- Pode ser necessario una lanterna para garantir que o interior do tubo do bico está livre. Vire o bico e bata suavamente contra una superficie dura, como um pedao de madeira, para remover quaisquer detritos do interior.
· Ao remontar o bico, certifique-se de que os tubos estao de frente para os bicos.
Difusordecalor
Elimine todos os resíduos alimentares do difusor de calor com uma espátula demadeira ou de plástico macio ou não com uma escova de latão. Não utilize nen espátula nem escova de aço. Limpe com água quente e sabão e lave bem.
Gaveta de gordura
- Ao's cada utilizesao, retire e limpe a bandeja de gorduras, retirando todos os pedacos de alimentos e de gordura, utilizingo se necessario, uma espátula de madeira ou de plástico.
- Corre o risco de provocar fogo de gordura se não respeitar estas instruções. Isto poderia provocar danos importantes no seu barbecue que não serao cobertos pela garantia. Se necessário, a gaveta de gordura pode ser limpa com água e sabão.
Estrutura do barbecue
Remova regularamente o excesso de gordura da estrutura do barbecue usingo um pano vergulhado em agua com sabão e bem torcido. O excesso de gordura e pedagens de comida pode ser removidos do interior da estrutura do barbecue com uma espátula de madeira ou plácico macio. Para fazer a limpeza, pode colocar uma folha de papel aluminio que sera trocada a cada Utilização. Atença para não obtruir os orificios de escoamento das gorduras. Se precisar de o limpar por complete, use um pano eágua morna com sabão ou uma escova de nylon. Não utilize abrasivos. Remova as grelhas e/ouplacedas e os bicos antes de o limpar completeness. Não vergulhe os botões de gás e trilhos na água. Verifique a ignicão antes reinstalar cuidadosamente os elementos na estrutura do barbecue.
Capô do barbecue
Limpe o capô do barbecue com um pano ou esponja feito de um material não abrasivo e água quente com sabão. Não utilize esponjas ou pós abrasivos, eles podem danIFICAR o acabamento do seu barbecue. Seque às a limpeza para fazer a formação de ferrugem.
Carrinho
- Limpe com um pano vergulhado em água quente com sabão e seque.
- Como com todos os produits de aço inoxidável e para garantir a longevidade do seu produto, especialmente a aparência do aço inoxidável. Aconsehamos que mantenha regularamente as partes de aço inoxidável do seu barbecue com um oleo protetor, e isto desde a primeira'utilisation. De tempos a tempos, también pode borbifar a superficie com um limpador de aço inoxidável, esfregá-la com um pano macio e(befores poli-la. Istó deixará nas suas superfícies de aço inoxidável uma boa camada protetora.
Fixações
Recomendamos que verifique e aparece todos os parafusos, etc. Verifique uma vez por ano o aperto dos parafusos.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMASOLUÇAO
Os bicos não acendem com o Sistema de ligação
·A botija de gás está vazia → Substitua por una botija cheia
·Distensor defeituoso Verifique ou substitua o distensor
·Colmatagem dos bicos Limpe os bicos
·Colmatagem dos tubos ou mangueiras do gás →Limpe os tubos ou a mangueira do gás
- O fio do elétrodo está desapertado ou desligado do elétrodo Volte a ligar o fio
- O eletródo ou o fio está danificados → Mude o eletródo e o fio
- O disposicao de ligaacao integrado está defeituoso Proceda a substituicao
- Distanciamento incorreto do eltrodo 0 eltrodo deve estar em conformidade com o bico, com uma distancia de 3 a 4 mm entre a extremidade do eltrodo e o postigo Realinhe o eltrodo conforme exigido.
O bico não acende com a ligação do gás
A botija de gás está vizia Substitua por una botija cheia
·Distensor defeituoso →Verifique ou substitua o distensor
·Colmatagem dos bicos Limpe os bicos
·Colmatagem dos tubos ou mangueiras do gás →Limpe os tubos ou a mangueira do gás
Chama pequena ou returno da chama (chama no tubo do bico, assobio ou roncar perceptivel)
·A botija de gás é demasiadoPICQUa →Utilize umabotija maior
·Colmatagem dos bicos Limpe os bicos
·Colmatagem dos tubos ou mangueiras do gás →Limpe os tubos ou a mangueira do gás
Vento Utilize o grelhador num local menos exposto ao vento
O botão daorneira da botija do gás é dificil de rodar
- Sistema de ligação integrado torcido → Substitua aorneira do gás
- Torneira do gás torcida → Leve a torneira do gás para ser substituição pelo seu revendedor
6. ARMAZENAMENTO (DURANTE O INVERNO)
Armazenamento
- Certifique-se de que o seu barbecue está frio antes de cobri-lo ou guardá-lo.
· Após una limpeza completa do exterior e do interior (incluindo grelhas, bicos, pranches, recuperador, tanque) pode armazen o seu barbecue num local fresco, seco e não humido. -
Antes de usar o barbecueupon longos periodos de armazenamento, siga os procedimentos de instalacao.
-
Para prolongar o ciclo de vida e fazer o estado do seu barbecue, recomendamos fortemente cobri-lo caso oaxe ao ar livre durante periodos prolongados, particularmente durante os mezes de inverno. As tampas de alta resistencia e outros acessórios para barbecue está disponible no seu revendedor local.
Mesmo se o seu barbecue estiver coberto com a sua protecao, deve ser regularmente verificado pois pode havar humididade e condensacao que poder danificar o barbecue. Pode ser necessario fazer o barbecue e o interior da capa de protecao.Tambem é possivel que os resíduos de gordura ganhem mofo em certas partes do barbecue. Ele deve ser limpo com agua quente e sabão.
Para o barbecue a gás
- Cubra os bicos com folha de alúnio para fazer que insetos e outros detritosarem nas aberturas do bico.
- Se o barbecue for guardado dentro de casa, a botija de gás deve ser desligada e deixada do lado de fora. A botija de gás deve ser sempre deixada ao ar livre numa area seca e bem ventilada, longe de fontes de calor ou de igniação.
- Não permita que as crianças brinquem com a botija.
- Não exponha a botija de gás à luz direta do sol.
7. RESPEITAMOS O NOSSO MEIO AMBIENTE
- Proteja a natureza, um dia ao ar livre não deve causar danos ou poluição.
- Lembre-se de devolver o seu produto no final de sua vida útil no centro de eliminação de resíduos para reciclagem.
- Se o seu barbecue tiver motor ou ventilador, não o colque no lixo ou queime os seu acessórios. Respeite os regulamentos aplicáveis de recolha e reciclagem deste tipo de produits.

Os produits electrolycos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. eles devem ser levados para um punto de recolha para a eliminação respeitadora do meio ambiente, de acordo com os regulamentos locais. Entre em contacto com as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos sobre reciclagem. O material da embalagem é reciclavel. Elimine a embalagem de modo ecológico ecoloque-a à disposição do service de recolha de materiais recicláveis.
8. CONDIÇÉS DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Os artigos podem ser transportados em contentores de transporte-padão, por qualquer tipo de transporte, desde que estejam protegidos de danos mecânicos e do impacto direto da precipitação atmosférica. Os produits podem ser transportados a temperatas que vao de - 50^ a +40^, e a uma humidade relativa até 98% (a +25^) . Aquando do carregamento, do transporte e do descarregamento, devem ser observadas todas as precauções contra danos mecânicos no produto, bem como os requisitos dos sinais de manuseamento.
Os produits devem ser armazenados na embalagem do fabricante, em compartmentos aquecidos, a uma temperatura entre +5^ C e +40^ C, e a uma humidade relativa não superior a 80% (a uma temperatura de +25^ C). As condições devem evaporar o impacto dos produits petrolíferos e ambientes agressivos, a uma distência deleo menos um metro dos aparhços de aquecimento e das fontes de calor.
9. GARANTIA
Condições de garantia
A garantia de vendha comea a partir da data de comprara para o periodo definido.
Esta garantia aplicá-se apenas à'utilisation num únicos(agregado dométrico privado e não se aplicá a churrascos realizados num ambiente comercial, comunitário ou multi-dométrico, tais como restaurantes, HOTIS, centros de ferias e propriedades de aluguer.
Esta garantia cobre todos os defeitos nos materiais e na boa-de-obra: peças e componentes em falta, bem como danos que ocorraram sob utilizesao normal. As reparacoes e peças de substituicao não prolongam o periodo de garantia original.
Em nenhuma circunstência, ao abrigo esta garantia voluntária, qualquer compensação de qualquer tipo poderá excesser o preco de compra do produits vendido.
O utilizes aposse o risco e a responsabilitadepor perda, dano ou prejuizo para se para a sua propriedade e/ou para outras pessoas e os seuens bens resultantes dautilização indevida ou abusiva do produits ou da não observança das instruções fornecidas pela no manual do proprietário anexo.
Exclusões de garantia
A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes da utilização indevida do produto. A garantia do produit é limitada ao valor do produit.
Estão especialmente excluidos os següntes casos:
- Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração...) Peças expostas directamente às chamas ou calor intenso. É normal ter de substituir peças ao longo do tempo.
- Danos resultantes de manutenção Incorrecta, armazenamento incorrecto, montagem incorrecta ou a introdução de Mudicoações.
- Qualquer dano resultante de uma utilização Incorrecta do produto (utilização comercial, Utilização como um Incinerador...).
- Consequências da exposão a fontes de cloro, por exemplo, piscina, spa ou banheira de hidromassagem.
- Danos devidos a condições naturais extremas, por exemplo, granizo, furações terramotos, tsunamis, surtos de energia, tornados ou trovoadas severas.
Se tiver alguma DHCP sobre a instalação ou utilizes do seu disposito, por favor contacte o département de service da sua loja.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| ADEO Services | CE 2575-23 | ||||
| Nom du produit | Grelhador a gás de exterior | ||||
| Nome do produits | 2024R09P02-0022 | ||||
| Categoria do gás | I3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(37) | I3B/P(50) | |
| Gás e pressão de alimentação | Butane(G30) | Propane(G31) | Butane/Propane | Butane/Propane | Butane/Propane |
| 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | 37 mbar | 50 mbar | |
| País de destino | I3+(28-30/37): BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SK,SI, TRI3B/P(30): AL,CY,CZ,DK,EE,FI,FR,HU,IT,LT,NL,NO,RO,SE,SI,SK,HR,TR,BG,IS,LU,MT,MK, GB,GR,LV,ISI3B/P(50): AT,CH,CZ,DE,SK,LUI3B/P(37): PL | ||||
| Tamanho do injector do bico principal | Ø 0.92mm | Ø 0.92mm | Ø 0.86mm | Ø 0.81mm | |
| Tamanho do injector do bico lateral | Ø 0.91mm | Ø 0.91mm | Ø 0.79mm | Ø 0.75mm | |
| Entradas de calor nominal total (Hs) | 24.2kw(1761g/h) | ||||
| Energia elétrica (V/DC) | 1x1,5V - igniação do bico por infravermelhos | ||||
| Número de série | |||||
| Usar开放 no exterior | |||||
| Leia as instruções antes de usar o aparelho. | |||||
| Aviso: As partes acessíveis podem estar muito quentes. Mantenha as crianças afastadas. | |||||
| Fabricado na China | |||||
Agradecemos por ter escolhido este produits. Durante o projet e a fabricacao de todosismos, nos empenhamos para garantir uma excellente qualidade que atenda as necessidades dos usuarias.
IMPORTANTE! PARA GARANTIR QUE ESTE PRODUTO LHE PROPORCIONE TOTAL SATISFAÇÃO DURANTE A INSTALLação, O USO E A MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE VOÇE LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USÁ-LO. LEIA OS AVISOS Básicos RELATIVOS À SEGURANÇA CONTIDOS NESTE MANUAL E GUARDE-O PARA CONSULTAR POSTERIORMENTE.
1. INFORMAÇÉS IMPORTANTES

IMPORTANT GUARDAR PARA CONSULTA: PARA LER ATENTAMENTE
-
ATENÇÂO! Não utilize em locais fechados!
-
ATENÇA O! Não deixe a churrasqueira ao alcance de crianças e animais dométricos.
-
ATENÇÂO!Esta churrasqueira ficará muito quente. Não a desloque durante seu uso.
-
Não jogueágua fria na cuba de metal para fazer danos devido aoCHOQUE tTERMico.
-
Leia estas instruções antes de montar ou utilizes sua churrasqueira.
- Este produit é previsto para uso dométrico e externo.
- Retire a embalagem plástica de todas as partes antes de acender a churrasqueira.
- Aconse锤amos verificar, desde a abertura da embalagem,que cada elemento de montagem do produits esteja presente. Para isso, consulte o folheto informativo. Se o produit estiver danificado ou aparecer defeitos, não o utilize e informe a loja mais proxima.
- Exclusivamente para utilizesao ar livre. Nao utilize este aparelho em ambientes internos.
- Ignorar as instruções deste manual pode provocar ferimentos ou danos graves.
·Escolha um local perfeitamente seguro antes da sua utilização. -
Levante a tampa da churrasqueira antes de acendê-la.
-
Utilizar esta churrasqueira exige um minimo de supervisão e cuidado.
-Esta churrasqueira nunca devecar sem supervisao antes acesa. - Não desloque o aparecido durante o uso.
- Somente utilize esta churrasqueira em una superficie estável e plana.
- Quaisquer modificações esta churrasqueira poder ser perigosas, são proibidas e anulam a garantia.
- Não modifique o aparecido.
- Esta churrasqueira deve ser colocada a mais de um metro de qualquer substancia inflamável potencialmente explosiva como también de qualquer objecto inflamável.
- SeLECTIONe cuidadosamente o local de'utilisation da churrasqueira. O local deve estar em um espoço aberto, ao abrigo do vento, longe de árvores e de outros elementos que podemPEGAR fogo.
- Durante a primeira'utilisation, esquece a churrasqueira e mantenha o combustível no vermelho por pelo menos 30 minutos. Isso permitirá eliminar resíduos de graxa deixados durante a fabricação. Isso permitirá也是非常 estabilizar a pintura e liberar um odor que desaparecerá ao longo do uso.
- A algo da tampa pode estar muito quente. Secure apenas pelo centro da algo. Recomenda-se o uso de uma luva de cozinha.
- Certas partes esta churrasqueira ficam muito quentes. Tenha dificuldao na presenca de crianças, idosos e animais.
- O funciona da churrasqueira provoca temperatas mucho elevadas em certas superficies. Seja muito prudente ao deslocar a churrasqueira, dando atencao especial a idosos e crianças, lem de se proteger contra os ricos de queimaduras.
- Preste atençao ao vapor quente que pode sair ao Abrir a tampa.
- Para evitar chamas, garantant que a cuba esteja limpa, retirando a gordura e o molho em excesso antes de quando a grelhar.
- Nunca utilize a churrasqueira a menos de um metro de qualquer estrutura ou superficieu inflamável. Não a utilize sob uma superficie inflamável.
- Mantenha um balde cheio de água perto da churrasqueira durante sua'utilisation, sobretudo em epoca de ondas de calor ou em tempos extremamente secs.
- Utilize utensílos especialmente projetados para churrasqueiras, com longos cabos e resistentes ao calor. (Ø10 cm e Ø24 cm são os tamanhos minimo e maior dos utensílos a serem realizados).
- Não utilize aerossós proxies da churrasqueira.
- Este aparecido deve ficar distante dos materiais inflamíveis durante a utilização.
- Se você tiver��idas sobre estas instruções,entre em contaço seu revendedor local.
- Para fazer oxidação nas superfícies em inox, tente não as expo para cloro, sal ou ferro.
- Recomendamos não utiliser esta churrasqueira perto do mar, de una piscina ou de una ferrovia.
- Não utilizes a churrasqueira com vento forte.
- Nunca Fecha a churrasqueirauponelana noestivercompletamentefria.
- Limpe a churrasqueira apenas après o resfiamento total do aparelho.
- Este produit não é um brinque. Certifique-se de que as crianças não brinquem com o aparelho.
- Se você vendé ou doar o aparecido a outras pessoas, envie sempre omanual de utilizesao correspondente.
- Guarde estas instruções para uma'utilisation posterior.
2. INSTALLação DE GÁS
-
Para uso abenas com gás combustível liquefeito em cilindros. - Deve-se usar um regulator apropriado para gás propano, butano ou gás misto.
-
Esta churrasqueira é equipada com umsystema de ignicao. Não se deve acender a churrasqueira usingo gasolina, querosene, carvao vegetal ou combustiveis liquidos.
- Os cilindros de gás não devem ser colocados diretamente sob a churrasqueira.
- Não use a churrasqueira e não armazene cilindros de gás abaixo doível do solo. O gás é mais pesado que o ar: se houver um vexamento, o gás se acumulá em um punto baixo e poderá explodir ao entrada em conta com uma chama ou fazer.
- Os cilindros de gás não devem ser armazenados ou usados em posão horizontal. Qualquer fazamento poderia ser muito grave, e o liquido pode fazer para o tubo de gás.
- Nunca armazene botijoes de gás bajo de casa.
- Feche aorneira do cilindro de gás às��autilização.
- Antes de usar a churrasqueira, faça um teste de vazamento. Essa é aunjica maneira confiavel de detectar um vazamento de gás pelas jintas ou conexões antes a montagem.
- Faça o teste de vexamento todos os anos e sempre que substituir ou remove o cilindro de gás e a mangueira.
Testedevazamento
Realize sempre este teste em uma area bem ventilada. Faça este teste de vazamento todos os anos e cada vez que trocar o cilindro de gás ou a mangueira.
Etapa1 - verifique se todos os botões está na posicao de desligado.
Etpa2 - abra a valvula de controle de gás no cilindro ou no regulator.
Etapa 3 - verifique a Presence de eventual vazamento envolvendo todas as juntas do Sistema de gás inclusivo as connexões do cilindro, da mangueira e do regulador com uma该怎么 de água (50%) e fazer (50%). Nunca utilize uma chama para testar os vazamentos.
Etapa 4 - a formação de bolhas sobre algumas juntas indica um vazamento
Interrompa imeditamente a alimentação em gás. Reaperte as juntas. Recomece o teste e se as bolhas se formarem novamente, não utilize a churrasqueira. Contate seu revendedor local para obter assistência. Enxugue bem a solução de água/sabão de todas as juntas e conexões antes feito o teste de vazamento.
Precauçôes
- Nãobloqueie as aberturas de ar do compartmento da churrasqueira.
- Se você precisekatisar substituir o cilindro, certificque-se de que ele está fechado e que não há fontes de igniço (cigarros, chamas abertas, falicas etc.) nas proximidades antes de prosseguir.
Conexão de uma mangueira de gás à churrasqueira
- Conecte uma mangueira de gás às a entrada de gás no(lado esquerdo da churrasqueira. Não aperte demais. Não use fita adesiva ou liquido na conexão.
·Aperte-os a mao.
Fixação do regulador
- Certifique-se de que todos os 控ules da churrasqueira estejam na posicao desligada. Conecte o regulator de pressao ao cilindro de gás de acordo com as instruções dadas pelo revendedor do regulator e do cilindro
Informações sobre gás e regulator:

| BE,CH,ES,FR,GB,GR,IT, LU,MT,PT | Butane (G30) 28-30 mbar | 13+ |
| Propane (G31) 37 mbar | ||
| CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT, LV,MT,NO,NL,SE,SI,SK,RO,TR | Butane (G30) 30 mbar | 13B/P |
| Propane (G31) 30 mbar | ||
| PL | Propane (G31) 37 mbar | 13P |
Esta churrasqueira pode ser alimentada com propano liquefeito ou combustivel butano em cilindros. Os cilindros de propano fornecem gás durante todo o ano, mesmo no inverno quando estiver frio. Você pode precisar de uma chave inglesia (não incluída) para trocar os cilindros. Os cilindros de butano fornecem gás suficiente durante o verão, mas o desempenso da churrasqueira pode ser afetado quando a temperatura do gás cai abaixo de +10°C. Verifique se você tem o cilindro de gás e o regulator correto para a churrasqueira.
A mangueira deve ser pendurada livrente sem estar angulada,ograda ou torcida para nao obstruir o fluxo de gás. Verifique sempre a mangueira antes da Utilização para ver se não há rachaduras, cortes ou desgaste excessivo.
- Além do punto de conexão, nenhuma parte da mangueira deve tocar nas partes quentes da churrasqueira. Se a mangueira estiver danificada, substitua-a por uma mangueira adequada,specificamente projetada para uso com gás combustível liquefeito e que esteja de acordo com as normasnationais do País em que éutilizada.
- Utilize una mangueira adequada que esteja de acordo com a norma ISO3821 e não exceeda 1,5m .
Para um desempenho ideal, recomendamos usar um cilindro de butano de < 7 kg ou um cilindro de propano de < 13 kg. Utilize um regulator adequado que esteja em conformidade com a norma EN16129. VOCÉ DEVE TER UM REGULADOR E UM CILINDRO DE GÁS ADEQUADOS PARA GARANTIR A SEGURANÇA E EFICIÊNCIA DA CHURRASQUEIRA. A UTILIZÀÇÃO DE UM REGULADOR NÃO ADEQUADO OU DEFEITUOSO É PERIGOSO E ANULARÁ A GARANTIA. Favor consulutar seu revendedor de gás local para determinar os cilindros de gás e os reguladores mais adequados.
As peças lacradaselo fabricante ou seu representante não devem ser alteradaspeluurnario.
3. CONSELHOS PARA A UTILIZACO DA CHURRASQUEIRA A GÁS
A CHURRASQUEIRA É DESTINADA A GRELHAR ALIMENTOS (CARNES, PEIXES, VEGETAIS ETC.).
AS DIRETRIZES DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES GERALmente RECONHECIDASE RESPECTIVAS INSTRUÇOES DE SEGURANÇA DEVÉM SER SEGUIDAS.
REALIZE SOMENTE AS ATIVIDADES DESCRITAS NESTAS INSTRUÇOES DE USO. QUALQUER OUTRO USO É IMPROPRIO E NÃO AUTORIZADO. O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER DANO RESULTANTE DISSO.
A CHURRASQUEIRA A GÁS DEVE SER COLOCADA AO AR LIVRE, EM UMA ÁREA ABERTA, BEM VENTILADA E LONGE DE MATERIALIS INFLAMÁVEIS.
PERIGO! RISCO DE INCÊNDIO! ESTA CHURRASQUEIRA FICARÉ Muito QUENTE E NÃO DEVE SER DESLOCADA DURANTE SUA UTILIZACão! MANTENHA CRIANÇAS, IDOSOS E ANIMAI S AFASTADOS! Não UTILIZE ESTA CHURRASQUEIRA EM LOCAIS FECHADOS!
Avisos
- Antes de continuar, certifique-se de ter sentido bem a�� "informações importantes" destemanual.
- O projeto esta churrasqueira não permitte a utilização de mais de 50% da area de cozimento como placá solida. Se as placas estiverem completenessc cobertas,也是如此 em um acúmulo excessivo de calor que poderá danIFICAR a churrasqueira e a garantia não cobrirá.
Acender a churrasqueira
- Levante a tampa da churrasqueira antes de acendê-la. Nunca agenda a churrasqueira com a tampa fechada.
- Certifique-se de que todos os botões de gás esteyam na posicao “desligado”. Abra a valvula de controle de gás no cilindro ou regulator de gás.
- Empurre o botão do queimador que você deseja acender e gire-o no sentido anti-horário até saber resistência ao giro. Espere 4 segundos, quando continue girando o botão até ouvir um clique (o queimadordeeracender). Repita esseprocessovarias vezaseatéqueoquequeimador acenda.
- Acenda os outros queimadores em qualquer ordem, conforme necessario. Verifique se cada queimador está aceso antes de acender oproximo.
- Se o queimador não acender antes seguir o procedimento acima, vire todos os botões para a posicao de desligado. Fecha a valvula de gás no cilindro de gás. Aguarde cinco minutos. Repita todos os passos acima. Se a churrasqueira acredem acender, consulta as instruções de acendimento manual abaixo.
- Àpos acender, os queimadores devem ficar ligados na posicao Tmaxa por 3 a 5 minutos para pré-aquecer a churrasqueira. Este processo deve ser realizado antes de cada sessao de cozimento. A tampa deve permanecer aberta durante o processo de pré-aquecimento.
- Após construir o pré-aquecimento, gire todos os queimadores em fogo baixo para obter melhoras resultados de cozimento.
Instruções para um acendimento manual
- Levante a tampa da churrasqueira antes de acendê-la. Nunca agenda a churrasqueira com a tampa fechada.
- Certifique-se de que todos os botões de gás esteyam na posicao “desligado”. Abra a valvula de controle de gás no cilindro ou regulator de gás.
- Insira um fósforo acesso atraves do orifácio de igniação mais à direita na parte inferior do poinl de controle e colque-o perto do orifácio do queimador direito.
- Empurre e gire o botão da extrema direita no sentido anti-horário até a posicao Tmaxima.
- Quando o queimador direito estiver aceso, ligue os demais queimadores da direita para a esquerda.
- Verifique se cada queimador está aceso antes de acender oproximo queimador.
- Se o queimador da extrema direita não acender, entre em conta com seu distribuidor local.
· Após acessos, os queimadores devem ficar ligados na posão mais alta por - 3 a 5 horas para pré-aquecer a churrasqueira. Este processo deve ser realizado antes de cadaCESSO de cozimento. A tampa deve permanecer aberta durante o pré-aquecimento.
- Após conclusir o pré-aquecimento, gire todos os queimadores para a posicao minima para obter os melhores resultados de cozamento.
Cozimento na grelha
- Os queimadores de aço inoxidável aquecem o difusor de calor (ou grade com briquetes/pedra vulcânia) sob a grelha, que por sua vez aquece os alimentos colocados nela. Os caldos naturais dos alimentos produzidos durante o cozimento escorrem sobre o difusor de calor quente (ou briquetes/pedra vulcânia) e evaporam. A fumaça resultante envolve o alimento, sindo por
cima, deixando o alimento com um sabor unico de churrasco. Para um cozimento mais uniforme, abaixe a tampa da churrasqueira certificando-se de que os queimadores estejam em fogo baixo.
Cozimento na placà
- Os queimadores aquecem diretamente a plac, que cozinha os alimentos colocados sobre ela. As placas podem ser usadas para cozhar alimentos menores, como frutos do mar, que poderiam cair entre as barras da grelha. Elas también podem ser usadas para cozhar alimentos que requiremem alta temperatura/curto tempo de cozimento,/tsis como vegetais e��enos pedacos de peixe. Elas también podem ser usadas exatamente da mesma forma que uma chapa de cozinha, para grelhar bifes, ovos etc. Como opçao, eles podem ser usados para aquecer panelas e frigideiras ou para manter os alimentos quentes.
Cozimento com infravermelho
- O infravermelho fornece energia radiante que aquece muito rapidamente. Esse calor poderoso é gerado usingo queimadores com milhares de orificios espacados por igual. Este fenômeno permite uma radiação que eleva a temperatura a 980^ (mais de 1800^ ). Ideal para dourar alimentos.
Sondas de temperatura
-Esta churrasqueira tem duas sondas de temperatura embutidas para medir a temperatura do alimentouponele estácozinhando.
- Insira a sonda no alimento a ser cozinhado. Insira o conector na tomada do pail de controle. A temperatura do alimento a ser cozinho é exibida naanela LCD.
Controle dechasas *muito importante*
- Podem ocorrer grandes chamas quando os alimentos são cozidos e os caldos e gorduras pingam sobre os difusores de calor quentes. A fumaça ajuda a dar um bom saber ao churrasco, mas é melhor evitar as chamas para não queimar os alimentos. Para controlar as chamas é essential remover o excesso de gordura dos alimentos antes de cozinho. Use caldos e molhos com moderacao para cozinho. Os queimadores también devem ser colocados na posicao "minimo" para cozinho.
- Quando ocorremchas,elas podem ser extintas colocando fermento quimico ou sal diretamente sobre os difusores de calor. Sempre proteja sus maoos ao ficar perto da superficie de cozimento da churrasqueira, tendo o cuidado de se proteger daschas.
- Em caso de labaredas de gordura, siga as instruções abaixo.
Labareda de gordura
· Esvazie e limpe a bandeja de gordura removendo todos os resíduos de cozimento antes cada uso.
- Se a churrasqueira for realizada para grandes eventos, sera necessario desliga-la a cada dos horas e limpa-la. Você tera que limpa-la com mais frequência se cozhar muitos alimentos gordurosos (linguiças, verguez,...). Não seguir estas instruções pode causar labaredas de gordura, que podem causar ferimentos e danos à churrasqueira.
Em caso de labareda de gordura/avisos:
- Se for possível fazer isto com segurarça, feche todos os botões de gás.
- Feche o cilindro de gás.
- Afaste todas as pessoas da churrasqueira e espere que o fogo se apague.
- Não feche a tampa da churrasqueira.
· Nunca jougue agua na churrasqueira. Se você utilizes um extintor, ele deve ser de pó. - Não retire a bandeja de gordura.
- Se parecer que a intensidade das chamas não diminui ou até augmente, chame os bombeiros.
Fim da sessao de cozimento
Apart from the usual procedure, you can also use the following two methods:
- Apart from the usual procedure, gire os queimadores para a posicao maior e deixe-os queimar por 5 minutos. Esse procedimento queimará qualquer resíduo do cozimento e, portanto, tornará a limpeza mais fácil. Certifique-se de que a tampaosteja levanta durante esse processo.
- Limpe regularamente a churrasqueira antes cada Utilização para fazer o acúmulo das gorduras do cozimento que podemPEGAR fogo.
Desligar a churrasqueira
- Quando terminar de utilizear a churrasqueira, gire completenessas valvulas de gás, no sentido horário, até a posicao de desligado e interrompa a alimentacao de gás no nivel do cilindro.
· Espere que a churrasqueira esteja suficientemente fria antes de fechar o capô ou a tampa.
4. MANUTENÇÃO DA CHURRASQUEIRA A GÁS
- Limpe regularamente a churrasqueira entre as utilizações, principalmente antes longos periodos de armazenamento. Confira se a churrasqueira e seu componentes está sufficientemente frios antes de limpa-los. Nunca deixe a churrasqueira exposta ao tempo e a projeta da umidade.
- Nunca borrife a churrasqueira com agua enquanto as superfícies está quentes.
- Nunca manipule as peças quentes sem proteger suas mês.
Para prolongar o ciclo de vida e conservar a churrasqueira, é altoamente recommendado cobrila caso a deleixe ao ar livre durante periodos prolongados, principalmente durante os meSES de inverno. Coberturas de alta resistência e outros acessórios para churrasqueira está disponívelis no seu revendedor local.
Mesmo se a churrasqueira estiver coberta por una capa de proteção, eladeer ser regularmenteinspectionada pois pode haver umidade e condensação que poder danificá-la. Pode ser necessário secar a churrasqueira e o interior da capa de proteção. Temem é possivel que os resíduos de gordura mofem emisas partes da churrasqueira. Eladeve ser limpa comágua quente e sabão.
Qualquer parte enferrujada encontrar que não está em conta com alimentos deve ser tratada com um removeedor de ferrugem e repintada com uma tinta especial para churrasqueira resistente ao calor.
Superficies de cozimento
- Quando a churrasqueira esfriar, limpe-a com agua quente e sabão. Para remover residuos alimentares, use detergente. Não utilize esponjas abrasivas ou pós para limpeza quando eles podem danIFICAR irrepairvelmente o aconteamento da churrasqueira. Enxague e seque bem. Não recomendamos lavar as grelhas e placas em umaária de lavar louça devido ao seu peso.
· Informamos que é necessárioeating o uso de pedras de gelo,pois poder provocar是如何 termico e riscar o esmalte da plac. - Se aparecer ferrugem na superficie de cozimento em conta com alimentos, eladeera ser substituía.
Manutenção dos queimadores
- Seu queimador foi ajustado para GPLar um desempenho maximalo de potencia. Que devera ver uma chama azul com uma extremidade potencialmente amarela quando o queimador estiver aceso. Se o padrão da chama for mais amarelo, poderá ser devido a detritos ou insetos nos orificios ou tubos do queimador. Isso poderia fazer um bloqueio ou restricao do fluxo de gás que poderia resultar em um incêndio atrás do pail de controle, causando sérios danos à churrasqueira. Se isso acontecer, e se possível, é necessário interromper imeditamente o gás que saí do cilindro.
- O queimador deve ser inspecionado,removido e limpo regularmente,pelo menos uma vez por ano,algem das segunte condições:
·Ao retiring a churrasqueira do armazenamento.
Se um ou mais dos queimadores não acenderem.
- Se a chama do queimador ficar muito amarela.
- Se a chama do gás acender atrás do paine de contrôle.
-
Para limpar Completely um queimador, remove-lo da churrasqueira. Uma escova de arame leve pode ser usada para remover a ferrugem da superficie do queimador. Use um limpador de tubos ou um pedao de arame para remover obstruções nos furos ou tubos do queimador, tomando cuidado para nãoLER augmentar esses furos.
-
Pode ser necessário uma lanterna para garantir que o interior do tubo do queimador está tão limpo. Vire o queimador e bata-o suavamente contra uma superficie dura, como um pedao demadeira, para remove quaisquer detritos do interior.
Ao remontar o queimador, certifique-se de que os tubos estejam de frente para os bicos.
Difusordecalor
Retire todos os resíduos alimentares do difusor de calor com uma espátula demadeira ou de plástico macio ou com uma escova de latão. Não utilize nen espátula nem escova de aço. Limpe com água quente e sabão e exhague bem.
Bandeja de gordura
- Após cada utilizesção, retire e limpe a bandeja de gorduras, retirando todos os pedagens de alimentos e de gordura, utilizingo se necessário uma espátula de madeira ou de plástico.
- Você corre o risco de provocar labaredas de gordura se não respeitar estas instruções. Isso poderia provocar danos graves à churrasqueira que não serao cobertos pela garantia. Se necessário, a bandeja de gordura pode ser limpa com água e sabão.
Compartmento da churrasqueira
Remova regularamente o excesso de gordura do compartmento da churrasqueira usingo um pano úmido embebido emágua e sabão. O excesso de gordura e pedaços de alimento pode ser removidos do interior do compartmento da churrasqueira com uma espátula de madeira ou plástico macio. Para fazer a limpeza, você pode colocar uma folha de papel aluminio que sera trocada a cada'utilização. Cuido para não obstruir os orificios de escoamento das gorduras. Se você precisar limpá-lo completeness, use um pano eágua morna com sabão ou uma escova de nylon. Não use abrasivos. Remova as grelhas e/ou placas e os queimadores antes de limpar completeness. Não mergulhe os botões de gás nem as barras naágua. Verifique a igniação antes reinstalar cuidadosamente os elementos no compartmento da churrasqueira.
Tampa da churrasqueira
Limpe a tampa da churrasqueira com um pano ou esponja feito de um material não abrasivo e água quente com sabão. Não utilize esponjas ou pós abrasivos, às vezes podem danIFICAR permanenteamento o aconteamento da churrasqueira. Seque antes a limpeza para fazer a formação de ferrugem.
Carrinho
- Limpe com um pano embarbido em água quente com sabão e seque.
Assim como com todos os produits de aço inoxidável, e para garantir a longevidade de seu produit, principalmente a aparência do aço inoxidável, aconselhamos que você passé oleo de proteção regularmente nas partes de aço inoxidável da churrasqueira, desde o primeiro uso. De tempos em tempos, você también pode bomrirar a superficie com um limpador de aço inoxidável, esfregá-la com um pano macio edeoispoli-la. Isso deleiaráuma boa camada protetora nas suas superfícies de aço inoxidável.
Fixações
Recomendamos verificar e apertureiros parafusos, pinos etc. Verifique uma vez por ano o aperto dos parafusos.
5. IDENTIFICAZão DE DEFEITOS
PROBLEMA/SOLUÇÃO
Os queimadores não acendem com o Sistema de acendimento
- O botijão de gás está vazio → Substituir por um botijão cheio
- Registro com defeito Verificar ou substituir o registro
- Entupimento dos queimadores Limpar os queimadores
- Entupimento dos bocais ou do tubo de gás → Limpar os bocais ou o tubo de gás
- O cabo do eletrdo está frouxou ou desconectado do eletrdo Reconnecte o cabo
·O eletrodo ou o cabo está danificado Troque o eletrodo e o cabo - O acendedor integrado está com defeito Troque-o
· Distência errada do eletrodo → 0 eletrodo deve estar em conformidade com o queimador com uma distência de 3 a 4 mm entre a extremidade do eletrodo e a abertura do queimador. Realinarh o eletrodo como necessário.
O queimador não acende com um acendedor de fogão
- O botijão de gás está vazio → Substituir por um botijão cheio
- Registro com defeito Verificar ou substituir o registro
- Entupimento dos queimadores Limpar os queimadores
- Entupimento dos bocais ou do tubo de gás → Limpar os bocais ou o tubo de gás
Uma chama pequena ou returno da chama (chama no tubo do queimador, assobio ou zumbido perceptivel)
- 0 botijão de gás é muito pouco _ → Utilizar um botijão maior
- Entupimento dos queimadores Limpar os queimadores
- Entupimento dos bocais ou do tubo de gás → Limpar os bocais ou o tubo de gás
- Vento → Utilizar a churrasqueira em um ambiente menos exposto ao vento
Dificil girar o botão da torneira de gás
- O Sistema de acendimento está empperrado Substituir aorneira de gás
·Torneira de gás emperrada → Substituir aorneira de gás pelo seu revendedor
6. CONSERVACAO (DURANTE O INVERNO)
Armazenamento
- Certifique-se de que a churrasqueira esteja fria antes de cobri-la ou guardá-la.
- Após una limpeza completa do exterior e do interior (incluindo grelhas, queimadores, pranches, bandeja, reservatório) você pode armazenar sua churrasqueira em um local fresco, seco e não úmido.
-
Antes de usar a churrasqueira antes longos periodos de armazenamento, siga os procedimentos de instalacao.
-
Para prolongar o ciclo de vida e conservar a churrasqueira, é altoamente recomendado cobri-la caso a deleixe ao ar livre durante periodos prolongados, principalmente durante os mezes de inverno. Coberturas de alta resistência e outros acessórios para churrasqueira está disponívelis no seu revendedor local.
Mesmo se a churrasqueira estiver coberta por una capa de proteção, eladeer ser regularamenteinspectionadapoispodehaverumidadee condensaoquepodemdanificá-la. Pode ser necessario secar a churrasqueira e o interior da capa de proteção.Tambemépossivel que osresíduosdegordura mofem emcertaspartedeschurrasqueira.Eladeveserlimpa comágua quente e sabão.
Para a churrasqueira a gás
- Cubra os queimadores com folha de aluminio para fazer que insetos e outros detritosarem nas abertas do queimador.
- Se a churrasqueira for guardada dentro de casa, o cilindro de gás deve ser desconectado e deixado do lado de fora. O cilindro de gás sempre deve ser deixado ao ar livre em uma区内a seca e bem ventilada, longe de fontes de calor ou de igniação.
- Não permita que as crianças brinquem com o cilindro.
- Não exponha o cilindro de gás à luz direta do sol.
7. RESPEITEMOS NOSSO MEIO AMBIENTE
- Proteja a natureza; um dia ao ar livre não deve causar danos ou poluição.
- Lembre-se de levar o produits no final de sua vidautila una central de reciclagem.
- Se a churrasqueira tiver motor ou ventilador, não a jogue fora nem queime seuas acessórios. Respeite as regulamentoções aplicáveis de coleta e reciclagem às址o de produits.

Os produits electrolycos não devem ser descartados jusqu com o lixo dométrico. Eles devem ser levados a um punto de coleta para um descarte respeitoso com o meio ambiente, de acordo com as regulamentações locais. Entre em contacto com as autoridades locais ou seu revendedor para obter informações sobre a reciclagem. O material da embalagem é reciclavel. Descarte a embalagem de modo ecológico e colque-a a disposicao do service de coleta de materiais reciclaveis.
8. CONDIÇÉS DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Os itens podem ser transportados em contêineres de transporte padrão por qualquer tipo de transporte, desde que estejam protegidos de danos mecânicos e do impacto direto da precipitação atmosférica. Os produits podem ser transportados a temperatas que variam de -50^ a +40^ e a uma umidade relativa de até 98% (a +25^ ). Durante o carregamento, transporte e descarga, todas as precauções contra danos mecânicos ao produto devem ser observadas, bem como os requisitos dos sinais de manuseio.
Os produits devem ser armazenados na embalagem do fabricante, em local aquecido, a uma temperatura entre +5^ e +40^ e a uma umidade relativa não superior a 80% (a uma temperatura de +25^ ). As condições devem evitar o impacto de produits petrolíferos e ambientes agressivos, a uma DISTÂncia deleo些 um metro dos aquecedores e fontes de calor.
9. GARANTIA
Condições de garantia
A garantia de vendha comea a partir da data de comprara para o periodo definido.
Esta garantia aplicá-se apenas ao uso em umaunjica residência privada e não se aplica a ambientes commerciais, comunitários ou multifamílieres, tais como restaurantes, HOTIS, centros commerciais, etc.
restaurants, hotelis,centros de ferias e imóveis para aluguel.
Esta garantia cobre todos os defeitos de materiais e de fabricacao: peças e componentes em falta, bem como danos que ocorrorem sob uso normal.
As reparações e peças de reposicao não estendem o periodo de garantia original.
Em nenhum caso, sob esta garantia voluntária, qualquer compensação de qualquer tipo deverá excesser o preco de compra do produits vendido.
Você assume o risco e a responsabilité por perda, dano ou lesão a você e sua propriedade e/ ou a outros e sua propriedade resultante do uso indevido ou abuso do produits ou não seguir as instruções fornecidas no manual do proprietário anexo.
Exclusões de garantia
A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes do uso inadequado do produto. A garantia do produit é limitada ao valor do produto.
Os seguiñes casos são especialmente excluídos:
- Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração...) Peças expostas diretamente a chamas ou calor intenso. É normal ter que substituir peças ao longo do tempo.
- Danos resultantes de manutenção inadequada, armazenamento incorreto, montagem incorrente ou a introdução de modificações.
- Qualquer dano resultante do uso incorreto do produits (uso commercial, uso como um Incinerador...).
- Consequências da exposão a fontes de cloro, por exemplo, piscina, spa ou banheira de hidromassagem.
- Danos devidos a condições naturais extremas, por exemplo, granizo, furações terremotos, tsunamis, surtos de energia, tornados ou trovoadas severas.
Se você tiver alguma DHCP sobre a instalação ou uso de seu disposicao, entre em conta com o Departamento de serviços de sua loja.
DADOS TÉCNICOS
| ADEO Services | CE 2575-23 | ||||
| Nome do produit | Churrasqueira a gás de jardim | ||||
| Número do modelo | 2024R09P02-0022 | ||||
| Categoria de gás | ■ I3+(28-30/37) | ■ I3B/P(30) | □ I3B/P(37) | □ I3B/P(50) | |
| Pressão de gás e suplemento | Butane(G30) | Propane(G31) | Butane/Propane | Butane/Propane | Butane/Propane |
| 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | 37 mbar | 50 mbar | |
| País de destino | I3+(28-30/37): BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SK,SI,TRI3B/P(30): AL,CY,CZ,DK,EE,FI,FR,HU,IT,LT,NL,NO,RO,SE,SI,SK,HR,TR,BG,IS,LU,MT,MK, GB,GR,LV,ISI3B/P(50): AT,CH,CZ,DE,SK,LUI3B/P(37): PL | ||||
| Tamanho do injector do queimador principal | Ø 0.92mm | Ø 0.92mm | Ø 0.86mm | Ø 0.81mm | |
| Tamanho do injector do queimador lateral | Ø 0.91mm | Ø 0.91mm | Ø 0.79mm | Ø 0.75mm | |
| Entradas de calor nominal total (Hs) | 24.2kw(1761g/h) | ||||
| Energia Elétrica (V/CD) | 1X1,5V-igníção do queimador infravermelho | ||||
| Número de série | |||||
| Somente uso externo | |||||
| Leia as instruções antes de usar o aparecido. | |||||
| Aviso: As peças aceissveis podem estar muito quentes. Mantenha as crianças��enas afastadas. | |||||
| Fabricado na China | |||||
T D 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
liun yin .1
iYXnH W:TNy IINW ,IUN

JINN JNJ0. N'90/NI'O IN JNJ7
Jyann nn nnnn nn
,nnn nnnn nn -
TNNNNTIN
177777777
yN 1X unynn
BR: Importado e distribuído por LEROY MERLIN COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ: 01.438.784/0001-05. Rua Pascoal Pais, n°. 525, 6° andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, São Paulo -SP. CEP: 04581-060 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) Capitais 4020-5376 Demais Regiões 0800-0205376