NATERIAL HYPERION - Barbecue elettrico

HYPERION - Barbecue elettrico NATERIAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HYPERION NATERIAL in formato PDF.

📄 117 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice NATERIAL HYPERION - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HYPERION NATERIAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HYPERION - NATERIAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HYPERION del marchio NATERIAL.

MANUALE UTENTE HYPERION NATERIAL

Manuale di Istruzioni
BR Manual de Instruções
HNIIN

NATERIAL HYPERION - 1

NATERIAL HYPERION - 2

NATERIAL HYPERION - 3

NATERIAL HYPERION - 4

NATERIAL HYPERION - 5

NATERIAL HYPERION - 6

NATERIAL HYPERION - 7

NATERIAL HYPERION - 8

NATERIAL HYPERION - 9

NATERIAL HYPERION - 10

NATERIAL HYPERION - 11

NATERIAL HYPERION - 12

NATERIAL HYPERION - 13

L≥160mm

NATERIAL HYPERION - 14
N14X1

NATERIAL HYPERION - 15
N13X1

NATERIAL HYPERION - 16

NATERIAL HYPERION - 17

NATERIAL HYPERION - 18

NATERIAL HYPERION - 19

NATERIAL HYPERION - 20
quexon

NATERIAL HYPERION - 21

NATERIAL HYPERION - 22

NATERIAL HYPERION - 23
16mm

NATERIAL HYPERION - 24

NATERIAL HYPERION - 25

NATERIAL HYPERION - 26
14mm

NATERIAL HYPERION - 27

NATERIAL HYPERION - 28

AA

ST5×4

BB

NATERIAL HYPERION - 29

BB

M8×2

CC

M6×6

DD

M5×2

NATERIAL HYPERION - 30

NATERIAL HYPERION - 31

NATERIAL HYPERION - 32

NATERIAL HYPERION - 33

NATERIAL HYPERION - 34

NATERIAL HYPERION - 35

NATERIAL HYPERION - 36

NATERIAL HYPERION - 37

NATERIAL HYPERION - 38

NATERIAL HYPERION - 39

NATERIAL HYPERION - 40

NATERIAL HYPERION - 41

NATERIAL HYPERION - 42

NATERIAL HYPERION - 43

NATERIAL HYPERION - 44

NATERIAL HYPERION - 45

NATERIAL HYPERION - 46

NATERIAL HYPERION - 47

NATERIAL HYPERION - 48

C X1

B X1

Gx2

NATERIAL HYPERION - 49

NATERIAL HYPERION - 50

NATERIAL HYPERION - 51

E X2

D X2

T X1

NATERIAL HYPERION - 52

NATERIAL HYPERION - 53

NATERIAL HYPERION - 54

A X1

S X1

R X2

NATERIAL HYPERION - 55

NATERIAL HYPERION - 56

NATERIAL HYPERION - 57

F X4

NATERIAL HYPERION - 58

NATERIAL HYPERION - 59

NATERIAL HYPERION - 60

NATERIAL HYPERION - 61

NATERIAL HYPERION - 62

1

NATERIAL HYPERION - 63

2

NATERIAL HYPERION - 64

NATERIAL HYPERION - 65

NATERIAL HYPERION - 66

Ux2

NATERIAL HYPERION - 67

3

NATERIAL HYPERION - 68

NATERIAL HYPERION - 69

NATERIAL HYPERION - 70

L≥160mm

NATERIAL HYPERION - 71

NATERIAL HYPERION - 72

Gx2

NATERIAL HYPERION - 73

Fx4

NATERIAL HYPERION - 74

NATERIAL HYPERION - 75

NATERIAL HYPERION - 76
M6×4

NATERIAL HYPERION - 77

NATERIAL HYPERION - 78
4

NATERIAL HYPERION - 79

NATERIAL HYPERION - 80

NATERIAL HYPERION - 81
Bx1

NATERIAL HYPERION - 82
A x1

NATERIAL HYPERION - 83
R x2

NATERIAL HYPERION - 84
DD
M5×2

NATERIAL HYPERION - 85

5

NATERIAL HYPERION - 86

NATERIAL HYPERION - 87

NATERIAL HYPERION - 88

NATERIAL HYPERION - 89
E x2
6

NATERIAL HYPERION - 90

NATERIAL HYPERION - 91

NATERIAL HYPERION - 92
L≥160mm

NATERIAL HYPERION - 93

NATERIAL HYPERION - 94

NATERIAL HYPERION - 95
D X2

NATERIAL HYPERION - 96
Tx1

NATERIAL HYPERION - 97
Sx1

NATERIAL HYPERION - 98

NATERIAL HYPERION - 99
L≥160mm

NATERIAL HYPERION - 100
7

NATERIAL HYPERION - 101
8

NATERIAL HYPERION - 102

NATERIAL HYPERION - 103
1

NATERIAL HYPERION - 104

NATERIAL HYPERION - 105
2

NATERIAL HYPERION - 106

NATERIAL HYPERION - 107
3

NATERIAL HYPERION - 108
4

NATERIAL HYPERION - 109

NATERIAL HYPERION - 110

NATERIAL HYPERION - 111

NATERIAL HYPERION - 112

INTRODUCTION

Grazie per aver scelto quello prodotto. Nella progettazione e nella fabbricazione dei nostri prodotti, ci sforziamo di garantire una qualità eccellente per soddisfare le esigenze dei nostri utenti.

IMPORTANTE! PER GARANTIRE CHE QUESTO PRODOTTO DIA PIENA SODDISFAZIONE DURANTE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE, RACCOMANDIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. SI PREGA DI PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA DI BASE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E DI CONSERVARLO PER RIFERIMENTO FUTURO.

1. INFORMAZIONI IMPORTANTI

NATERIAL HYPERION - INFORMAZIONI IMPORTANTI - 1

I IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE

  • Si prega di leggere attendamente queste istruzioni prima di montare e utilizzato il barbecue.
  • Conservare queste istruzioni per un uso futuro.
  • Solo per uso esterno. Nonutilizzato甚么dispositivo al chiuso.
  • Rimuovere l'imballaggio di plastica da tutti i componenti prima di accendere il barbecue.
  • Assicurarsi di non usare il barbecue entro un metro da qualsiasi struttura o superficie infiammabile. Non utilizzato nelle superficie infiammabile.
  • Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali inflammabili durante l'uso.
  • Aprire il coperchio del barbecue prima di accenderlo.
    Non spostare l'unità durante l'uso.
  • Questo barbecue non deve mai essere lasciato incustodito quando è acceso.
  • La maniglia del coperchio più essere molto calda. Afferrare solo il centro della maniglia. Si raccomanda l'uso di un dato da forno.
  • Utilizzare utensili appositamente progettati per il barbecue e con manici lunghi e resistenti al calore.
  • Prestare attenzione al vapore caldo che può essere rilasciato quando siCTL il coperchio.
  • Alcune parti di quello barbecue divertano molto calde. Prestare attenzione in presenza di bambini, anziani e animali domestici.
    · Non coprire mai il barbecue finché non si è raffreddato completeness.
  • Utilizzato那是 barbecue solo su una superficie stabile e piana.
  • Non usare aerosol vicino al barbecue.
  • Qualsiasi modifica a questo barbecue può essere pericolosa, non è consentita e annulla la garanzia.
  • Non modificare l'apparecchio. Le parti sigillate dal fabbricante o dal suo agente non devono essere modificate dall'utilizzatore.
  • Il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale può provocare gravi lesioni o danni.
  • In caso di domande su queste istruzioni, contattare il rivenditore locale.

ATTENZIONE: PER EVITARE PERICOLI DOVUTI AL RIPRISTINO INVOLONTARIO DELL'INTERRUPTORE TERMICO, QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE ALIMENTATO DA UN INTERRUPTORE ESTERNO, COME UN TIMER, O ESSERE COLLEGATO AD UN CIRCUito CHE VENGÀ REGOLARMENTE ACCESO E SPENTO DAL FORNITORE DI ELETTRICITA.

NON COLLEGARE O SCOLLEGARE MAI L'APPARECCHIO ALLA O DALLA RETE ELETTRICA DAL CAVO DI ALIMENTAZIONE CON LE MANI BAGNATE. SPEGNERE SEMPRE L'APPARECCHIO PRIMADI TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA.

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO CON CARBONE DI LEGNA O COMBUSTIBILI SIMILI.

2. INSTALLAZIONE

Precauzioni

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile diesperienza o conoscenza, se sono adeguatamente sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e sono consapevoli dei rischi connessi. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
  • Non bloccare le presed'aria del corpo del barbecue.
  • Non versare acqua direttamente sulla zona calda o sulla resistenza del barbecue.
  • Non usare quello apparecchio vicino all'acqua in vasche da bagno, lavabi o altri contentitori.
    Non esporre il barbecue alla pioggia, alla neve o a qualsiasi alla fonte di umidità.

Selezionare una posizione

  • Questo barbecue cui è essere usato solo all'aperto e deve essere collocato in una zona ben ventilata. Fate attenzione a non metterlo mai sotto una superficie combustibile. I lati del barbecue non devono mai essere più vicini di un metro a qualsiasi superficie combustibile. Tenere quello barbecue lontano da materiali infiammabili!
  • Scegliere con cura il luogo in cui il barbecue deve essere usato. La posizione dovrebbe essere in una zona aperta, non ventosa, lontano da alberi e altri pericoli di incendio.
  • Non posizionare mai il dispositivo su una superficie instabile.

Alimentazione del barbecue

  • Assicurarsi che tutti i comandi del barbecue siano in posizione off prima di collegare il barbecue alla rete elettrica.
  • L'apparecchio deve essere alimentatoattraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente residua di funzionamento non superiore a 30mA
  • La tensione di alimentazione dei dispositivi collegati alla reteuve coprite 230V.

ATTENZIONE: Si raccomanda di esaminare regolarmente il cavo di alimentazione per rilevare eventuali segni di danni e l'unità non dovrebbe essere utilizzata se il cavo è danneggiato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di assistenza o da persona qualificate allo stesso modo per evitare un pericolo.

3. CONSIGLI PER L'USO

Avverenze

  • Prima di continuare, assicurarsi di aver compreso la sezione "informazioni importanti" di questo manuale.
  • Controllare i blocchi di sicurezza e che tutti i componenti siano ben chiusi o fissati insieme prima di agli utilizzato.
  • Non immershere mai il cavo di alimentazione con il regolatore in acqua.

Primoutilizzo

  • Dopo aver rimioso tutti i materiali di imballaggio e lavato accuramente la piastra o la griglia
  • Asciuagare accuratamente tutte le varie parti.
  • Far funzionare il barbecue per un massimo di 3-5 minuti alla cibo. I residui delprocesso di fabbricazione possono causare odori e fumo al primo utilizzato dell'apparecchio.

Accendere il barbecue

  • Aprire il coperchio del barbecue prima di accenderlo. Non accendere mai il barbecue con il coperchio chiuso.
  • Assicurarsi che tutti i pulsanti siano spenti (posizione 0 o - o minimo). Assicurarsi che la spina sua collegata al barbecue e che sua alimentato alla rete.
    · Girare la manopola sul più o sul massimo o su 1, 2, 3, 4, 5 per accendere il barbecue.
  • Livello di calore: minimo/medio/massimo.

Cottura alla griglia

La resistenza si riscalda secondo il livello di intensità e il tipo di cottura richiesto e cuoce il ciboosto su diessa. I succhi naturali del cibo prodotti durante la cottura scorrono sul diffusore di calorie (resistenza) ed evaporano. Il fumo risultante avvolge il cibo, sfuggendo versusl'alto, dando al cibo l'aroma unico di un barbecue. Per una cottura più uniforme, abbassare il coperchio del barbecue, assicurandomsi che la potenza sia impostata al livello minimo.

Cucinare sulla piastra

La resistenza si riscalda secondo il livello di intensità e il tipo di cottura richiesto e cuoce il cibo posto su diessa. Le piastre permettono la cottura di cibi più piccoli, come i frutti di mare, che potrebbero cadere tra le barre della griglia. Posso sono auche essere usate per cucinare cibi che richiedono alla temperatura/tempo di cottura breve, come verdure e piccoli peszi di pesce. Inoltre, possono essere usate esattamente come una piastra da cucina, per grigliare bistecche, uova, ecc. Si possono auche useare per riscaldare pentole e padelle o per mantenere il cibo caldo.

Controllo del flashover *molto importante*.

  • Un intenso spruzzo di grasso può causare fiamme o fumo.
  • Controllare lo stato della griglia e della resistenza prima e durante la cottura.
  • In caso di fuoco da grasso, seguire le istruzioni qui di seguito.
  • Svuotare e pulire il contentitore del grasso da tutti i residui di cottura dopo agli utilizzo.

In caso di fuoco da grasso/avventenze:

  • Allontanare tutti dal barbecue e aspettare che il fuoco si spenga.
  • Non chiudere le coperture del barbecue.
  • Non spruzzare mai il barbecue con acqua. Se si usa un estintore, deve essere un estintore chimico a secco.
  • Non rimuovere il cassetto del grasso.
  • Se il fuco non sembra placarsi o sembra peggiorare, contattare i vigili del fuco locali per assistenza.

Fine della sessione di cottura

· Si prega di pulire il barbecue dopo anni uso per evitare l'accumulo di grasso di cottura che potrebbe prendere fuoco.

Spagnere il barbecue

  • Una volta finito di usare il barbecue, scollegare il cavo di alimentazione
  • Aspettate che il barbecue sia abbastanza freddo prima di chiudere i coperchi..

4. CURAE E MANUTENZIONE

Pulire regolarmente il barbecue tra un uso e l'altro e soprattutto dato un lungo periodo di rimessaggio. Assicurarsi che il barbecue e i loro componenti siano sufficientemente freddi prima di pulire.

  • Non lasciare mai il barbecue esposto alle intemperie e tenerlo lontano dall'umidità.
  • Non spruzzare mai il barbecue con acqua quando le sue superfici sono calde.
  • Non maneggiare mai parti calde sera proteggersi le mani.

Per prolungare il ciclo di vita e mantenere le condizioni del barbecue, consigliamo vivamente di coprirlo se viene lasciato all'aperto per lunghi periodi di tempo, soprattutto durante i mesi invernali. Dei teloni resistenti e altri accessori per il barbecue sono disponibili presso il loro rivenditore locale.

Anche se il barbecue è coperto per protezione, dovrebbe essere ispezionato regolarmente perché potrebbe formarsi umidità o condensa che potrebbe danneggiarlo. Può essere necessario asciugare il barbecue e l'internalo del telo di protezione. É possibile che i residui di grasso siano ammuffiti su parti del barbecue. Tutto questo deve essere pulito con acqua saponata molto calda.

Qualsiasi parte arrugginita che si trovi e che non è a fatto con il cibo deve essere trattata con un prodotto antiruggine e ridipinta con una vernice resistente al barbecue o al calore.

Superfici di cottura

  • Quando il barbecue si è raffreddato, pulirlo con acqua calda e sapone. Per rimuovere i residui di cibo, usare un detersivo per piatti. Non usare spugne abrasive o polveri abrasive, perché potrebbero danneggiare in modo permanente la finitura del barbecue. Sciacquare e asciugare bene. Non raccomandiamo di pulire le griglie e le piastre in lavastoviglie a causa del loro peso.
  • Ricordiamo di evitare l'uso di cubetti di ghiaccio perché possono causare uno shock termico e rompere lo smalto della piastra.
    Se apparve della ruggine sulla superficie di cottura a contatto con il cibo, delve essere sostituita.

Manutenzione della resistenza

  • La resistenza è stata impostata per la massima prestazione di potenza.
  • Una volta freddo, l'elemento riscaldante cui si èsso essefacilitmente pulito con un panno morbido, acqua calda e detersivo per piatti
  • Non immergere mai il cavo di alimentazione con il regolatore in acqua.

Diffusore dicaleore

  • Rimuovere eventuali residui di cibo dal diffusore di calorie con un raschetto di legno o di plastica morbida o una spazzola di ottone. Non usare un raschetto o una spazzola d'acciaio. Pulire con acqua calda e sapone e risciacquare bene.

Cassetto del grasso

  • Dopo agli uso, rimuovere e pulire il cassetto del grasso da tutto il cibo e il grasso usando un raschietto di legno o di plastica se necessario.
  • Se non si seguono queste istruzioni, si rischia di provocare un incendio di grasso. Questo potrebbe portare a gravi danni al barbecue, che non sono coperti alla garanzia. Se necessario, il cassetto del grasso può essere pulito con acqua saponata.

Corpo del barbecue

  • Rimuovere regolarmente il grasso inccesso dal corpo del barbecue con un panno immerso in acqua saponata e ben strizzato. Il grasso inccesso e i pezzi di cibo possono essere rimossi dall'interno del corpo del barbecue con un raschietto di legno o di plastica morbida.
  • Se c'é bisogno di pulirlo completamente, usare un panno e acqua calda e sapone o una spazzola di nylon. Non usare abrasivi. Togliere le griglie e/o le piastre prima di pulire a fondo. Non immergere i pulsanti e i collegamenti del barbecue in acqua. Controllare l'accensione dopo aver reinstallato con cura gli elementi nel corpo del barbecue.

Coperchio del barbecue

  • Pulire il coperchio del barbecue con un panno o un tampone non abrasivo e acqua calda e saponata. Non usare spugne o polveri abrasive, perché questo può danneggiare in modo permanente la finitura del barbecue. Asciuagare bene après la pulizia per evitare la formazione di ruggine.

Carrello

  • Pulire con un panno immerso in acqua calda e sapone e asciugare.

Elementi di fissaggio

  • Per una migliorare stabilità e sicurezza, serrare le viti e i bulloni circa due settimane dopo il montaggio. Stringere il prodotto almeno una volta all'anno per una manutenzione duratura.

Rimessaggio

  • Assicurarsi che il barbecue sia freddo prima di coprirlo o conservarlo. Conservare il barbecue in un luogo fresco e asciutto.
  • Prima di utilizzare il barbecue sui lunghi periodi di rimessaggio, seguire le procedure di installazione.

5. PROTEGGIAMO L'AMBIENTE

Al termine del ciclo di vita del prodotto, portarlo presso un centro di trattamento dei riuti anché venga riciclato. Se il barbecue è dotato di motore o di ventola, non gettarlo e non bruciare gli accessori; rispetto delle normative sulla raccolta e il riciclaggio di tali prodotti.

6. GARANZIA

Condizioni di garanzia

La garanzia di vendita parte alla data di acquireo per il periodo definito.

Questa garanzia si applica solo all'uso da parte di una singola famiglia e non si applica ai barbecue usizzati in un ambiente commerciale, comune o multi-familiare come ristoranti, hotel, centri vacanze e proprieta in affitto.

Questa garanzia copre tutti i difetti nei materiali e nella lavorazione: parti e componenti mancanti, nonché i danni che si verificano durante il normale utilizzo. Le riparazioni e le parti di ricambio non prolongano il periodo di garanzia originale.

In nessun caso, nell'ambito di esta garanzia volontaria, qualsiasi compensazione di qualsiasi tipo supererà il prezzo di acquisito del prodotto venduto.

Lei si assume il rischio e la responsabilità di perdite, danni o lesionsi a lei e alla sua proprietà e/o ad altri e alla loro proprietà derivanti dall'uso improprio o dall'abuso del prodotto o dal mancato rispetto delle istruzioni fornite da nel manuale d'uso allegato.

Esclusion di garanzia

La garanzia non copre problemi o incidenti derivanti da un uso impropero del prodotto. La garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto.

I seguenti casi sono specificamente esclusi:

· Usura normale (ruggine, deformazione, scolorimento...) Parti esposte direttamente alle fiamme o al calore intenso. É normale dover sostituire delle parti nel corso del tempo.
Danni risultanti da manutenzione impropria, stoccaggio errato, montaggio errato o introduzione di modifiche.
- Qualiasi danno derivante da un uso scorretto del prodotto (uso commerciale, uso come Inceneritore...).
- Conseguenze dell'esposizione a fonti di cloro, ad esempio piscina, spa o vasca idromassaggio.
Danni dovuti a condizioni naturali estreme, per esempio grandine, uragani terremoti, tsunami, sovratensioni, tornado o forti temporali.

In caso di domande relative all'installazione o all'uso del dispositivo, contattate il servizio di assistenza del vostro negotio.

Costruttore/Fornitore: Adeo Services SAS

Indirizzo: 135, rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 RONCHIN, FRANCIA

NATERIAL HYPERION - Esclusion di garanzia - 1

I prodotti elettrici non devono essere gettati con rifiuti domestici. Devono essere portati in un punto di raccolta comunale per essere smaltiti in modo ecologico seconde le norme locali. Contattare le autorità locali o il negozio per consigli sul riciclaggio. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Smaltire l'imballaggio in modo rispetto dell'ambiente e renderlo disponibile per il servizio di raccolta materiale riciclabile.

8. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA CE

NATERIAL HYPERION - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA CE - 1

DICHIARAZIONEDI CONFORMITÀCE/UE DEKLARACJZGODNOSCI WE/UE HAOsH SYMMOPOQsEK/EE DECLARATIa CE/UE DE CONFORMITATE

NATERIAL HYPERION - DICHIARAZIONEDI CONFORMITÀCE/UE DEKLARACJZGODNOSCI WE/UE  HAOsH SYMMOPOQsEK/EE DECLARATIa CE/UE DE CONFORMITATE - 1

IT|PO GR|RO

Modello di prodotto/prodotto|Model produttu/produttu|Mrovliko plovicov/Thpviv|Model duel produitsus|

814791,8149

La presente dichiarazione di formità è riliscata sulla responsibilità escluva del fabriciane [Ninjese zda deklarazione zgndoni vydana stolasta na wyckzao odpwiedzianso produzione. Etmuvjua koi diovovun toro koeovauqn tou eoufioonodvovu ovrpvociuorouu Dunemirea s adres produciorulai sula se representantului suls autorizatori].

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

La presente dichiarazione di conformità e riacità svolta alla responsabilità esculmente del fabricabile[1]Niniejza dekrakarz gzdognoshe wyana stazeta na wlgyz odopadzhidnose produchta H tropoioa f uonuoupuoycn cK603rui uoroklauuunu (kouuuvou nou kuooukouu) [Declarata de conformitate est emisi ne rispondenza exclusive a producratorul]

Objeto de la declaracion|Przedmiot deklaracion|Teoxos nS woons|Obiectu declaratiei

Tipologia di prodotto|Rodzaj ProdukluTuros NploiovroS|Tip produs|

Riferimento del prodotto/Reference produktu/Avanzappo tprojivolo/Referimento produs

Marca del prodotto|Marka produits|Mapka |Poióvoç|Marcà a produsului:

Codistica del numero di seriesi|Kodowanie numero serjinyego|Koekkostrionn| atsikopki ap@u00|Cod de numero de seriesi

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra e conforma alla pertinente normativita di armonization dell'Unione/Wymionien powezy) predictom niniiezjeei) deraklerici je zygnotz od 270nyni wymagianiami unnjego prawodawschaft harmonizacynegnoI/O roto _c uKuou; trou cieci, i.e. la sive incoi ovo/ovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipovipov

2014_35 EU_LVD
matiere elletrico destinato a esse adoperoer entro taluri limiti di
tensione) elektrycznego prezwidizanego do stosuwania with
okreslonychy gramicapnicj eksploziovodny okuzco trou
ciprOZravnaya zemluynii ertrc, opodvut yupek
tuoRc[chcplementarolteleclstrice utudilizare in cadrul unor
anumite limite de tenuisi

2014_30_EU_AMC Molecular electromagnetism:completely magnetically [In]xu@polar.vnnu.edu [nju@polar.vnnu.edu]

2011_65_EU_RoHS Restrizione di sostanzio pericolose nelle apparenchature
eletriche/OrganizacneiNiebepiezecnhy substancjw sprzecipe
electryznym/TeipoioporocemikivuSuvauovouovr o nekxpiokto omaioRicciurionarestantholerpericuoia in echipamente
electrici

2009_125 ECO DESIGN
Projetazione
ecopacitibile [Ekoprojektu]oiokoloyknou i ] Proiectare
ecologica]

Firmato in vece e periconto diPdiposano w imienui/Tyropoyei yia kai _f^ ovudzotm (Semnet pannut yi n numile)

Luoqi etadelrlasicoData wydania imjiesc[TormcKo nnpocnyvdo 6000n]

Electric Barbecue

814791, 814879 - EAN Code: 3276007426496, 3276007426489 Industrial Type Design Reference: ET2501-N, EV2501-P

Material

SSSSSSSSSYYYYYMXXXX (SSSSSSSSSS:order No.;YYYYMM:production year and month;XXXX:producing running quantity)

Rerimenti alle pertinenti norme armonizateizzutare o alle specifiche in relatione alle qualia e dichiarata la conformità)Odovanai do odonsynomie normaz harmionzwarjych, ktoe zastosawano, lub do specifikaci, w odiensienu do ktoyhr dekolaranja was jedzodnisc. [Mvta unu voy kvtiyovcu vypotvoivouvluovu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyu vinyuk yocny uuc 10 cns otisov nyau nuyu npuzopuy. [Referennte standardder amoniate illustrative folosite sua renferinte specificiter In legatura cu care se declarare conformitate.]

Dove applicable" Il nome e il numero del lavoratorio notificato che ha rilasciate a certificazione e il imitamento di documento(W) stowcymony, przy podzadk .h'notificwnika nazwa i numeri lavoratori, kryne widydo certificatiz ora do kruwoczyk. wodny do kruwoczyk. yojos wodny ovovce kain tayno zytoemotivati. kain tay no vovce od npoyoo od yuchoy unduyt myt mortomolino kain tay no vovce od npoyoo od Undre esate czul munte i numarul de lavoratori notificare a eiberlat certificareca s trimitera la document

EN 60335-2-7B:2003+A1:2008+A11:2020 EN 60335-2+1A12+1A14+1A13+2017+A19+2019 :2021 EN 62233-2008

ENIE C5014.1-1:202
ENIE C5014.2-2:202
ENIE C610003-3:2019+A1:2021
EN160003-3:2013+A1:2019+A2:2021

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU
IEC 62321-3:1-2013
IEC 62321-2:2021
IEC 62321-1:2013
IEC 62321-4:2013+A1:2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-1:7:2015
IEC 62321-7:2:2017
ISO 17075:1:2017
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018

(EC)No 1275/2008 (EU)No 801/2013

Eric LEMOINE International Project Quality Leader

Ronchin

25/11/2022

NATERIAL HYPERION - SSSSSSSSSYYYYYMXXXX (SSSSSSSSSS:order No.;YYYYMM:production year and month;XXXX:producing running quantity) - 1

NATERIAL HYPERION - SSSSSSSSSYYYYYMXXXX (SSSSSSSSSS:order No.;YYYYMM:production year and month;XXXX:producing running quantity) - 2

EIZAΓΩΓH

L'oggette della dichiarazione di cui supra è conformate a%ximile normativa di armonizazione dell'Unione/Wymiennio powzewj prezirot im nonie jerezji deakr jzteg z odyns mwni yamagianu uninnegoo prawadwasa harmonica/ayniciogio O orydo n5 14 /unoiou, nou (2007) 36. In the case of the uniiuni, the signe in the text is ovo/ocico ovuvovocio; Obiecti declarati esclais desciris mai sua est in conformute con lei legislaria comunitare relevante de amazone a Uniiuni

Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o all'specifiche in relatione alla quali e dichiarata la conformità)Orodweniana do odonsinhnorme nanzharionzawanych, tKate zostasowano, lub do specificifikaci), wod sieniendus do ktothy dekolaranna jest zojdrosic [Mvica uyn ovxoyniiv cuvopotovjuovu vinyrmpnucyauo. Otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya otohnya (Referinte standarder armoniana relevante foloata saun refertiennere specificitior in legaturai cu care se declarare conformitatei.)

Restruzione di sostanzi percolazione delle apperaccelli elettriche/Organizcienze niebepeziczny substance/ wr spezjcé electryznym/Fltpopurpo, cmoivduvov ouoovr ouo xnpkped Kuro/ (Restrijaciones substantior per coluieco in echipartmentale electric)

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU
IEC 62321-3:1:2013
IEC 62321-2:2021
IEC 62321-1:2013
IEC 62321-4:2013+A1:2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-1:7:2015
IEC 62321-7:2:2017
ISO 17075:1:2017
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018

2009_125 ECODESIGN

Projettagenza e Tecnologie [Ellektronica] [Ekprojektuji oikokolnyok oqstnojocu] [Projctare ecologica]

(EC)No 1275/2008 (EU)No 801/2013

Firme in vece e per conto di Podipaswn w imieniu(ytropony) yia kai _f ovjatocn[Semnat pentru si in numele]

Luogo e data del rilascimento [Data wydania i meijse]Tórc και κημρονίνα δκόθης!

Eric LEMOINE International Project Quality Leader

Ronchin

25/11/2022

NATERIAL HYPERION - 2009_125 ECODESIGN - 1

NATERIAL HYPERION - 2009_125 ECODESIGN - 2

WSTEP

Modello di prodotto/prodotti|Modelo produttore|Mrovri Ia piovicrocn/Itpovix|Modeleul de produits|produs|

814791,8149

La presente dichiarazione di formità e sististica sulla responsabilità esclusiva del fabricabrantei [Niniejede deciarazione zgndonosi wydata zostaje na ywzqdn opwdizdianos producenza] Ermuvuua kai duiuovun tou kuoakouwn t ou xguoioomvou ovymuopouroumou Denurema i diares producctorul sua a reductanlus suu autorizat].

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

La presente dichiarazione con formità e filiata sulla responsabilità escludi la responsibilità del fabricante. [Niniejssa delekaraja zgodonica wynda zostaje na wyzpca odpwiedzinaloce produchta] [H tropoioa d'luwocu odoepoucn yexdctfcrmu 2e tao kuaowcu] [Declarata de formità可以使 emiae preseduerra exclusive a produccatorulr]

Objeto de la declaración|Przedmiot deklaraci|Στóxος ης δηλωσης|Obiectul declaratieil

Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu|Turoc |Poloiroc|Tip produs|

Electric Barbecue

Riferimento del prodotto/Reference produktu/Aveqopd tprolvolro/Referenzi produs

814791, 814879 - EAN Code: 3276007426496, 3276007426489 Industrial Type Design Reference: ET2501-N, EV2501-P

Marca del prodotto|Marka Produktu|Mapka trpoiovro|Marcà a produsului:

Material

Codistica del numero di series [Kodowanie numero seriaryngo]Kuokomoi ngi aospaoc apj@o]Cud de numero de series

SSSSSSSSSYYYYYYXXX (SSSSSSSSS:order No.;YYYYMM:production year and month;XXXX:producing running quantity)

L'oggette della dichiarazione di cui supra è conformate a%ximile normativa di armonizazione dell'Unione/Wymiennio powzewj prezirot im nonie jerezji deakr jzteg z odyns mwni yamagianu uninnegoo prawadwasa harmonica/ayniciogio O orydo n5 14 /unoiou, nou (2007) 36. In the case of the uniiuni iuovuo ovoi ovuvovoi; Obiecti declarati descrits mai sont l'in formazione cui seleggia comunitare relevante de amazone a Uniiuni

Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilità o alle specifiche in relatione alla quali e chiaretari la conformità)Odwanoiano di odonsynchnormi zhenzianowarzy, tKate zostasowano, lub do specificifikaci, w odienisimi du krohny ekdwaranja ist je zodrosic [Mvica nuov yocnivcu vospuvojnuov cuo nucravne i zonni zozhi, ucoa nucravne i zonni nuocnivcu oceovcu oceovcu ot ocynu icu n. osc nocs nyosoiyau n uqudoumeci] [Referennte standarder armonizare relevante foloatau sae refirmente specificiteri in legaturà cu care se declarare conformitate.]

Restruzione di sostanzi percolazione delle apperaccellate
elettriche/OrganizcienzeNiebezpiecznych substancei w sprinkle
elektrozymnici/fTspopurpo, cmoivduvovu ouovowu ov ukrskipko
Kurski/Restruzioneare substantiori periechiume inchipplementare
electrici

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU
IEC 62321-3:1:2013
IEC 62321-2:2021
IEC 62321-1:2013
IEC 62321-4:2013+A1:2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-7:1:2015
IEC 62321-7:2:2017
ISO 17075:1:2017
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018

2009_125 ECODESIGN

Projettagenza e Tecnologie [Ellektronica] [Ekprojektuji oikokolnyok oqstnojocj (Projctare ecologica)]

(EC)No 1275/2008 (EU)No 801/2013

Firme in vece e per conto di Podipaswn w imieniu(ytropony) yia kai _f ovjatocn[Semnat pentru si in numele]

Luogo e data del rilascimento [Data wydania i meijse]Tórc και κημρονίνα δκόθης!

Eric LEMOINE International Project Quality Leader

Ronchin

25/11/2022

NATERIAL HYPERION - 2009_125 ECODESIGN - 1

NATERIAL HYPERION - 2009_125 ECODESIGN - 2

BBEДЕНЕ

Cnacn6o 3a T0, cTO BbIbpaII n3To n3dene. Ipn pa3pa6OKe n npOn3BOcCTBe HaIINx n3dEnmMbI npInlaeM BCE ycINIA dJa o6ecneueHn IpeBOcXoDHO KaeeCTBa, COOTBEcTByUoIero nOtpe6HocTAm noJIb3OBaTeNei.

ДяТоварOB,Tpe6yUOxO68a3TeIbHOrO NOITBepKdEHHCOOTBeTCTBnA,KoNIOceptiФnkata/TeKnapauuM OJNOHO NpUHTb Ha cToKe HΦopMaun MaarAnHa LepyaMepJeH

BAXHO!ДЛЯ ПОЛHOrO YIObJIETBOPEHIN DAHHbIM I3ДEJIHEM BO BPEM ERO YCTAHOBKIn,ИСПОЛБ3OBAHIN ИОБСЛУЖИВAHIN PEKOMEHДYEM BAM BHIMATEЛьНОПОHTATь DAHHOЕ PYKOBOIDCTBO NO ПРIMFEHINO TEPEД ИСПОЛБ3OBAHINИЗDEЛ.N.COBLODAIte BCE CODEPKALUNECB HEM OCHOBHbIE PPEДYNIPEXKDEHIN, KACAIOLUNEcER BE3OPIACHOCTN, IN COXPAHITE ERO ДЛЯ ПОСLEДYIOUCEFO NCSOЛБ3OBAHIN.

1. BAXKHAYHΦOPMAÇU

NATERIAL HYPERION - BAXKHAYHΦOPMAÇU - 1

BAKHO! COXPAHNTE ДЛЯ ПОСLEДУЮSUETO INTOJIb3OBAHЯ. BHIMATEЛьНО ППОЧТАITE

-Пара установкови и споблбовашием греля вимателно рочитей руковозгво.
CoxpaHnte pykoBOcTBo IJIЯ nocJeDyUoIe rO nCIOJIb3OBAHnI.
- ICKHIOHTeIbHO IJIa IcnoJIb3OBAHnHa OTKpbITOM BO3dUxHe. He IcnoJIb3yIte ycTpoICTBO B IOMeUeHN.
-Перед Вклочем Ррля сншпту пл actикову уразкову co BCex DeTaJIe.
- Y6eDntecb, yTO rPnIb yCTaHOBJIeH Ha paCCToHnn He MeHee OJHOro MeTpTa OT BOCpIaMeHReMoI KOHcTpyKcIIu IIN IOBepxHocTn. He IcPOnb3yIte IoD BOCpIaMeHReMoI IOBepxHocTbIO.
·BoBpemI NcNoJIb3OBAHnI yCTpoIcTBO DoJIKHO 6blb paCnoJoxKeHO BdaII NT BocPnAmHeMbIX MaTePnaJIIOB.
-Перед Вкlioуенем OTKpoиТе Крьшky риля.
-He nepemeuTe yctpoiCTBO BO BpeM IcnoIb3ObaHnA.
- He octabla Te BKluoyenHbI rplnb 6e3 npncMoTpa.
-Pyuka KpbIuKIMoKeT CnIbHO HArpeBaTcB. Bepntec ToIbKO 3a ueHtpaIbHyU YaCTb pyuKIN. PekomeHnyeTcN cNoIb3ObaTb npxXBaKy-BapeKky.
- IcnoIb3yIte KxOHNbIe PnHaIeXHocTn, CneIaJIbHO IpeHa3NaHeHHbIe IJra rpnJIa, cIINHHbIMN JapOpnpOHybIMn pyKamN.
- ПомнITE O TOM, чTO BO Время OTКрьИВанЯ КрьИЖИ N3-ПОД Hee MOжET BblXODITb Горчий nap.
- HeKOTOpBle qacTn rpnIa CnIbHO HArpeBaHOTc. Obe3oNaCte JeTei, noKInbIX IIOJeN JKNBOTbIX.
- He NaKpbBaIte TgPnIb Do Tex Nop, NOKa OH NOLHOCtBIO He OCTbIHET.
-ИспόльзуйтЕгрильТолькоHapoВнОиустонивиовиь�ьнocHTN.
- He ncpoIb3yIte a3pO30JI B6nI3n rpnJIA.

3aIpeaeTcB HOCntb B rPnIb N3MeHeHn. 3TO MoKet 6bITb ONaCHO n BJIeET 3a cO6o anHyInpOBaHne rapaHTnN.

  • He BHOCHTe N3MeHEnI B UcTPOJCTBO. ПльЗВОТeЛю 3aПpeLaeTcR B HOCNTb I3MeHEnI BДЕТALIN, OПЛOMБИРOBAHнBs IрОИЗВODиTeIeM ИИн erO aReHTOM.

  • HecobIIOHeHne IHcTpyKUHn HAcToaIeRo pyKOBoCTBa MoKeT npNBecTu K cepbe3HbIM TpaBmM IOBpeXdHnM.

  • IIO BONPOcAM, KacaHouZIMcRAaHHbIX INHCTpyKzH, O6paTInTeCb K CBOeMy npOdaBcy.

BHIMAHNE: BO I36EKAHNE ONACHOCTN, CB3AHHO C HECBOEBPEMEHbIM CPABtIBAHEM TEPMOBbIKJIOUATEJI, 3AIPELLAETC NcIOLb3OBATb IJI INITAHIN YCTPOIcTB BHEIHIN BBIKJIOUATEJI, TAKOI KAK TAIMEP, IINI IOKJIIOUATb ERO K CETN, KOTOPAR PEYJARPHO BKJIOUaETCn OTKJIIOUaETCn IOCTABLUNKOM 3JEKTPO3HEPTNI.

IPN BKJIIOUeyH NIN BbIKIIOUeyH N UCTPOJCTBA N3 PO3ETKN 3APPELIJAETCA BPATcra 3A LHHP INTAHNA MOKpbIMN PYKAMN. BCErA BbIKIIOUAYTE UCTPOJCTBO IPEED N3BILEUYEHNEM BNILN N3 PO3ETKN.

PNEyPPEKDEHNE: HE HcNoJIb3yIte B YCTPOJCTBE DPEBECbI yTOJIb IJIIN IOIObHOE TOJIINBO.

2. YCTAHOBKA

Mepbippeoctopoxhocn

-Данhoe yctpoicTBO MOKeT nCNoIb3OBAIbCЯTeBmN C 8 JET N IINaMn, IMeIoUIMN OrpaHnueHHbIe Φn3nueckne, yBcTBBeHHbIe IIN YMcTBeHHbIe CnOCo6HocTN IIN Jx He IMeIOUIMN DOCTaTOHOrO ONbITa N 3HaHn, IINb B TOM Clyuae, ecIn HAp 3TImN IINaAMN 06ecNeuBaetc HAnLexKaUIn KOHTpOJIb IIN ecIn OHN POnyUInn INHCTpyKUnn PO 6e3OpacHomY nCNoIb3OBAHnIO yCTpoiCTBa N OCo3HaJIn CBra3aHHbIe C 3TmPnCKn. DeTn He DOnJXbI INpTaB C 3TIm UcTpoiCTBOM. YIcTka N O6CnyXuBaHne POnlb3OBATeJIem He DoJNXbI BblONHЯTbcJeTBMN 6e3 KOHTpOJIaB3POcNbIX.
- He 3aragopaxnBaIte Bo3dyx03a6OpHbIe OTBepCTnI rpnJIa.
He neIte BODy HENOCpeDCTBENHO Ha roporyu 3OHy nII Na coIpoTnBneHne rpnJIa.
- He nCpOJIb3yIe ycTpoIcTBo B6IIN3n HApOJIHHeHHbIX BoIOB BaHH, paKOBInH I npYrNX eMKoCTeI.
-He noDBepraTe rPnIb Bo3DeIcTBNIO DoxJy, CHERa IIN dpyrNIX nCTOuHKnOB BnaI.

Modello di prodotto/prodotto|Model produttu/produttu|Mrovlova tpoivoc/Tpoivov|Model duel produtu/producui|.

814791,8149

La presente dichiarazione di formità è riliscata sulla responsibilità escluva del fabriciane [Ninjese zda deklarazione zgodnici wyndana stolze na wyckaż odopiewianó produzione.] Ekmuvjla koi dskovbvo nro koxeauoqm t ou foucnoobmoov yvrompuocrouy denumirea s adres producrontulai su a representantului suls autorizatori.

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

La presente dichiarazione di conformità e riassistica da lo responsabilità eschile del fabricabricare i Niziejne dediarazione zgondrosi wydata zostajne na wyzugadopodziainzolo producuntia [H tropoioa δλωιον πρεύρερακε κεδίστατι με στολικιτικό τικυνην τοῦ τοκτομούπους] [Declarata de conformità est这笔 épisá rupenderea exclusively a producatorulou]

Objeto de la declaracion|Przedmiot deklaracion|Teoxos nS woons|Obiectu declaratiei

Tipologia di prodotto|Rodzaj ProdukluTuros NploivroS|Tip produs|

Riferimento del prodotto/Reference produktu/Avanzopod tprojivolo/Referimento produs

Marca del prodotto|Marka produits|Mapka |Poióvoç|Marcà a produsului:

Codistica del numero多项i Kodoviana numero serjinyego|Kodovkomoiinogr atopkoip o8@u0|Cod de numero多项i

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativita di armonizazione dell'Unione/Wymiennyi powezy) preredmit nijnejikz dezarkejci z jegzrody 2 odcnimyl wymagamarii unijnego.
I'oligno: il sappostato o l'ohio; le sogni, che si racciano, e la sogni, che si racciano, e la sogni, che si racciano.
I'vapovoltia ovavopovnico: [Obiecti] declarati dei descis mi asse est in
conformite con la legislatura comunitare relevantata di armoniarze a Unioniui

2014_35 EU_LVD
matiere elletrico destinato a esse adoperoer entro taluri limiti di
tensione) elektrycznego prezwidianego do stosuwania with
okreslonychy graticnacapiia (ekxptokoylovo ulochov trou
ciprnoz [zre] cieplny ibrto, opodut yuvel opole
tuo[ck]chaplementarol elelestrice destinata utilizezii in cadur unor
anumite limite de tenuisi

2014_30_EU_AMC Chemical magnetism: A comprehensive technical guide on electromagnetism and relativity [In Japanese: yamagaiyukun (ri) uprutro:rotto] competibillable: tectomelemmagnetic]

2011_65_EU_RoHS Restrizione di sostanzia pericolose nelle appecurcità eletriche/Organizacenza nienepezicznych substancei w sprzechige elektryczny/Flteoporopou6 emkivduov ouovu ovre oEekpok6 eTomolpuo/Restriconaore perulicoae in echampientelelectrice

2009_125 ECO DESIGN

Projetaciones - Proyectos de Atkinson (Elkopjectu kojokoloyoo oxytogosoyo) [Proiectura ecological]

Firmato in vece e periconto diPdiposano w imienui/Tyropoyei yia kai _f^ ovudzotm (Semnet pannut yi n numile)

Lagoon e data del rasilico;Data wyandia i moyenTórmoc kαηpouρová xboööngj)

Electric Barbecue

814791, 814879 - EAN Code: 3276007426496, 3276007426489 Industrial Type Design Reference: ET2501-N, EV2501-P

Material

SSSSSSSSSYYMMXXXX (SSSSSSSSS:order No.;YYYYMM:production year and month;XXXX:producing running quantity)

Riferimenti alle pertinenti normale armonizeizzate o all'elle specifiche in relatione alle quali e chiaretari a la conformità/Ordoviana do ordoinych norme zhanzormarwanych, ktez zastosowano, lub do specifikaci, wodienieri du ktoykh dekiaranwa jest zidogoslac [MeVui nuoy etykovu cypovotovuyev tvoj urokiy vinyu yukovnyu vinyu ukyo yukovnyu cyoc yoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cyoc u. cytoku (Referenente standardier amonarize relevante folosite sua renferimento specificitior In legatura ci ure care se declare conformitateia:

Dove applicable " Il nome e il numero del lavoratore notificato che ha risilacati la certificazione e il imeditatore di documento|W slowsomynych prypadakch *notifickowana nasza i humanitaboratorio, krote wydelato certificatiz o rilevado. I am grateful to the author for his very good work. ovovoi kroty vaoqipotto tay yocemaguy yoooyou. Tristornoloni kroty myoovopod o styropoyojuIunde este czaluname lei e numulai de lavoratore notificare a eliberter certificareca o stimiteriae a lo document]

EN 60335-2-78:2003+A1:2008+A11:2020

EN 60335

1:2012+A1:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15 :2021

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-2:2021

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017

ISO 17075-1:2017

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

(EC)No 1275/2008

(EU)No 801/2013

Eric LEMOINE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NATERIAL

Modello : HYPERION

Categoria : Barbecue elettrico