NATERIAL HYPERION - מנגל חשמלי

HYPERION - מנגל חשמלי NATERIAL - מדריך משתמש חינמי

מצא את מדריך המכשיר בחינם HYPERION NATERIAL בפורמט PDF.

📄 117 עמודים עברית HE הורד 💬 שאלת AI
Notice NATERIAL HYPERION - page 104
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

שאלות משתמשים בנוגע ל HYPERION NATERIAL

0 שאלה על המכשיר הזה. ענה על אלה שאתה יודע או שאל את שלך.

שאל שאלה חדשה על המכשיר הזה

האימייל נשאר פרטי: הוא משמש רק כדי להודיע לך אם מישהו מגיב לשאלתך.

אין עדיין שאלות. היה הראשון לשאול.

הורד את ההוראות עבור מנגל חשמלי בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך HYPERION - NATERIAL וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. HYPERION של המותג NATERIAL.

מדריך למשתמש HYPERION NATERIAL

Merci d'avoir besoin ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour assurer une excellente qualité répondant aux besoin des utilisateurs.

IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES AvertISSEMENTS DE BASE RELATIFS À LA SECURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE CONSERV PER TOUTE RÉFERENCE ULTERIEURE.

1. INFORMATIONS IMPORTANTES

NATERIAL HYPERION - INFORMATIONS IMPORTANTES - 1

IMPORTANT,À CONSERVER POUR TOUTE RÉFERENCE ULTERIEURE:À LIRE ATTENTIVEMENT

  • Veuillez dire ces instructions avec soin avant de monter et d'utiliser le barbecue.
  • Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
  • Exclusivement pour utilisation en plein air. N'utilisez pas cet apparéil à l'intérieur.
  • Retirez l'emballage en plastique de toutes les parties avant d'allumer le barbecue.
  • Assurez-vous de ne pas utiliser le barbecue à moins d'un mètre de toute structure ou surface inflammable. Ne pas utiliser sous une surface inflammable.
  • Cet apparéil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l'utilisation.
    Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l'allumer.
  • Ne pas déplacer l'appareil pendant l'utilisation.
  • Ce barbecue ne doit jamais rester sans surveillance lorsqu'il est allumé.
  • La poignée du capot risque d'être très chaude. N'empoignez que le centre de la poignée. L'utilisation d'un gant de cuisson est recommendée.
  • Utilisez des ustensiles spécialement conçus pour les barbecues et pourvus de longues poignées résistantes à la chaleur.
    · Faites attention à la vapeur chaude qui risque de se dégager lorsque vous ouvre le capot.
  • Certaines parties de ce barbecue deviennent très chaudes. Prenez soit en présence d'enfants, de personnes âgées et d'animaux.
  • Ne recouvre jamais le barbecue tant qu'il n'a pas complètement refroidi.
  • N'utilise ce barbecue que sur une surface stable et plate.
    N'utilisez pas d'aerosols a proximé du barbecue.
  • Toutes modifications de ce barbecue peuvent être dangereuses, ne sont pas autorisées et annulent la garantie.
  • Ne pas modifier l'appareil. Les pieces scelledes par le fabricant ou son agent ne doivent pas etre modifiées par l'utilisateur.
  • Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou déteriorations graves.
    · Si vous avez des questions concernant ces instructions, veuillez contacter votre revendeur local.

ATTENTION : AFIN D'ÉVITER TOUT DANGER DU AU RÉARMEMENT INTÉMPESTIF DU COUPE-CIRCUIT THERMIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE ALIMENTÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE D'UN INTERRUPTEUR EXTERNE, COMME UNE MINUTERIE, OU ÉTRE CONNECTÉ À UN CIRCUIT QUI EST RÉGULIERÉMENT MIS SOUS TENSION ET HORS TENSION PAR LE FOURNISSEUR D'ÉLECTRICITE.

NE JAMAIS BRANCHER OU DEBRANCHER L'APPAREIL DE LA PRESE ÉLECTRIQUE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION AVEC DES MAINS MOUILLEES. ÉTEIGNEZ TOUJOURS L'APPAREIL AVANT DE RETIRER LA FICHE DU SECTEUR.

MISE EN GARDE: NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVEC DU CHARBON DE BOIS OU AVEC UN COMBUSTIBLE SIMILAIRE.

2. INSTALLATION

Precautions

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
  • Ne bloquez pas les prises d'air du corps du barbecue.
  • Ne pas verser de l'eau directement sur la zone chaude ou la résistance du barbecue.
  • N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau contenu dans les baignoires, lavabos ou autres réçipients.
  • Ne pas exposer le barbecue à la pluie, à la neige ou à toute autre source d'humidité.

Sélection d'un emplacement

  • Ce barbecue doit exclusivement être utilisé en plein air et doit être placé dans un endroit bien aéré. Prenez soit de ne jamais le placer sous une surface combustible. Les côtes du barbecue ne doivent jamais être à moins d'un mètre de toute surface combustible. Maintenez ce barbecue à l'écart des matériaux inflammables!
  • Sélectionnez soigneusement l'emplacement d'utilisation du barbecue. L'emplacement doit se couver dans un espace ouvert non venté, éloigné des arbres et des autres éléments pouvant prendre feu.
  • Ne posez jamais votre apparéil sur une surface instable.

Alimentation du barbecue

  • Vérifiez que tous les boutons de commande du barbecue sont à la position arrêt avant le branchement du barbecue sur le secteur.
  • Il convient que l'appareil soit alimenté par l'intérémédiare d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'exçédant pas 30 mA.
  • La tension d'alimentation des appareils reliés au réseau doit couvrir 230V.

ATTENTION: Il est recommendé d'examiner régulièrement le cable d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

3. CONSEILS D'UTILISATION

Avertissements

  • Avant de continuer, assurez-vous d'avoir bien compris la section 'informations importantes' de ce manuel.
  • Verifiez les verrouillages de sécurité et que tous les éléments soient bien fermés ou fixés ensemble avant chaque utilisation.
  • Ne plongez jamais le cordon d'alimentation avec le régulateur dans l'eau.

Première utilisation

  • Àprous avoir enlevé tous les matériaux d'emballage et lavez soigneusement la plaque ou grille
  • Séchez soigneusement toutes les différentes pièces.
  • Faites fonctionner le barbecue au maximum pendant 3 à 5 minutes et sans alimentes. Les résidus de la fabrication peuvent provoquer des odeurs et de la fumée lors de la première utilisation de l'appareil.

Allumage du barbecue

  • Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l'allumer. Ne jamais allumer votre barbecue avec le capot fermé.
  • Assurez-vous que tous les boutons sont sur arrêt (position 0 ou - ou minimum). Vérifier que la prise soit bien connectée au barbecue et mis en tension sur le secteur électrique.
  • Tournez le bouton vers le plus ou le maximum ou vers 1, 2, 3, 4, 5 pour allumer le barbecue.
  • Niveau de la chaleur: minimum / moyen / maximum.

Cuisson à la grille

La résistance chauffe en fonction du niveau d'intensité et du type de cuisson recherche, qui cuit la nourriture placée dessus. Les jus naturels des alimentents produits pendant la cuisson coulent sur le diffuseur de chaleur (résistance) chaud et s'évaporent. La fumée qui en résultat enveloppe la nourriture, en s'échappant vers le haut, ce qui confère aux alimentents l'arôme unique d'un barbecue. Pour obtenir une cuisson plus uniforme, abaissez le capot du barbecue, en veillant à ce que la puissance soit sur niveau minimum.

Cuisson sur la plaque

La résistance chauffe en fonction du niveau d'intensité et du type de cuisson recherche, qui cuit la nourriture placée dessus. Les plaques permettent de cuire les plus petits alimentents, comme les fruits de mer, qui pouraient tomber entre les barres de la grille. Elles permettent également de cuire les alimentents qui exigent une cuisson de haute température/courte durée, comme les légumes et les petits morceaux de poisson. De même, elles peuvent être utilisées exactement comme la plaque de cuisson d'une cuisine, pour griller les steaks, les oeufs, etc. Peut servir pourchauffer les casseroles ou maintainir la nourriture chaude.

Contrôle des embrasements *très important*

  • Suite à des projections intenses de graisses, un risque de flammes ou de fumées peuvent surgir.
  • Vérifiez l'etat de la grille et de la résistance avant et pendant la cuisson.
  • En cas de feu de graisses merci de suivre les consignes ci-dessous.
  • Videz et nettoyez le tiroir àGRAisses de tous les débris de cuisson après chaque utilisation.

En cas de feu de graisse/avertissements:

Éloignez tout le monde du barbecue et attende que le feu s'éteigne.
- Ne fermez pas le capot ou le couvercle du barbecue.
- Ne jamais asperger votre barbecue avec de l'eau. Si vous utilisez un extincteur, il faut qu'il soit à poudre.

  • Ne pas enlever le tiroir àGRAisses.
    · Si le feu ne semble pas faibrir ou qu'il semble s'aggraver, contactez votre brigade de pompier pour assistance.

Fin de la séance de cuisson

  • Veuillez nettoyer systématiquement votre barbecue après chaque utilisation, pour éviter l'accumulation de graisse de cuisson qui risquerait de prendre feu.

Mise à l'arrêt du barbecue

· Lorsque vous avez fini d'utiliser le barbecue, débrancher le cable d'alimentation
- Attendez que le barbecue soit suffisamment froid avant de fermer le capot ou le couvercle.

4. ENTRETIER ET MAINTENANCE

Nettoyez régulierement votre barbecue entre les utilisations et particulièrement après des périodes prolongées de rangement. Vérifie que le barbecue et ses composants sont suffisamment friods avant de les nettoyer.

  • Ne laissez jamais le barbecue exposé aux intempérières et maintenez-le à l'abri de l'humidité.
    N'aspergez jamais le barbecue d'eau lorsque ses surfaces sont chaudes.
  • Ne manipulez jamais les pieces chaudes sans vous protégger les mains.

Afin de prolonger le cycle de vie et de maintainir l'etat de votre barbecue, nous vous recommendons vivement de le couvr s'il est laissé en plein air pendant des périodes prolongées, particulièrement pendant les mois d'hiver. Des baches de haute résistance et autres accessoires pour barbecues sont disponibles auprès de votre revendeur local.

Meme si votre barbecue est couvert pour sa protection, il faut l'inspecter régulièrement car l'humidité ou la condensation pourrait se former, ce qui pourrait l'endommager. Il peut être nécessaire de secher le barbecue et l'intérieur de sa housse de protection. Il serait possible que des résidus de graisses moisissant sur des parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de l'eau savonneuse très chaude.

Toute partie rouillée que vous trouveriez, et qui n'est pas en contact avec la nourriture, doit être traitée avec un antirouille et repeinte avec une peinture barbecue ou résistante à la chaleur.

Surfaces de cuisson

  • Quand le barbecue a refroidit, nettoyez-le à l'eau chaude et savonneuse. Pour éliminer les résidus alimentaires, utilisez un détergent vaisselle. N'utilise pas dépônges abrasives ou des poudres récurrentes car elles pouraient définitivement abîmer la finition de votre barbecue. Rincez et séchez bien. Nous ne recommendons pas le nettoyage des grilles et plaques dans un lave-vaisselle à cause de leur poids.
  • Nous rappelons qu'il faut absolument éviter d'utiliser des glaçons qui risquent de provoquer un chic thermique et de fissurer l'email de la plaque.
  • Si de la rouille apparait sur la surface de cuisson, en contact avec les alimentents, il faut la changer.

Entretien de la résistance

  • Voiture résistance a ete regle pour offrir une performance de puissance maximale.
  • La résistance une fois froide se nettoie très facilement avec un chiffon doux, de l'eau chaude et du produit à vaisselle
  • Ne plongez jamais le cordon d'alimentation avec le régulateur dans l'eau.

Diffuseur de chaleur

  • Éliminez tous résidus alimentaires du diffuseur de chaleur avec une racle en bois ou en plastique souple ou avec une Brosse en laiton. N'utilise ni de racle ni de Brosse en acier. Nettoyez à l'eau chaude et savonneuse et rincez bien.

Tiroir à graisses

  • Àprous chaque usage, enlevez et nettoyez le tiroir àGRAISSES de tous morceaux de nourriture et de gras en utilisant si nécessaire une racle en bois ou en plastique.
  • Vous risquez de provoquer un feu de graisse si vous ne respectez pas ces consignes. Ceci pourrait entrainer des déteriorations importantes de votre barbecue qui ne seront pas couvertes par la garantie. Si besoin, le tiroir à graisse peut être nettoyé avec de l'eau savonneuse.

Corps du barbecue

  • Enlevez régulièrement l'excess de graisse du corps du barbecue en utilisant un chiffon trempe dans de l'eau savonneuse et bien essorée. Les excess de graisse et les morceaux de nourriture peuvent être enlevés de l'intérieur du corps du barbecue avec une racle en bois ou en plastique souse.
  • Si vous avez besoin de le nettoyer complètement, utilisez un chiffon et de l'eau chaude savonneuse ou une Brosse nylon. N'utilisez pas d'abrasifs. Enlevez les grilles et/ou plaques avant de nettoyer à fond. Ne pas immer les boutons et les connectiques du barbecue dans l'eau. Vérifier l'allumage après avoir soignement réinstallé les éléments dans le corps du barbecue.

Capot du barbecue

  • Nettoyez le capot du barbecue avec un chiffon ou tampon non-abrasif et de l'eau chaude et savonneuse. N'utilise pas de tampons ou de poudres à récurer, car vous risquez d'endommager la finition de votre barbecue de manière permanente. Séchez soigneusement après nettoyage pour éviter la formation de rouille.

Chariot

  • Essuyez avec un chiffon trempe dans de l'eau chaude savonneuse, puis sécher.

Fixations

  • Pour une(Meilleurestabiliteet pourvretesecurite,resserrezlesvisetboulonsenvorondeux semainesapresle montage.Reserrezegalementleproduitaumoinsunefoisparrunent un entretiendurable.

Rangement

  • Assurez-vous que votre barbecue soit bien froid avant de le couvrir ou de le ranger. Rangez votre barbecue dans un endroit frais et sec.
  • Avant d'utiliser le barbecue après des périodes de rangement prolongées suivez les procédures d'installation.

5. RESPECTONS NOTRE ENVIRONNEMENT

Pensez à rapporter votre produit en fin de vie à la déchetterie pour permettre son recyclage. Si vous barbecue compte un moteur ou un souffleur, ne le jetez pas et ne brûlez pas ses accessoires. Respectez les réglementations applicables de collecte et de recyclage de ce type de produits.

6. GARANTIE

Condition de garantie

La garantie de vente démarre à partir de la date d'achat pour la durée définie.

Cette garantie ne s'applique qu'a une utilisation par un seul foyer privé et ne s'applique pas aux barbecues utilisés dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyer tels que les restaurants, les hotels, les centres de vacances et les propriétés louées.

Cette garantie couvre tous les défauts de matérielux et de fabrication : pièces et composants manquants ainsi que les dommages survenant dans des conditions normales d'utilisation.

Les réparations et les pièces de rechange ne prolongent pas la période de garantie initiale.

Eneldomaysdlescadreceetegatricantievolontaire,toutecompensationdeinnipoteqel genre ne pourraetre supérieureau montant du prix d'achat du produit vendu.

Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous et votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultat de la mauvaise utilisation ou de l'abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par le guide du propriétaire ci-joint.

Exclusions de garantie

La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents resultant d'une utilisation incorrecte du produit. La garantie du produit est limite à la valeur du produit.

Les cas suivants sont spécifiquement exclus :

· Usure normale (rouille, déformation, décorration...) Des pièces exposées directement aux flammes ou à la chaleur intense. Il est normal de nevoir replacer des pièces au fil du temps.
- Tout dommage résultat d'un entretien inapproprié, d'un rangement incorrect, d'un assemblage errone ou de l'introduction de modifications.
- Tout dommage résultat d'un usage incorrect du produit (usage commercial, usage comme Incinérateur...).
- Consequences de l'exposition à des sources de chlore, par exemple une piscine, un spa ou un bassin thermal.
- Les dommages dus à des conditions naturelles extrêmes, par exemple de la gréle, des ouragans, tremblements de terre, tsunamis, surtensions de courant, tornades ou orages violents.

Si vous avez des questions concernant le montage ou l'utilisation de votre apparéil vous pouvez contacter le service après-vente de votre magasin.

7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

N^ de modulo : EV2501-P

Tension:220-240V~50/60Hz

Sortie:1850-2200W

Indices IP:IPX4

Fabricant/Réparateur: Adeo Services SAS

Adresse: 135, rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 RONCHIN, FRANCE

NATERIAL HYPERION - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

NATERIAL HYPERION - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 2

Product Model/Modèle du produit/Modelo de produit/Modelo do produits

814791,8149

Name and address of the manufacturer or his authorised representative|Nom et adress du fabricant ou de son mandataires|Nombre y direction del fabricante o de su representation autorizzato|Nome e endereco do fabricante ou do seu representation autorizzato

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer[La presente déclaration de conformité est établit sous la seule responsabilité du fabricant]La presente déclaration de conformité se exépde bajo la exclusiva responsabilité del fabricante]Está declaración de conformidade é emitida sà exclusive responsabilité do fabricante.]

Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaration|Objeto da déclaration]

Product Type - Description[Type de produit - Description] [Tpe de produits] [Tpe de produits]

Product Reference|Référence produit|Référence del produit|Référence de produits:

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation[1]. Objet de la déclaration précités est conformé à la législation d'harmonisation de l'union applicable该项目 de la déclaration désignée近些imontement es conforme à la législation applicable personnelle et le Union.[2]该项目 de la déclaration azmina,该项目 désignée est en conformadité comme la législation de harmonisation du Unión applicaté](L).

2014_35_EU_LVD electrical equipment designed for use within certain voltage limits (LVD)[matériel électric destinée à être employé dans certains limites de tension [matériel électric destiné à utiliserse condminatorielles limites de tension] material électric destinado a ser utilisédonter cêtes limites de tension ]

2014_30_EU EMC Electromagnetic compatibility|compatibilité electromagnetique|compatibilidad electrométrica |compatibiliadete electromagneticática

2011_65_EU_RoHS Restriction of hazardous substances in electrical products|Restriction des substances dangereuses dans les produits électriques|Restriction des substances de l'air |Restriction des substances perigosas en équipements électricis|

2009_125 ECO DESIGN EcoDesign|Eco-Conception|[Conceção ecologica]

Signed for and on behalf of (Signe par et nom de)Firmado por y en nombre de)Assinado por e um nome de:

Place and date of issue|Date et lieu d'établissement|Lugar y jour de expedition|Local e data de émission|

Electric Barbecue

814791, 814879 - EAN Code: 3276007426496, 3276007426489 Industrial Type Design Reference: ET2501-N, EV2501-P

Material

SSSSSSSSSYYYMMXXXX (SSSSSSSSS:order No.; YYYYYM: production year and month; XXXXX: producing running quantity)

References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared[References the norms harmonises pertinent applications ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclarée][References à las normes armonnées susceptibles de l'acceptation de la conformité, en particuliers, sont respectés à la quelsa de declare la conformité][References asnas harmonizas pondertines utilisées ou réferencias espécifiques para que la quais a conformité d'éclarations]

EN 60335-2-78:2003+A1:2008+A11:2020 EN 60335-

1.2012+A11.2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15: 2021
2021-2023-2028

EN IEC 55014-1:2021

ENIEC55014-2:2021

ENIEC61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU

IEC 62321-3

IEC 62321-2:2021

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017

ISO 17075-1:2017

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

(EC)No 1275/2008

(EU)No 801/2013

Eric LEMOINE International Project Quality Leader

Ronchin

25/11/2022

When applicable, the name and number of notified body number(Le cas échéant, le nom et le numéro de l'organisme notified) (Cuinga correspondée "l nombre et nombre de laboratoire notification que)yawa émblié la certification à la mention d'une mention "l'informations"ou l'Nombre et nombre du laboratoire notified que émblée a certification à o referencinga en document)

NATERIAL HYPERION - SSSSSSSSSYYYMMXXXX (SSSSSSSSS:order No.; YYYYYM: production year and month; XXXXX: producing running quantity) - 1

Déclaration UE/CE de conformité

Product Model/Modèle du produit|Modelo de produit|Modelo do produits

814791,8149

Name and address of the manufacturer or his authorised representative|Nom et adress du fabricant ou de son mandataires|Nombre y direction del fabricante o de su representation autorizzato|Nome e endereco do fabricante o do seu representation autorizzato

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer[La presente déclaration de conformité est établi sous la seule responsabilité du fabricant][La presente déclaration de conformité se expende bajo la exclusiva responsabilité del fabricante[Esta déclaration de conformité é emédia sa exclusive responsabilité du fabricante.]

Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da déclaration|

Product Type - Description|^Type de produit - Description|^Tpolo de produits |^Tipe de produits |

Product Reference[Référence produit][Référence del produit][Référence do produit:]

Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marcado produits

Serial number coding or batch number[Codificadu numero de series ou de lot]CodificadunelNumero de seriesCodificadou numero del series

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation[1]. Objet de la déclaration précités est conformé à la législation d'harmonisation de l'union applicable除去 le déclaration descentale anterémente es conforme à la législation applicable personelle de la Union(El) objecte de la déclaration actuelle. désigne cette en conformadience avec la législation de harmonisation du Union applicatel](A).

2014_35_EU_LVD

electrical equipment designe for use within certain voltage limits (LVD) matériel électricité destinée à être employé dans certaines limités de tension [matériel électrico destinado à utiliser con determinados par l'origine et le résultat d'électricité destiné à ser utilisé dontre cêts limités de tension]

2014_30_EU_EMC

Electromagnetic compatibility|compatibilité

electromagnétique |compatibilidad electromagnética | compatibilidad electromagnética |

2011_65_EU_RoHS

Place and date of issue|Date et lieu d'établissement|Lugar y jour de expedition|Locale e data de émission|

Electric Barbecue

814791,814879 - EAN Code: 3276007426496, 3276007426489

References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared[References the norms harmonises pertinent applications ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclarée][References à las normes armonnées susceptibles de l'acceptation de la conformité, en particuliers, sont respectés à la quelsa de declare la conformité][References asnas harmonizas pondertines utilisées ou réferencias espécifiques para que la quais a conformité d'éclarations]

EN 60335-2-78:2003+A1:2008+A11:2020

EN 60335-

1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15

2021

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU

IEC 62321-3-1:2013

JEC 62321-2:2021

JEC 62321-1:2013

JEC 62321-4:2013+A1:2017

JEC62321-5:2013

IEC 62321-7-1:2015

JEC 62321-7-2-2017

ISO 17075-1:2017

JEC 62321-6:2015

JEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

(EC)No 1275/2008

(EU)No 801/2013

When applicable, the name and number of notified body number[Le cas échéant, le nom et le nombre de l'organisme netif]Cuando corresponda"el nombre et nombre de laboratoire signifié quehayé emilia a certification y la refièrence est confirmée, quand il applicable: "o nome e numéro de laboratoire signifié que emittu a certification a e referencia ao document]

NATERIAL HYPERION - Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da déclaration| - 1

NATERIAL HYPERION - Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da déclaration| - 2

INTRODUÇÃO

Product Model|Modèle du produit|Modelo de produit|Modelo do produit|

814791,8149

Name and address of the manufacturer or his authorised representative|Nom et adress du fabricant ou de son mandataires|Nombre y direction del fabricante o de su representation autorizzato|Nome e endereco da fabricante ou do seu representation autorizzato

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer[La presente déclaration de conformité est établi sous la seule responsabilité du fabrican[La presente déclaration de conformité se expende bajo la exclusiva responsabilité del fabricante[El'aopsis de conformità e emilia sul exclusive responsabilito de fabricante.]

Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da declaresao

Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipe de produits | Tipe de produits |

Product Reference[Référence produit][Référence del produit][Référence do produit:]

Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marcado produits

Serial number coding or batch number|Codificacao du numero de série ou de lot|Codificacao del numero de series|Codificacao do numero de série

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation[1]. Objet de la déclaration précités est conformé à la législation d'harmonisation de l'union applicable除去 le déclaration descentale anterémente es conforme à la législation applicable personelle de la Union(El) objecte de la déclaration actuelle. désigne cette en conformadience avec la législation de harmonisation du Unità appliquée](A).

2014_35_EU_LVD electrical equipment designed for use within certain voltage limits (LVD)[matériel électrique destinée à être employé dans certains limités de tension [matorial électrophon destiné à utiliserson determinados limités de tension [material électrico destinado a ser utilisédontedortes limités de tension]

2014_30_EU EMC Electromagnetic compatibility|compatibilité electromagnetique|compatibilities electromagnétique |compatibilité electromagnétique |

2011_65_EU_RoHS Restriction of hazardous substances in electrical products)(Restriction of the substances dangereuses dans les produits électriques)(Restriction des substances de l'air en专家组les élicosides (Restrico de) substançias perigosas en équipements életorics)

2009_125 ECO DESIGN EcoDesign|Eco-Conception|Concepcion ecologica|

Signed for and on behalf of (Signe par et au nom de)Firmado por y en nombre de)Assinado por e em nome de:

Place and date of issue[Date et lieu d'établissement][Lugar y日报道] [Locale e data de émission]

Electric Barbecue

References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared?References des normes harmonisées pertinente applicées ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclarée?References à las normes armazanizées pertinente, pour lesqu'elles sont conformées, en soins, à laquel se déclaré la conformabilité?References as normas harmonizadas pertinentes utilisées ou référencias espécifiques para ainsi qu'ausqu'une conformabilité d'échaudar|

EN 60335-2-78:2003+A1:2008+A11:2020 EN 60335

1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15: 2021

EN 62233:2008

NEC 5504-1-2:2021
ENEC 5504-2-2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU

IEC 62321-3-

IEC 62321-2:2021

JEC 62321-1:2013

JEC 62321-4:2013+A1:2017

JEC62321-5:2013

JEC 62321-7-1:2015

[5G6333472:2017]

ISO 17075 1:2017

100

IEC62321-6:2015

ENJEC 63000:2018

(EC)No 1275/2008

(EU)No 801/2013

When applicable, the name and number of notified body number[Le cas échéant, le nom et le nombre de l'organisme netif] [Cuando corresponda "el nombre et numero de.] Laboratoire signifiqué quehayes emidié la certification y la responsabilité en relation à l'informé, qu'en effet applicable a" o nombre d' Laboratoire signifiqué que emitiu a certification e a reférencia ao documento]

NATERIAL HYPERION - Electric Barbecue - 1

  • Assurez-vous que votre barbecue soit bien froid avant de le couvrir ou de le ranger. Rangez votre barbecue dans un endroit frais et sec.

  • Avant d'utiliser le barbecue après des périodes de rangement prolongées suivez les procédures d'installation.

5. 3ALIHTA OKPYKAOLCEI CPEbl

IIO OKOHuaHn cpoKa cnyKbI npOyKTa He 3a6yNbTe cdaTb eTo B ceHTp nepepa6OTKn IyTuIN3aCNI. EcIn rpnIb OchaueH MoTOPOM INN BeHTnIaTOPOm, He Bbl6paCbIbaIte N He CxNraIte 3TN pInHaJdIeJXHoCTN. Co6JIouJaIte DeIcTBYIOUe nPaBUNa c6opa, I3BNeueHn I nepepa60TK TaKo InpOyKuIN.

6. TAPAHTIN

Длп повоначально рokураеля, на данhoe Идени pacиространет с rapаHTЯ O T NСХODHBIX Deфektob MaTePnaJIOB I pOUN3BODCTBeHbI 6paK.

KakIbBceXn3dennnHepXbaeUoaeCTaII, BcIeXbOecpeuHEnDOnIroCpoka cnyk6bl BaJero n3dennn, B YactHOCTN, BHeIHeRo BVnde HepXbaeUoae CTaII, peKOMeHNyEM peYyIapHO o6pa6BaTbBaTb CTaJIbHbe NOBepxHocTe NaJero MaHraIa 3aIHTHO mCa3koJ, NaHHa C nepBOrIO nCNoJIb3OBAHn.

B TeueHne daHHoro nepnoDa BaM mara3nH o6ecneuHT 6ecnlaTHyO 3aMeHy deeKTHbIX KOMHOHeTOB, INcNoJIb3yUoIuxCBA DOMaUSHnx ycIOBnx, PnN C6bHDoEHn CNe dyUoIux yCIOBn:

Si vous avez des questions concernant le montage ou l'utilisation de votre apparéil vous pouvez contacter le service après-vente de votre magasin.

Déclaration UE/CE de conformité

Product Model|Modèle du produit|Modelo de produit|Modelo do produit|

814791,8149

Name and address of the manufacturer or his authorised representative[Nom et adress du fabricant ou de son mandatairesnombre y direccion del fabricante o de su representante autorizzato

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer[La presente déclaration de conformité est établi sous la seule responsabilité du fabriquant]La presente déclaration de conformité se exépde bajo la exclusiva responsabilité del fabricante]Está déclaración de conformità é emittà sb a exclusiva responsabilitad do fabricante.]

Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaration|Objeto da déclaration

Product Type - Description|^Type de produit - Description|^Tpolo de produits|^TIpolo de produits |

Product Reference|Référence produit|Référence del produit|Référence de produits:

Product Brand|Marque Produkt|Producto de marca|Marca do produits

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation.[1] Object de la déclaration précise desseus est conforme à la législation d'harmoniation de l'union applicée除去 de la déclaration descriptive antérieille en conformé à la législation applicable personelle de la L'Union(LO) objecte de la déclaration acrma désignée est佯ém conformadie à la législation de harmonisation de la Unión aplicée.]

2014_35_EU_LVD

electrical equipment designed for use within certain voltage limits (LVD) matérielle électricité destinée à être employé dans certains limites de tension [matériel électrico destinado à utiliser con determinados par l'origine d'une électricité destinée à ser utilisé entre des cordés limites de tension]

2014_30_EU_EMC

Electromagnetic compatibility/compatible electromagnetic compatibility/compatible electromagnetica (composicao) de electromagnifica (compatuldade de eletronagematica)

2011_65_EU_RoHS

Restriction of hazardous substances in electrical products [Restrición des substances dageuseses dans les produits électriques] [Restricción de susistencias peligros en equipos electricos, [Restrición de subestanciares perigos en equipuestos electrics]

2009_125 ECODESIGN

References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared|Références des normes harmonises pertinentes applicées ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclarée|Références as las normes armarizadas, prêts, et autres, de la conformité des normes respectés à la quies ce déclaré la conformité|Référencies asnas harmonizasion pertincentes utilisées ou références as espécétations para que aquis a conformité é déclarada|

EN 60335-2-78:2003+A1:2008+A11:2020

EN 60335

1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15

2021

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

ENIEC55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-2:2021

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017

ISO 17075-1:2017

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

(EC)No 1275/2008

(EU)No 801/2013

Eric LEMOINE

תוכן עניינים לחץ על כותרת כדי לגשת אליה
עוזר מדריך
מופעל על ידי Anthropic
ממתין להודעה שלך
מידע על המוצר

מותג : NATERIAL

דגם : HYPERION

קטגוריה : מנגל חשמלי