ESH1-40.3 - Trituratore da giardino STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ESH1-40.3 STERWINS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ESH1-40.3 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ESH1-40.3 del marchio STERWINS.
MANUALE UTENTE ESH1-40.3 STERWINS
SIMBOLI Leggere il manuale di istruzioni.
Jet le pesone eh, anima domestià Lontani allarea di pericolo.
Percolo! Lame in, movimento. Tenere mani e piedi fuoi dalle aperture quando l'apparecchio in funzione.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete eletrica prima di regolario o pulrio o sel cavo subisce danni 0 rimane impiglito.
Attendere che tutti ji componenti dell' EEE Siano completamente fermi prima di toccarl
Scollegare immediatamente l'apparecchio dall ete elettrca sel cavo di alimentazione subisce danni.
Indossare protezioni per gli occhi e le orecchie.
Marchio di conformità Ucraina
e. Indossare guanti di protezione.
S Punto Verde: imballaggo riccabile.
N Indossare calzature robuste €
Indossare indumenti di protezione aderent.
Non salie sull'apparecchio.
Protezione contro li spruzi d'acqua da tte le direziont.
Anparecchio di dase 11 — doppio isolamento
Livello di garantito108dB.
Conforme agli standard di sicurezza CErlevanti.
Non smalre le aparecchiatre elettriche insieme ai rihuti domestici.
Gli apparecchi marcati (P40) sono utilizzati a intermittenza fino alla stabilizzazione o per 30 chi (cd che si verifica per primo), ognuno composto da un periodo di funzionamento (40 secondi) à potenza nominale e un periodo di funzionamento_senza carico (60 secondi). La temperatura è misurata al termine di un periodo con @rico.
1.Destinazione d'uso 3.Descrizione del prodotto 5.Risoluzione dei problemi 7.Garanzia
9.Dichiarazione di conformità CE
2.Avvertenze di sicurezza
4.Specifiche tecniche
6.Smaltimento e riciclaggio
8.Vista esplosa ed elenco dei componenti
1.DESTINAZIONE D'USO
1.1. ILtrituratore elettrico è progettato per una potenza in ingresso massima di 2500 W (P40).
Questo prodotto è destinato alla riduzione in pezzi più piccoli di rifiuti organici da giardinaggio biodegradabili, come foglie, ramoscelli ed erba, utilizzato in posizione stazionaria da un operatore in piedi sul terreno.
2. Questo prodotto non è destinato alla riduzione in pezzi di metallo, pietre, bottiglie, latine, ecc. o di rifiuti morbidi come residui alimentari.
3. Questo prodotto è destinato al solo uso domestico di tipo leggero e in spazi piccoli; non è adatto ad applicazioni commerciali o a spazi aperti ampi e non deve essere usato per scopi diversi da quelli descritti.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Avvertenza! Tenere i bambini e gli animali domestici a distanza di sicurezza dall'apparecchio. Le leggi vigenti possono prevedere un limite di età per l'uso dell'apparecchio.
Formazione all'uso dell'apparecchio
a) Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio.
b) Non permettere l’uso dell'apparecchio a bambini o a persone che non hanno letto queste istruzioni. Le normative locali possono limitare l'uso in base all'eta.
Q Ricordarsi che l'operatore o l'utente à responsable di eventuali incidenti o pericoli causati ad altre persone o alle loro proprietà.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA Preparazione
a) Acquistare protezioni per le orecchie e occhiali di sicurezza. Indossarli costantemente durante l'uso dell'apparecchio.
b) Durante l’uso dell'apparecchio, indossare scarpe robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. Evitare di indossare abiti larghi o provvisti di lacci o ganci.
Q Usare l'apparecchio nella posizione raccomandata ed esclusivamente su una superficie solida e a livello.
d) Non usare l'apparecchio su una superficie lastricata o ghiaiosa perché il materiale espulso pud causare lesioni.
e) Prima dell’uso, ispezionare visivamente l'apparecchio per verificare che gli accessori di triturazione, irispettivi bulloni e gli altri dispositivi difissaggio siano saldi, che l'involucro esterno non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione siano in posizione. Sostituire tutto il set di lame o bulloni per preservare il bilanciamento dell'apparecchio. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
) Prima dell’uso, verificare che il cavo di alimentazione e la prolunga non siano danneggiati o usurati. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO DALLA RETE ELETTRICA. Se il cavo à danneggiato o usurato, non usare l'apparecchio.
g) Non usare l'apparecchio in prossimita di altre persone, in particolare bambini, o animali.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA Funzionamento
a) Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che la tramoggja sia vuota.
b) Tenere mani e corpo distanti dall'apertura della tramoggia.
Q] Evitare che i propri indumenti, le mani o altri parti del corpo entrino nella tramoggia o nel canale di scarico o che si awvicinino alle parti mobili.
d) Tenere sempre il peso del corpo ben bilanciato sui piedi. Non sbilanciarsi o sporgersi. Non posizionarsi mai a un livello superiore rispetto alla base dell'apparecchio durante l'inserimento del materiale.
e) Tenersi sempre distanti dalla zona di scarico durante l’uso dell'apparecchio.
f) Durante l'inserimento del materiale nell'apparecchio, prestare particolare attenzione a non inserire pezzi di metallo, sassi, bottiglie, lattine o altri oggetti estranei.
g) Se il meccanismo di taglio colpisce un oggetto o se l'apparecchio inizia a produrre vibrazioni o suoni anomali, spegnere immediatamente l'apparecchio e attendere che si arresti. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione ed eseguire le seguenti operazioni prima di riavviare e usare l'apparecchio:
i) verificare se l'apparecchio ha subito danni;
il) sostituire o riparare eventuali parti danneggiate;
il) controllare e serrare eventuali parti allentate.
h) Evitare l'accumulo di materiale lavorato nella zona di scarico; cd potrebbe impedire uno scarico adeguato e potrebbe provocare il titorno del materiale attraverso l'apertura della tramoggia.
i) Se l'apparecchio si ostruisce, spegnerlo e scollegarlo dall'alimentazione prima di rimuovere l'ostruzione.
) Non usare l'apparecchio se i dispositivi di protezione sono danneggiati
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA
o senza i dispositivi di sicurezza.
k) Mantenere la presa di corrente priva di detriti o altri accumuli di materiale per prevenire il rischio di incendio e danni.
1) Non trasportare l'apparecchio quando à acceso.
m) Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. Assicurarsi che le parti mobili siano completamente ferme:
- prima di lasciare l'apparecchio incustodito;
- prima di rimuovere un blocco o un'ostruzione dallo scivolo di scarico;
- prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio.
n) Non indlinare l'apparecchio quando à acceso.
Manutenzione e conservazione
a) Prima di sostituire un accessorio o riparare, ispezionare o riporre l'apparecchio, spegnerlo, scollegarlo dall'alimentazione e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente. Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di effettuare ispezioni, regolazioni, ec. Sottoporre l'apparecchio a una regolare manutenzione e mantenerlo pulito.
b) Riporre l'apparecchio in un luogo asdiutto e fuori dalla portata dei bambini.
Q Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di riporlo.
d) Durante la manutenzione degli accessori di taglio tenere presente che, anche se l'interruttore non scatta grazie al dispositivo di sicurezza, gli accessori di taglio possono comunque muoversi.
e) Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali.
f) Non tentare di manomettere i dispositivi di sicurezza e protezione.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze di sicurezza specifiche per apparecchi dotati di contenitori removibili
Spegnere l'apparecchio prima di installare o rimuovere il contenitore dei detriti.
L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interruttore differenziale (RCD) con corrente di intervento non superiore a 30 mA.
a) Affidare la riparazione dell’utensile elettrico a personale qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Cid garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione à danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o da un suo agente incaricato.
Q Le spazzole di carbone devono essere sostituite da un tecnico specializzato (sostituire entrambe le spazzole contemporaneamente).
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA Riduzione delle vibrazioni e del rumore
Per ridurre l'impatto delle emissioni di rumore e vibrazioni, limitare la
durata di utilizzo, utilizzare le modalità di funzionamento a basso rumore
e bassa vibrazione e indossare dispositivi di protezione personale.
Rispettare le seguenti istruzioni per minimizzare i rischi di esposizione al
rumore e alle vibrazioni.
1. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e conformemente a queste istruzioni.
2. Verificare che l'apparecchio sia in buone condizioni e sottoposto a regolare manutenzione.
3. Utilizzare gli accessori corretti per l'apparecchio e verificare che siano in buone condizioni.
4, Mantenere una presa salda sulle impugnature o le superfici di presa.
5. Sottoporre l'apparecchio a regolare manutenzione come indicato in queste istruzioni e lubrificarlo (se necessario).
6. Pianificare il lavoro in modo da utilizzare gli utensili con un alto livello di vibrazioni lungo un arco di diversi giomni.
Situazioni di emergenza
Familiarizzarsi all'uso di questo prodotto leggendo questo manuale diistruzioni. Memorizzare le avvertenze di sicurezza e rispettarle scrupolosamente per ridurre rischi e pericoli.
1. Rimanere sempre vigili durante l'uso dell'utensile, per poter riconoscere e affrontare i rischi tempestivamente. Un rapido intervento pu prevenire gravi infortuni e danni.
2. spegner l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica in caso di malfunzionamenti. Affdare l'ispezione e l'eventuale riparazione
dell'utensile à un tecnico qualiñcato prima di utilizzarlo nuovamente.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA Rischi residui
Pur utilizzando il prodotto conformemente a tutte le istruzioni di Sicurezza, permangono potenziali rischi di lesioni personali e danni materiali, In relazione alla struttura e alla progettazione del prodotto, sussistono i rischi descritti di seguito.
1. Danni alla salute dovuti alle vibrazioni, se si utilizza il prodotto per un lungo periodo oppure se il prodotto non viene impugnato correttamente o sottoposto a regolare manutenzione.
2. Lesioni personali e danni materiali a causa di accessori di taglio difettosi o allimpatto improviso di oggetti nascosti durante l'uso.
3. Lesioni personali e danni materiali a causa di oggetti in sospensione.
4, L'uso prolungato dell’utensile espone l'operatore alle vibrazioni e pud causare la comparsa della sindrome «mano-braccio». Per ridurre tale rischio, indossare guanti e tenere le mani calde. In caso di comparsa di un sintomo della sindrome «mano-bracco», consultare immediatamente un medico. Tali sintomi incudono: intorpidimento, perdita di sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita di fotza, variazione delle condizioni o del colore della pelle. Tali sintomi compaiono solitamente a livello delle dita, delle mani o dei polsi. l rischio aumenta alle basse temperature.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER TRITURATORI ELETTRICI Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli a cui à destinato.
Mantenere in buono stato le etichette e le targhette sull'apparecchio perché recano informazioni importanti. Se sono illeggibili o mancanti, contattare il punto vendita per sostituirle.
Le awvertenze, le precauzioni e le istruzioni riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. Tenere presente che il buonsenso e la cautela non possono essere inclusi nel
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA
prodotto, ma sono responsabilità dell'operatore.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che la tramoggia sia vuota. Indossare sempre guanti e protezioni per occhi e orecchie
|materiali più lunghi che fuoriescono dall'apparecchio potrebbero subire un effetto frusta mentre vengono trascinati dalle lame. Mantenere una distanza di sicurezza.
Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi.
- Non sbilanciarsi o sporgersi. Mantenere sempre l'equilibrio e tenere i piedi a contatto con il terreno sui pendi.
Camminare e non correre.
-Se il cavo di alimentazione à danneggiato, non collegarlo all'alimentazione e non toccarlo prima di averlo scollegarlo per evitare il contatto con parti elettrificate.
-Tenere le prolunghe lontano dalle parti in movimento per evitare danni ai vi, e il conseguente rischio di contatto con parti elettrificate.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenza!
Prima di toccare le parti mobili, attendere che si siano
completamente arrestate e scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
- Non usare l'apparecchio se i dispositivi di protezione sono danneggiati, senza i dispositivi di sicurezza o se il cavo di alimentazione danneggiato o usurato.
Non utilizzare l'apparecchio in condizioni climatiche awverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini.
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA MANUTENZIONE Prima e dopo ogni utilizzo, controllare l'apparecchio e gli accessori per verificare che non siano usurati o danneggiati. Se necessario, sostituirli come descritto in questo manuale. Rispettare i requisiti tecnici. Prestare attenzione ai pericoli relativi ai componenti taglienti mobil.
I seguenti componenti del prodotto possono essere sostituiti dall'utente. Le parti di ricambio sono disponibili presso irivenditori autorizzati o tramite il nostro servizio client.
Descrizione Modello o specifiche Lama 8231-545201
AVVERTENZA! Per motivi di sicurezza, la spina dell'apparecchio
deve essere collegata a una prolunga elettrica. La prolunga deve essere omologata per l'uso in esterni e dotata di presa protetta contro gli spruzzi d'acqua. Assicurarsi che la prolunga sia di tipo e dimensioni Corretti per il prodotto (> 1,5 mm?) con cavo isolato sotto guaina in policloroprene (codice HOSWV-F) e di lunghezza superiore à 10 m.
3.DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
@ Manopola di bloccaggio della tramoggia @ Interruttore a leva ® Motore
Modo de funcionamento P40:2500 W 51:2200 W Velocità a vuoto 5000 min Diametro di taglio max. max. 9 40 mm Peso Circa 13,6 kg aprox. Livello di pressione sonora LpA 94.1 dB(A)
Kde incertezapA: 3 dB(A)
Nivel de poténcia do som medido LWA 105.30 dB(A) Incertezza KWA 13 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito LWA
(conformemente a 2000/14/EC emendato da 108 dB(A) 2005/88/EC)
I valori sonori sono stati determinati conformemente alle specifiche dei test del rumore imposti da EN 13683, usando gli standard EN 1S0 3744 e EN ISO 11094.
Poiché il livello di intensità sonora per l'operatore pud superare gli 85 dB(A), si raccomanda diindossare dispositivi di protezione per le orecchie.
I valori di rumorosità riportati sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli di lavoro in sicurezza. | fattori che influenzano il livello reale di esposizione includono le caratteristiche dell'area di lavoro, eventuali altre fonti di rumore, ec. ad esempio il numero di apparecchi e processi adiacenti e la durata di esposizione al rumore. Inoltre, il livello
di esposizione consentito pud variare a seconda del Paese. Queste informazioni, tuttavia, aiutano l'operatore a valutare i rischi e i pericoli.
Problema + L'apparecchio non si accende.
5.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibile causa
+ L'apparecchio non à collegato all'alimentazione.
+ Ilcavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
+ Altri problemi elettrici dell'apparecchio.
+ Si è attivata la protezione contro il sovraccarico.
+ La protezione della lama non è fissata correttamente.
+ Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
- Fare controllare l'apparecchio da un elettricista.
- Fare controllare l'apparecchio da un elettricista.
- Attendere che l'apparecchio si raffreddi e premere il pulsante "ON".
- Fissare la protezione in modo corretto.
+ Ilmateriale non viene triturato correttamente.
- La controlama non à regolata correttamente.
+ Regolare la controlama.
+ Vibrazioni o rumori eccessivi.
+ La lama è danneggiata.
+ La lama è bloccata. + Idadi/bulloni sono allentati.
- Fare sostituire la lama da un tecnico qualificato.
+ Rimuovere l'ostruzione.
+ Serrare i dadi/bulloni.
6.SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Ci significa che il prodotto deve essere trattato nel rispetto della direttiva europea 2012/19/EU affinché possa essere riciclato o smantellato per minimizzarne l'impatto sull'ambiente. BE Per ulteriori informazioni, contattare le autorità preposte locali. | prodotti elettronici non inseriti nel processo di raccolta differenziata dei rifiuti sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e per la salute umana per la presenza di sostanze pericolose.
1. prodotti STERWINS sono progettati con i più alti standard per il fai-da-te. STERWINS offre una garanzia di 36 mesi dalla data di acquisto dei suoi prodotti. La garanzia si applica a tuttii difetti di materiale e produzione che possono verificarsi. Non sono possibili reclami per altri motivi, di qualsiasi natura, diretta o indiretta, relativi a persone e/o materiali. | prodotti STERWINS sono progettati con i più alti standard per il fai-da-te.
2. Nel caso di problemi o difetti, consultare sempre innanzitutto il rivenditore STERWINS. Nella maggior parte dei casi il rivenditore sarà in grado di risolvere il problema o correggere il difetto.
3. Le riparazioni e la sostituzione dei pezzi non estendono il periodo di garanzia originale.
4. 1 difetti derivanti da uso improprio o usura non sono coperti dalla garanzia. La presente dausola si riferisce anche agli interruttori di alimentazione, agli interruttori e ai motori del drcuito di protezione, in caso di usura.
5. La richiesta di garanzia è valida se:
- viene fornita la prova della data di acquisto sotto forma di scontrino;
- non sono state effettuate riparazioni/sostituzioni da parte di terzi;
- l'utensile non è stato utilizzato in modo improprio (sovraccarico della macchina o utilizzo di accessori non approvati);
- non vengono rilevati danni causati da agenti o corpi esterni come sabbia o sassi;
- non risultano danni provocati dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e delle istruzioni d'uso.
6. ltermini di garanzia sono applicabili insieme ai nostri termini commerciali e di consegna.
7. Gli utensili difettosi riconsegnati a STERWINS tramite il rivenditore STERWINS saranno accettati da STERWINS purché l'utensile sia imballato correttamente. Gli utensili difettosi inviati direttamente à STERWINS dal consumatore saranno accettati solo se la spedizione è a carico del consumatore.
8.1 prodotti consegnati con confezione non adeguata non saranno accettati da STERWINS.
8. VISTA ESPLOSA ED ELENCO DEI COMPONENTI IT
8.VISTA ESPLOSA ED ELENCO DELLEPARTI N. DESCRIZIONE N. DESCRIZIONE IN. _|DESCRIZIONE 1 Rivestimento superiore| 12-2 |coperchiosuperiore [18 |scatola motore come l'utilizzo 1-1 JAsta diimmersione 12-3 |Cintura 18-1 |Interruttore 1-2 |Piastra di protezione 12-4 [Ruota 18-2 [Piatto 1-3 ]Lamella 12-5 |Ruota 18-3 |Manicotto cavo 1-4 [Vite 12-6 |Ruota 18-4 |Cavo 1-5 |Maniglia 12-7 __ {coperchio inferiore 18-5 [Vite 1-6 Vite 128 [Vite 18-6 |Coperchio spazzola di [carbone Rivestimento inferiore 1-9 |Rondella 18-7 [Vite É Manopola 12-10 [Rondella 18-8 |Piatto < Molla 12-11 |piastra di supporto 18-9 |Coperchio spazzola di [carbone 1-10 |Supporto manopola 12-12 (Statore 18- |scatola motore come 10 _l'utilizzo 1-11 [Rondella 12-13 |Rotore 18-_ Jusar elétrico como Lu 1-12 [Pemo 12-14 |cuscnetto 19 |Tubo 1-13 |Rondella 12-15 |Coperchio motore 20 |Tubo 1-14 [Molla 12-16 |spazzola di carbone |21 |coperturaruote 2 Dado 12-17 _ [Vite 22 |Dado 3 timoni 12-18 |Piatto 23 |Ruota 4 [Vite 12-19 |spazzola di carbone {24 [Filo di collegamento 5 listellare 12-20 |Dado 25 |chiave 6 [Vite 13 Cavo di collegamento [26 {chiave 7 Rondella 14 Cavo di collegamento |27 |Paste cavo 8 Lamella 15 Base habitaçäo assy [28 |Tramoggia 9-1 Vite 15-1 [Vite 29 tubodi restringimento a (caldo 9-2 |Lama 15-2 |Interruttore 30 |tubodi restringimento a (caldo 9-3 Base da lmina 15-3 _|Dado 31 _|Sacco di raccolta 9 assy base di Lama" 15-4 |piastrainterruttore 10 [Pemo 15-5 _ |Vite 11 Blocco di trasmissione 15-6 _|Base habitaçgo 12 [Blocco di trasmissione 16 Schermo controvento 12-1 [Vite 17 [Vite
9.DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il costruttore ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia
dichiara che il prodotto seguente: Trituratore elettrico 2500 W(P40) Modello: ESH1-40.3 è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive: 2006/42/EC -—--Direttiva sui macchinari 2014/30/EU -----Direttiva EMC 2000/14/EC Allegato V & 2005/88/EC Livello di potenza sonora misurato: 105.30 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: 108 dB(A) Direttiva ROHS (UE) 2015/863 modifica della direttiva 2011/65/UE e conforme alle norme: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 50434:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 IEC 62321-3-1:2013 1EC62321-4:2013-+AMD1:2017 IEC 62321-52013 1EC62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 1EC62321-7-2:2017 & EN ISO 17075-1:2017 IEC 62321-8:2017 EN IEC 63000:2018
Firmato a Shanghaï 26/11/2021
Nome e indirizzo della persona
(stabilito dalla comunità) responsabile per la compilazione della scheda tecnica:
Richie PERMAL Direttore qualità acquisti
Rappresentante autorizzato di Julien Ledin, Direttore qualità ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790RONCHIN — Francia
N. di serie: fare riferimento al retro della copertina
Ultimi due numeri del marchio CE applicati: 19 be de ———
6. Eliminare si reciclare
Questo prodotto puè essere reciclato. Se deve essere smaltitto, portalo presso un centro de reciclaggio.
Notice-Facile