8VGS2-3IN1.12 - Tagliasiepi STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 8VGS2-3IN1.12 STERWINS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 8VGS2-3IN1.12 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 8VGS2-3IN1.12 del marchio STERWINS.
MANUALE UTENTE 8VGS2-3IN1.12 STERWINS
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante La progettazione e la fabbricazione dei nostri apparecchi ci impegniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualitä che risponda alle necessità degli utenti. I rispetto di queste istruzioni contribuisce a prolungare la durata di vita del prodotto. IMPORTANTE! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
1. Destinazione d'uso della cesoia 6. Stoccaggioinvernale
sfottirami a batteria 7. Conservazione
2. Avvertenze di sicurezza Manutenzione
3. Specifiche tecniche .… Smaltimento
4. Utilizzo 10. Garanzia
Trasporto Cr DESTINAZIONE D'USO DELLA CESOIA SFOLTIRAMI A BATTERIA ) Questo apparecchio à destinato al solo uso in esterni e non deve essere utilizzato per alcun motivo al chiuso. Questa cesoia sfoltirami cordless deve essere utilizzata esclusivamente in ambienti asciutti e ben illuminati. Questo apparecchio à destinato esclusivamente al taglio di siepi, cespugli ed erba, e puô essere utilizzato facilmente in giardino. Non usarlo per altri scopi. Rispettare la capacità di taglio massima. Non tagliare rami che superano La capacità massima. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sia completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se il prodotto à danneggiato o difettoso, non usarlo e riportarlo presso il rivenditore. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, includere anche questo manuale di istruzioni. Questo apparecchio non à progettato per l'uso in ambienti commerciali o industriali. L'uso dell'apparecchio in ambienti industrial e commerciali, o per scopi equivalenti, comporta L'annullamento della garanzia. Questo prodotto à stato progettato per avere una durata di vita di 6 ani
Conformità agli standard europei: questo apparecchio à conforme alle direttive leuropee applicabili ed à stato sottoposto a un test di conformità a tali direttive. Marchio di circolazione dei prodotti nel mercato degli Stati membri Marchio di conformità ucraino. Jdell'Unione doganale. tasse di protezione a: Per il solo uso in interni. Non lesporre alla pioggia. 9 | Eruppi batteria possono essere pericolosi per l'ambiente e per La salute umana æ |poiché contengono sostanze pericolose. Batteria Li-ion. Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata dei gruppi batteria. L'apparecchio verrä riciclato o smantellato in modo da ridurne l'impatto sull'ambiente. 130°C Con fusibile (130 °C) ©-<-0 |Polarità
riciclaggio. ! prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. prodotti lelettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli appositi punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto rispettare tutte Le avvertenze e le precauzioni di sicurezza. IPX1 Grado di protezione contro lumidità FUniversale: compatibile lesclusivamente con i prodotti Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20. Livello di potenza sonora garantito (testato conformemente alla direttiva 2000/14/EC emendata da 2005/88/EC) Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. PERICOLOI! Tenere Le mani lontani dalla lama. Indossare protezioni per gli occhie la testa. Indossare guanti protettivi. Indossare calzature di sicurezza. Leggere il manuale di istruzioni. Usare e riporre la batteria a temperature inferiori a 50°C. Non disassemblare, schiacciare o riscaldare oltre 100°C Avvertenzal Gli accessori di taglio continuano a ruotare anche dopo aver spento il motore Tenere a distanza Le altre persone. Mantenere l'apparecchio a una distanza sufficiente dalla linee elettriche. Per ridurre il rischio di scossa ltettrica, non farlo venire a contatto con acqua.
BOLI IN QUESTO MANUALE
Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di Lesioni o morte. Mipo e fonte del pericolo: lquesto simbolo indica che il mancato rispetto di questa avvertenza comportail rischio di danni all'apparecchio, all'ambiente o ad altre proprietà. Nota: questo simbolo precede informazioni importanti sul funzionamento del prodotto. Leggere il manuale: questo simbolo indica che à necessariol leggere attentamente il manuale di istruzioni.
@œ |" riferimento alilustrazione corrispondente alla fine del manuale. Questo prodotto pud essere & y [riciclato. Se deve essere &*_ {smattito, portarlo presso un centro di riciclaggio.
LM n Riciclare l'imballaggio del prodotto.
2.8 USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
Modello 8VGS2-3IN112 Tensione batteria (V CC) Max 8 VCC Tipo di batteria Li-lon Capacità della batteria 2000 mAh Colpi 1250 min” Modello caricabatteria JLH161051300G Ingresso caricabatteria (inclus) 100-240V- 50-60Hz 20W Uscita caricabatteria (incluso)
Autonomia batteria max. 40 min Tempo di ricarica max. 2hcirca Larghezza di taglio della cesoia 96mm Lunghezza di taglio del tagliasiepi 136 mm Peso dell'apparecchio Max. 1,3 kg (con asta di prolunga) Livello di potenza sonora garantito (dB(A)) 87 dB(A) Livello di potenza sonora misurato (dB(A)) 84 dB(A), K=3 dB(A) Livello di pressione sonora (dB (A) 73 dB (A),K = 3 dB (A) Corrente di funzionamento 25A Corrente max. 22A Livello di vibrazioni (K=1,5 m/s’) 3,32 m/s° Velocità a vuoto (min) 1250 Nota
= 1 valori di vibrazione totali dichiarati e i valori di emissione di rumore dichiarati sono stati misurati secondo un metodo di test standard e possono essere usati per confrontare un utensile adun altro; = 1 valori di vibrazione total dichiarati e i valori di emissione di rumore dichiarati possono anche essere usati per una valutazione preliminare dell'esposizione. Avvertenza: - Le emissioni di vibrazione e rumore durante l'effettivouso dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati secondo il modo in cui lutensile viene usato, specialmente secondo il tipo di pezzo che viene lavorato; i valori di emissione devono identificare le misure di sicurezza per proteggere l'operatore che si basano su una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile à spento e quando à inattivo oltre altempo di funzionamento). Siraccomanda l'operatore di portare delle protezioni auditive.
Impugnatura 13. Connettore del caricabatteria Pulsante di sbloccaggio di sicurezza 14. Impugnatura dell'asta direzionale Vano motore 15. Interruttore di avvio/arresto dell'asta Lama a cesoia direzionale Presa di ricarica e attacco per asta 16. Asta telescopica direzionale 17. Connettore dell'asta direzionale Indicatore del livello di carica 18. Ruote Interruttore di avvio/arresto 19. Fessura Coperchio della lama 20. Pulsante di regolazione Lama tagliasiepi 21. Pulsante di sbloccaggio di sicurezza Coprilama per lama a cesoia dell'asta direzionale Coprilama per lama tagliasiepi 22. Impugnatura ausiliaria Caricabatteria *L'asta direzionale non inclusa.
Prestare particolare attenzione durante il primo utilizzo dell'apparecchio: concentrarsi e dedicarvi la massima attenzione. Collaudarlo in un'area aperta e priva di ostacoli o elementi circostanti.
Ricarica dell'apparecchio: Figure da (3.2) a (3.4) ILcaricabatteria fornito à progettato per la batteria agli ioni di litio installata nell'utensile. Non usare un caricabatteria di altro tipo. La batteria agli ioni di litio à protetta dallo scaricamento profondo. Quando la batteria à scarica, un circuito di protezione arresterà automaticamente l'apparecchio. La lama si fermerà e verrà emesso un suono simile a un fischio. Ricaricare la batteria per 3 ore, quindi usarla finché non inizia a scaricarsi (ovvero quando l'utensile inizia a rallentare). Ricaricarla nuovamente per 3 ore prima di riprendere il lavoro. AVVERTENZA! L'uso eccessivo e continuato dell'interruttore di avvio/arresto pud danneggiare la batteria agli ioni di itio in modo permanente. û ATTENZIONE! QUESTO CARICABATTERIA NON SI ARRESTA
AUTOMATICAMENTE QUANDO LA BATTERIA E COMPLETAMENTE
CARICA. ASSICURARSI DI NON LASCIARE LA BATTERIA DELL'UTENSILE COLLEGATA AL CARICABATTERIA. Disattivare il caricabatteria o scollegarlo dalla presa di corrente al termine della ricarica. NOTA: l'indicatore luminoso del livello di carica si illumina di rosso quando il caricabatteria à collegato alla rete elettrica e l'utensile à sotto carica. L'indicatore luminoso centrale diventa verde quando la batteria dell'utensile à completamente carica.
IL processo di carica inizia non appena il caricabatteria à collegato sia all'utensile che a una presa di corrente da 230 V-. - Durante la ricarica, l'impugnatura dell'utensile diventa leggermente calda. Si tratta di un fenomeno normale. -In previsione di un lungo periodo di inutilizzo, scollegareil caricabatteria dalla presa di corrente e dall'utensile. - Non usare l'utensile quando è sotto carica. Ricarica della batteria: l'autonomia tra due ricariche varia a seconda del tipo di lavoro. La batteria in questo utensile à stata progettata per fornire una lunga durata di vita. Tuttavia, come tutte Le batterie, si usura col tempo. Per garantire La massima durata di vita della batteria, rispettare le seguenti raccomandazioni. - Riporre e ricaricare La batteria dell'utensile in un'area fresca. Temperature superiori o inferiori alla normale temperatura ambientale ridurranno la durata di vita della batteria. -Non riporre l'utensile con la batteria scarica. Ricaricare La batteria non appena si scarica - Tutte le batterie si scaricano gradualmente. Maggiore à la temperatura, più rapidamente si scaricheranno. In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell'utensile, ricaricare La batteria ogni 6 mesi per prolungarne la durata di vita. Non ricaricare il gruppo batteria a temperature inferiori a 4°C o superiori a 40°C per evitare che subisca danni.
1. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente CA. Collegare il connettore del
caricabatteria CA alla presa di ricarica dell'utensile per avviare la ricarica.
2. La ricarica completa della batteria richiede circa 3 ore. La ricarica pud richiedere fino a 5
ore in base al livello di carica residuo e alla temperatura ambientale. NOTA: l'indicatore luminoso del livello di carica si illumina quando il caricabatteria à collegato alla rete elettrica. L'indicatore del livello di carica indica Lo stato della batteria dell'utensile come descritto di seguito. Condizione Sotto carica Completamente carica Quasi scarica Avvio e arresto: Figure da (4.2) a (4.3) AVVERTENZA! ASSICURARSI CHE LA LAMA NON SIA À CONTATTO CON ALCUN OGGETTO PRIMA DI AVVIARE L'UTENSILE. Per awviare l'utensile, tenere premutoil pulsante di sbloccaggio di sicurezza conil pollice, quindi premere l'interruttore a grilletto con l'indice. Dopo l'avvio dell'utensile à possibile rilasciare il pulsante di sbloccaggio di sicurezza e procedere al taglio. NOTA: Il pulsante di sbloccaggio di sicurezza riduce il rischio di avvio accidentale. Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore a grilletto. NOTA: il processo di avvio/arresto à identico anche quando l'utensile à collegato all'asta direzionale (anch'essa à dotata di un interruttore a grilletto e di un pulsante di sbloccaggio di sicurezza).
UANDO L'UTENSILE E IN FUNZIONE E.PRESTARE ATTENZIONE AI BORDI AFFILATI ANCHE QUANDO L'UTENSILE NON E IN USO. Prima di avviare l'utensile, assicurarsi di assumere una posizione bilanciata. Pulsante di regolazione Quando l'utensile à collegato all'asta direzionale, à possibile impostarla in tre posizioni operative. Premere il pulsante di regolazione dell'asta direzionale per selezionare la posizione operativa ottimale. Avvertenze di sicurezza
PRIMADIPULIRLOOELIMINARE UN OSTRUZIONE, AVERURTATO UN OGGETTOESTRANED PER VERIFIARE CHE LAPPARECCHIO -PRMADILASCIARLOINCUSTODNTO, NONABBIASUBTO DANNL. PRIMADIINSTALLAREO RIMUOVEREUNACCESSORIO, Utilizzo generale: Figure da (41) a Se à necessario rimuovere grandi quantità di materiale da una siepe, usare delle forbici da potatura o un dispositivo similare per accorciare i rami più spessi (di diametro superiore a 8 mm) prima di iniziare il Lavoro con la cesoia sfoltirami. Per modellare con precisione, legare una corda tra i due estremi della siepe, quindi effettuare il taglio lungo la corda. Assicurarsi che La Lama non entri a contatto con alcun oggetto duro che possa danneggiarla, come supporti metallici per piante o reti in metallo. Suggerimenti per il taglio
Tagliare la siepe per farle assumere una forma trapezoidale: deve allargarsi verso il basso da entrambi i lati. Ci migliora La penetrazione della luce verso le estremità inferiori. In linea generale, la siepe deve assumere un'inclinazione di circa 10cm per ogni 1 metro di altezza.
2. Sequenza di taglio
Tagliare per primi entrambi i lati della siepe e dal basso verso l'alto: ci evita La caduta dei residui di taglio nell'area non ancora tagliata.
3. Taglio della cima
Se i rami sono estremamente lunghi, tagliare la siepe in diversi passaggi. | residui di taglio pià corti cosi ottenuti sono più adatti per il compostaggio. Dopo l'uso Arrestare l'apparecchio e attendere che si raffreddi. Ispezionare, pulire e riporre l'apparecchio come descritto di seguito.
(G._TRASPORTO ) Per trasportare l'apparecchio à necessario soddisfare alcuni requisiti specifici a seconda del Paese di utilizzo. Assicurarsi di rispettarli contattando Le autorità locali. Assicurarsi che La temperatura durante il trasporto rispetti limiti riportati alla sezione "Conservazione”. 5:1 TRASPORTO DELL'APPARECCHIO Arrestare l'apparecchio e ricaricare completamente la batteria. Installare il coprilama. Proteggere l'apparecchio da fortiurti o vibrazioni che potrebbero verificarsi durante iltrasporto in veicoli. Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli o cada (6. _STOCCAGGI0 INVERNALE ) Seguire tutte Le istruzioni riportate alla sezione “Conservazione". Si raccomanda di riporre L'apparecchio nella confezione originale o di coprirlo con una copertura adatta o una scatola per proteggerlo dalla polvere. (G._CONSERVAZIONE ) Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e ventilato e a una temperatura compresa tra 4°C e 24°C. Coprirlo per fornire un'ulteriore protezione. Si raccomanda di riporre l'apparecchio nella confezione originale o di coprirlo con una copertura adatta o una scatola per proteggerlo dalla polvere. Assicurare l'apparecchio durante il trasporto. 71 CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO Figura Arrestare l'apparecchio. Ispezionare accuratamente l'apparecchio per assicurarsi che non siano presenti componenti usurati, allentati o danneggiati. Pulire l'apparecchio prima di riporlo. Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta. Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre protetto da freddo e umidità (8. MANUTENZIONE ) PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA. ARRESTARE L'APPARECCHIO PRIMA REGOLARLO, ISPEZIONARLO, PULIRLO 0 RIPORLO. 81 PULIZIA Figure da (61) a (6.3) Tenere il più possibile puliti tutti i dispositivi di sicurezza, le aperture di ventilazione e il vano motore. Pulire l'apparecchio con un panno e/o aria compressa. Si raccomanda di pulire L'apparecchio dopo ogni utilizzo. Non usare detergenti perché possono danneggiare la plastica e indebolire l'integrità strutturale della cesoia sfoltirami. Pulizia e lubrificazione delle lame Per assicurare anni di funzionamento efficiente e affidabile, à necessario pulire La lama in caso di accumulo di resina e detriti,o se il terreno dell'area di lavoro à sabbioso. Per rimuovere depositi particolarmente grandi, potrebbe essere necessario rimuovere Le lame. Per facilitare l'uso e prolungare la durata di vita della Lama, lubrificare la lama tagliasiepi prima e dopo ogni utilizzo.
Arrestare l'apparecchio. Posizionare La cesoia sfoltirami su una superficie piana. Applicare del lubrificante sul bordo della lama superiore. In previsione di un utilizzo prolungato della cesoia Sfoltirami, si raccomanda di interrompere l'uso a intervalli regolari per lubrificare La lama. NOTA: NON LUBRIFICARE LA LAMA MENTRE A CESOIA SFOLTIRAMI Ë IN FUNZIONE.
ure da (21) to La cesoia sfoltirami à dotata di due lame intercambiabili. La lama tagliasiepi à destinata al taglio di siepi e cespugli, mentre la lama a cesoia à più adatta al taglio di erba e siepi quando à necessaria una maggiore precisione.
1. Capovolgere La cesoia sfoltirami su una superficie dura tenendola con una mano.
Sollevare delicatamente la linguetta del coperchio della lama e farlo scorrere all'indietro per rimuoverlo. Installazione e sostituzione delle lame:
2. Rimuovere delicatamente La lama dal vano motore sollevando l'estremità.
3. Inserire La lama desiderata nella base del vano motore.
4 Allineare Le 4 alette per un fissaggio sicuro. Ë necessario allineare anche l'ingranaggio al centro della lama.
5. Quando La lama 8 in posizione, allineare il coperchio della lama con le fessure sulla base del
6. Spingere il coperchio della lamain avanti finché non si blocca in posizione. La cesoia sfoltirami
à pronta per l'uso. Rimozione della lama
1. Capovolgere la cesoia sfoltirami su una superficie dura tenendola con una mano. Sollevare
delicatamente La linguetta del coperchio della lama e farlo scorrere all'indietro per rimuoverlo.
2. Rimuovere delicatamente La lama dal vano motore sollevando l'estremità.
3. Seguire i passaggi 2 - 6 della sezione "Installazione e sostituzione delle lame” per fissare la
lama. Assemblaggio dell'asta direzionale NOTA: l'uso dell'asta direzionale dipende dal tipo di lavoro. 1.Installare La cesoia sfoltirami nel supporto dell'asta direzionale.
2. Collegare il connettore dell'asta direzione alla presa della cesoia sfoltirami.
3. Per rimuovere l'asta direzionale, scollegare il connettore ed estrarre la cesoia sfoltirami dal
N. DESCRIZIONE QTÀ ANNI DI DISPONIBILITÀ
DELLA PARTE DI RICAMBIO
2 Componenti 1 5 elettronici 3 Gruppo batteria 1 5 4 Tubo termoretraibile | 0,02 5 5 Vite autofilettante | 2 5 6 Rivestimento sinistro | 1 5 7 Molla grilletto 1 5 impugnatura 8 Interruttore a 1 5 grilletto 2 9 Copertura 1 5 decorativa
N. DESCRIZIONE QTÀ ANNI DI DISPONIBILITÀ
DELLA PARTE DI RICAMBIO
10 Motore 1 5 nl Ingranaggio piccolo |1 5 12 Vite 2 5 13 Scatolaingranaggi |1 5 14 Cuscinetto abrasivo |2 5 15 Ingranaggio doppio 1 5 16 Anello di fissaggio a E | 1 5 17 Ingranaggio grande |1 5 18 Rivestimento destro |1 5 19 Cuscinetti in spugna |1 5 20 Base 1 5 21 Manicotto protezione | 1 5 lama 22 Rivetto 3 5 23 Perno lama 3 5 24 Lama superiore 1 5 25 Lama inferiore 1 5 26 Guaina cesoia 1 5 27 Perno fissaggio 1 5 cesoia 28 Lama a cesoia 1 5 superiore 29 Lama a cesoia 1 5 inferiore 30 Caricabatteria 1 5 3 Copertura presa 1 5 32 Pulsante di 2 5 bloccaggio 33 Molla del pulsante di | 2 5 bloccaggio 34 Tubo termoretraibile | 0.06 5 35 Coprilama 1 5 36 Coprilama 1 5
{ \ PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA. AVVERTENZA! PRIMA DI EFFETTUARE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO, ARRESTARE L'APPARECCHIO. Cause probabili Soluzioni Ricaricare la batteria La batteria non è conformemente alle : carica istruzioni incluse al proprio L'apparecchio modello. - non si avvia. L'interruttore di avvio/arresto non à in posizione di awvio. Consultare La sezione “avvio e arresto", L'apparecchio non raggiunge la piena potenza. La batteria non à : Ricaricare la batteria. - abbastanza carica. Vibrazioni o . | Dadi/bulloni allentati Serrare i bulloni/dadi. - rumori eccessivi. La batteria & scarica. | Ricaricare il gruppo batteria. L'apparecchio | Labatteriaètroppo | | iéciare che siraffreddi. siarresta calda. - improwvisamente. Arrestare l'apparecchio e attendere 3 minuti prima di riavviarlo. Arresto per sovracorrente* *In caso di sovracorrente, l'apparecchio entrerà in modalità di “protezione automatica'. La modalità di "protezione automatica” à una modalitä temporanea (durata massima di 5 minuti) che impedisce il funzionamento dell'apparecchio in modo tale che possa ripristinarsi. (2. SMALTIMENTO ï. | prodotti 1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domesti elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli appositi punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio. OC batterie integrate in questo apparecchio possono essere rimosse esclusivamente da un esperto; pertanto l'apparecchio deve essere smaltito esclusivamente da uno lon specialista.
(10. PROTEZIONE AMBIENTALE ) 1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi della direttiva europea relativa alle batterie, i gruppi batteria usati o difettosi devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni sul riciclaggio. L'apparecchio verrà riciclato o smantellato in modo da ridurne l'impatto sull'ambiente. Le batterie o i gruppi batteria possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. (11. GARANZIA )
111 LA NOSTRA GARANZIA
1 prodotti STERWINS sono progettati secondo i più alti standard qualitativi per i prodotti rivolti al mercato dei beni di consumo. Questa garanzia à valida per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Questa garanzia copre tutti i difetti di materiali e fabbricazione: elementi e parti mancanti e danni subiti dal prodotto in condizioni di utilizzo normal, Eventuali riparazioni e sostituzioni dei componenti non estendono la durata della garanzia originale. À necessario fornire la prova di acquisto del prodotto recante la data di acquisto. La copertura della garanzia à limitata al valore di questo prodotto.
11.2 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
Questa garanzia non copre problemi o incidenti risultanti dall'uso scorretto del prodotto. Iseguenti casi non sono coperti dalla garanzia: - utilizzo zxcorretto del prodotto; - danni subiti durante il trasporto o l'installazione del prodotto; - riparazioni e/o sostituzioni di parti effettuate da terzi; - danni causati da fattori esterni o corpi estranei come sabbia o sassi, - danni dovuti al mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso; - disassemblaggio o apertura del prodotto; - utilizzo del prodotto in un ambiente umido (rugiada, pioggia, immersione in acqua..); - utilizzo del prodotto per scopi professionali; - esposizione del prodotto a temperature non comprese nell'intervallo riportato alla sezione "Conservazione". IL prodotto deve essere usato in condizioni d'utilizzo normali e in ambito non professionale. Pertanto, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o gratuito dell'apparecchio. In caso di problemi o difetti, consultare innanzituttoil rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi ilrivenditore STERWINS sarà in grado dirisolvere il problema o correggereil difetto. Conservare la fattura o Lo scontrino: tali documenti saranno necessari per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia.
Notice-Facile