8VGS2-3IN1.12 - Sculpte-haies STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 8VGS2-3IN1.12 STERWINS w formacie PDF.

Page 105
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STERWINS

Model : 8VGS2-3IN1.12

Kategoria : Sculpte-haies

Pobierz instrukcję dla swojego Sculpte-haies w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 8VGS2-3IN1.12 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 8VGS2-3IN1.12 marki STERWINS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8VGS2-3IN1.12 STERWINS

Si vous donnez Le produit à une tierce personne, veuillez également Lui donner le présent mode d'emploi.

Gardez à lesprit que notre équipement n'a pas été conçu pour des applic

Casse de protection It Utiliser en intérieur uniquement, ne pi - pas exposer à la pluie.

BR S |Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et La santé humaine,

æ |carelles contiennent des substances dangereuses.

Batterie Li-ion. Ce produit est marqué d’un symbole relatif à la collecte séparée pour toutes les batteries et tous les chargeurs. L'appareil sera recyclé ou démantelé afin de réduire son impact sur l'environnement.

Avec fusible (130 °C) ©-€-©| Polarité

La directive 2005/88/CE).

N'exposez pas le produit à la pluie ou à l'humidité.

Danger - garder Les mains eloigner de La lame

Portez des protections oculaires et auditives

Portez des gants protecteurs

Portez des chaussures de sécurité

Lisez le mode d'emploi

Utilisez et rangez La batterie à une température inférieure à 50°C.

Ne démontez pas la batterie, ne

L'écrasez pas et ne La faites pas chauffer à plus de 100°C.

-o0©C Attention : La lame continue de tourner après l'arrêt du moteur

Pour réduire Les risques de choc

électrique, n’exposez pas cet appareil à l'eau.

2.3 SYMBOLES DANS CE MANUEL Type et source de danger : Le non-

respect de cet avertissement peut

provoquer des blessures physiques ou La mort

ÉNUMÉRÉES CI-DESSOUS PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU UNE BLESSURE SÉRIEUSE. CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. LE TERME "OUTIL ÉLECTRIQUE" DANS LES AVERTISSEMENTS FAIT RÉFÉRENCE À VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE ALIMENTÉ

Largeur de coupe de la Lame du sculpte-haie 96 mm

Il est conseillé pour l'utilisateur de porter une protection auditive.

Port de recharge et prise du tube de direction

Indicateur de niveau de charge

Interrupteur Marche/Arrêt (gâchette) Carter de protection de La lame Lame du taille-haie

Fourreau de la lame du sculpte-haie

Fourreau de La lame du taille-haie Chargeur

Gâchette marche/arrêt du tube de direction

Fiche du tube de direction

(indiqué par Le ralentissement des organes de coupe). Rechargez-la pendant 3 heures avant de reprendre Le travail.

AVERTISSEMENT : Évitez d’actionner la gâchette marche/arrêt de manière continue et excessive, vous risqueriez d'endommager la batterie lithium-ion

û ATTENTION : CE CHARGEUR NE S'ARRÊTE PAS AUTOMATIQUEMENT LORSQUE LA BATTERIE EST ENTIÈREMENT RECHARGÉE. VEILLEZ À NE PAS LAISSER LE SCULPTE-HAIE CONNECTÉ AU CHARGEUR.

Éteignez ou débranchez Le chargeur une fois la recharge terminée.

REMARQUE : La LED de niveau de charge s'allume en rouge lorsque Le chargeur est branché et que la recharge du sculpte-haie est en cours. La LED du milieu s'allume en vert lorsque La recharge du sculpte-haie est terminée.

- Si vous avez l'intention de laisser l'appareil inutilisé pendant longtemps, débranchez Le chargeur et déconnectez-le de l'appareil

- N'utilisez pas l'outil pendant que la recharge est en cours.

Recharger la batterie : La durée d'autonomie entre Les recharges dépend du type de travail que vous effectuez. La batterie contenue dans ce sculpte-haie est conçue pour nécessiter un entretien minimal pendant toute sa durée de vie. Néanmoins, toutes les batteries finissent par s’user. Pour maximiser la durée de vie de La batterie, le respect de La consigne suivante est recommandé :

-Rangez et rechargez votre sculpte-haie dans un endroit frais. Les températures supérieures ou inférieures à la température normale d’une pièce réduisent La durée de vie de la batterie.

-Ne rangez en aucun cas le sculpte-haie avec la batterie déchargée. Rechargez l'appareil dès qu'il est déchargé.

Toutes les batteries se déchargent progressivement. Plus la température est élevée, plus elles se déchargent vite. Pendant Les longues périodes d’inutilisation du sculpte-haie, rechargez la batterie tous les 6 mois. Cela permet d'optimiser sa durée de vie. Ne La rechargez pas à une température inférieure à 4°C ou supérieure à 40°C. Ces mesures de sécurité évitent tout risque d'endommagement de la batterie.

1. Branchez la fiche du chargeur sur une prise de courant adéquate. Reliez le connecteur adaptateur secteur du chargeur au port de charge du sculpte-haie ; la recharge commence.

2. La recharge de la batterie dure environ 3 heures. Elle peut néanmoins durer jusqu’à

5 heures en fonction du niveau de charge restant dans la batterie et en fonction de La température ambiante. REMARQUE : Une LED de niveau de charge reste allumée en continu lorsque Le chargeur est branché sur une prise de courant sous tension. Ce témoin de charge indique Le statut de recharge du sculpte-haie de la manière suivante :

Condition Couleur de la LED Recharge Rouge

Recharge terminée Vert Batterie presque épuisée Jaune Pour allumer l'outil, maintenez Le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé avec Le pouce tout en appuyant sur la gâchette ON/OFF avec votre index. Une fois La gâchette enclenchée, vous pouvez relâcher Le verrou d'interrupteur et utiliser l'outil.

REMARQUE : Le verrou d'interrupteur réduit Le risque de démarrage accidentel.

Pour éteindre l'outil, relâchez La gâchette marche/arrêt.

REMARQUE : Le tube de direction a les mêmes fonctions permettant d'allumer et d'éteindre l'outil une fois Le tube assemblé (gâchette marche/arrêt et bouton d'interrupteur).

RÉDUISEZ LA VITESSE DE COUPE. SI LES LAMES SE BLOQUENT,

RELÂCHEZ LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT. N’UTILISEZ PAS VOS DOIGTS POUR DÉCOINCER DES LAMES COINCÉES. DES LAMES COINCÉES SONT SUSCEPTIBLES DE SE DÉBLOQUER BRUSQUEMENT ET DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE TOUCHEZ EN AUCUN CAS LE RAIL DE LAME AU COURS DU TRAVAIL, ET FAITES ATTENTION AUX ARÊTES COUPANTES MÊME LORSQUE LE SCULPTE-HAIE EST ÉTEINT.

Avant de mettre en marche Le sculpte-haie, veillez à ce que la zone de travail soit bien dégagée et mettez-vous dans une position bien en équilibre.

Bouton de positionnement

Une fois Le tube de direction assemblé, le sculpte-haie peut fonctionner dans 3 positions de travail différentes.

Appuyez sur Le bouton de position du tube de direction pour sélectionner la position de travail qui convient Le mieux pour travailler avec l'outil

Consignes de sécurité relatives au fonctionnement

2 AANTCHAQUE ULSATON EXAMINE ERPARELLECHARGEURETLES + AVANTDEMETTRELE PRODUIT EN MARCHE VÉREZQUILAÊTÉ

ACCESSORESAFIN DE VOUS ASSURER QULS SONT ENBONÉTAT-NUTLSEZ CORRECTEMENT ASSEMBLE ETQUE TOUTES LESPICES MOBILES PASCOUTILS'ILESTENDOMMAGE OUPRESENTEDES GNESDUSURE. … FONCTIONNENT CORRECTEMENT

Les haies doivent être taillées en forme de trapèze, c’est-à-dire qu’elles doivent être plus

Commencez par tailler Les 2 côtés, de bas en haut, ce qui évite la chute de branches

coupées sur la zone pas encore taillée.

3. Sculpture du dessus

Siles branches sont très longues, ne les coupez pas en une seule fois, procédez par étapes.

Les petites chutes de végétaux sont celles qui se prêtent Le mieux au compostage.

hors de la plage de température indiquée dans le chapitre relatif à l'entreposage.

5:1 TRANSPORT DE LA MACHINE

Éteignez l'appareil et chargez complètement la batterie. Montez le fourreau. Protégez le s importants ou Les vibrations fortes pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule. Immobilisez le produit pour l'empêcher de glisser ou de tomber.

produit contre Les ch

produit avec un chiffon ou un boîtier approprié pour Le protéger de la poussière.

Assurez-vous que le produit est toujours protégé du froid et de l'humidité.

(8-_ ENTRETIEN DANGER ! RISQUE DE BLESSURE DUE À UN CHOC ÉLECTRIQUE.

ÉTEIGNEZ L'OUTIL AVANT DE LE RÉGLER, DE L'INSPECTER, DE LE NETTOYER OU DE LE RANGER.

soient exempts de résidus et de saletés. Essuyez l'équipement avec un chiffon et/ou de l'air

comprimé. Nous vous recommandons vivement de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.

N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ceux-ci peuvent attaquer Le plastique et affaiblir

l'intégrité structurelle du sculpte-haie.

vous vivez dans une région où Le sol est sableux. Dans le cas de dépôts inhabituellement volumineux, il pourra être nécessaire de démonter Les lames. Pour faciliter l’utilisation et prolonger la durée de vie des lames, lubrifiez-les avant et après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil. Posez le sculpte-haie à batterie sur une surface plane. Appliquez de l'huile pour outil de faible viscosité Le long du bord de La lame supérieure. Si vous avez l'intention d'utiliser le sculpte-haie pendant longtemps, il est recommandé d'interrompre régulièrement Le travail pour regraisser La lame.

REMARQUE : NE GRAISSEZ PAS LE SCULPTE-HAIE PENDANT QU'IL FONCTIONNE.

8.2 REMPLACEMENT Montage et remplacement des lames (21) à (23) )

Ce sculpte-haie est équipé de 2 lames interchangeables. La lame du taille-haie sert à couper

Les haies et Les arbustes, tandis que la lame de sculpte-haie sert à couper l'herbe et Les haies avec un niveau de détail plus précis.

1.Mettez Le sculpte-haie à l'envers sur une surface dure en le tenant d’une main.

Soulevez délicatement l'ergot du couvercle des lames et coulissez-le vers l'arrière jusqu'à ce que Le couvercle puisse être enlevé.

2.Ôtez délicatement La lame en soulevant sa pointe jusqu’à la décoller de la partie principale du sculpte-haie.

3.Insérez la lame souhaitée dans La base du bloc moteur.

4.Alignez Les 4 encoches pour un montage correct. L'arbre d'engrenage au milieu de La lame doit

également être aligné.

5.Une fois La lame en position, alignez Le couvercle avec les rainures situées dans La base du bloc moteur.

6.Poussez le couvercle des lames vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille en position (vous devez l'entendre s’encliqueter). Le sculpte-haie à batterie est maintenant prêt à l'emploi.

Démontage d’une lame

1.Mettez le sculpte-haie à l'envers sur une surface dure en Le tenant d’une main. Soulevez délicatement lergot du couvercle des lames et coulissez-le vers l'arrière jusqu'à ce que le couvercle puisse être enlevé.

2.Ôtez délicatement La lame en soulevant sa pointe jusqu’à la décoller de la partie principale du sculpte-haie.

3.Suivez Les étapes 2 à 6 de La section « Montage et remplacement des lames » pour fixer La lame.

Assemblage du tube de direction

REMARQUE : La nécessité ou non d’assembler le tube de direction dépend de vos contraintes de travail.

1. Installez le sculpte-haie dans La rainure prévue à cet effet du tube de direction.

2. Reliez La fiche du tube de direction à la prise du sculpte-haie.

3. Pour démonter Le tube de direction, débranchez la fiche de celui-ci de La prise du taille-haie, puis sortez celui-ci de La rainure.

La gâchette marche/arrêt n'est pas en position marche

. chargée instructions fournies avec L'outil ne votre modèle.

L'outil n'atteint pas sa pleine puissance

La capacité de la batterie est trop faible

Rechargez la batterie

Les vibrations ou Le bruit sont

Les boulons/écrous sont

Serrez Les boulons/écrous

écologique. Veillez à ce qu'elles puissent être recyclées dans un centre de collecte prévu

à cet effet. Contactez votre municipalité ou le distributeur pour obtenir des conseils concernant Le recyclage. L'appareil sera recyclé ou démantelé afin de réduire son impact sur

Venvironnement. Les piles/batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.

11.2 EXCLUSIONS DE GARANTIE Cette garantie ne couvre pas Les problèmes ou les incidents résultant d’un usage incorrect du produi

Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :

= Le produit a été utilisé incorrectement ; ou

- Dommages survenant pendant Le transport ou l'installation de ce produit ; ou - Réparations et/ou changements de pièces effectués par un tiers ; ou

- Aucun dégât n'a été causé par des facteurs extérieurs ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres.

- Dommages résultant d’une non-conformité avec Les instructions de sécurité et d'utilisation ; ou

- Le produit a été démonté ou ouvert ; ou

En cas de problème ou de défaut, vous devez toujours consulter en premier lieu votre revendeur Sterwins. Dans la plupart des cas,

le revendeur Sterwins pourra résoudre Le problème ou corriger le défaut. Conservez votre facture ou votre reçu : ces documents seront demandés lors du traitement d'éventuelles réclamations.

Funda de las cuchillas

Cuchilla de cortasetos

Vaina de la cuchilla cortacésped

Vaina de la cuchilla de cortasetos Cargador

Enchufe del cargador

Manija de La barra de direcciôn Interruptor de encendido/apagado de la barra de direcciôn

Tapôn de la barra de direcciôn

3.Inserte la cuchilla deseada en la base de La carcasa del motor.

4.Alinee las 4 orejetas para un ajuste seguro. El eje del engranaje en el medio de la cuchilla también tiene que estar alineado.

5.Una vez que la cuchilla esté en posiciôn, alinee La cubierta de La cuchilla con las ranuras en la base de La carcasa del motor.

6.Empuje hacia adelante la cubierta de la cuchilla hasta que se deslice y encaje en su lugar El cortasetos de baterfa ya estä listo para utilizarse.

Pararetirar una chichilla

3. Siga los pasos 2 a 6 de «Colocaciôn y cambio de Las cuchillas» para asegurar la cuchilla.

Monte el tubo de protecciôn

NOTA: El ensamblaje del tubo de direcciôn depende de La demanda de trabajo.

1. Instale La cuchilla de césped en la ranura del tubo de direcciôn.

2. Conecte el tapôn del tubo de direcciôn a La toma de la cuchilla de hierba.