STERWINS 36VBC233.1 - Tagliaerba

36VBC233.1 - Tagliaerba STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 36VBC233.1 STERWINS in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STERWINS 36VBC233.1 - page 62
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STERWINS

Modello : 36VBC233.1

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 36VBC233.1 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 36VBC233.1 del marchio STERWINS.

MANUALE UTENTE 36VBC233.1 STERWINS

Istruzioni per l’Installazione, l’Uso e la Manutenzione

Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Spiegazione delle targhette di avvertenze sull’apparecchio (Fig. 23)

2. Prima della messa in esercizio leggete le

istruzioni per l‘uso!

3. Indossate occhiali protettivi, casco e otopro-

4. Portate scarpe chiuse!

5. Portate guanti protettivi!

6. Proteggete l‘apparecchio da pioggia o umidi-

7. Fate attenzione a parti scagliate all‘ingiro.

8. La distanza fra l‘apparecchio e le altre perso-

ne deve essere di almeno 15m!

9. Attenzione al contraccolpo!

10. Non utilizzate lame per seghe.

11. Le batterie devono essere rimosse

dall‘apparecchio prima dello smaltimento. Avvertenza sullo smaltimento delle batterie: le batterie non devono essere smaltite nei rifi uti domestici.

12. Livello di potenza sonora garantito

13. Togliete sempre la batteria prima di eseguire

regolazioni sull‘apparecchio.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTIMENTO Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett- routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future. La parola „elettroutensile“ impiegata nelle avver- tenze di sicurezza si riferisce a utensili azionati elettricamente (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimenta- zione).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Tenete la vostra zona di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e l’illuminazione insuffi ciente della zona di lavoro possono pro- vocare incidenti. b) Non lavorate con l’elettroutensile in zone a rischio di esplosioni dove si trovino liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elett- routensili producono scintille che possono causare l’incendio di polvere o vapori. c) Durante l‘uso dell‘elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone. In caso di distrazione potete perdere il controllo sull‘elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina di collegamento dell’elettroutensile deve essere idonea alla presa. La spina non deve venire mo- difi cata in alcun modo. Non usate delle spine con adattatore insieme ad elettrou- tensili protetti da un collegamento a terra. Le spine non modifi cate e le prese idonee diminuiscono il rischio di una scossa elettrica. b) Evitate il contatto del corpo con superfi ci collegate a terra come quelle di tubi, radi- atori, fornelli e frigoriferi. Aumenta il rischio di scosse elettriche se il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra. c) Tenete lontano l’apparecchio da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un elett- routensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usate il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli a cui è destinato, per trasportare l‘elettroutensile, per ap- penderlo o per estrarre la spina dalla pre- sa di corrente. Tenete il cavo di alimenta- zione lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- schio di una scossa elettrica. e) Se lavorate con un elettroutensile all‘aperto, usate soltanto dei cavi di pro- lunga omologati per le zone esterne. L‘uso di cavi di prolunga adatti per esterni diminuis- ce il rischio di scosse elettriche. f) Se non è possibile evitare l’impiego dell’elettroutensile in ambienti umidi, Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 62Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 62 12.11.2024 14:03:5612.11.2024 14:03:56I

utilizzate un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’impiego di un interrutto- re di sicurezza per correnti di guasto riduce il pericolo di una scossa elettrica.

3. Sicurezza delle persone

a) Siate sempre attenti, prestate attenzione a quello che fate ed apprestatevi a usare con prudenza l’elettroutensile. Non usate l’elettroutensile se siete stanchi o sotto l’infl usso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione duran- te l’uso dell’elettroutensile può causare gravi lesioni. b) Portate i dispositivi individuali di prote- zione e sempre degli occhiali protettivi. Se indossate dispositivi individuali di prote- zione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza con suole antisdrucciolevoli, casco protettivo o cuffi e antirumore a seconda dell’impiego dell’elettroutensile, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente. c) Evitate una messa in esercizio inavver- tita. Accertatevi che l’elettroutensile sia disinserito prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla bat- teria, di sollevarlo o spostarlo. Se durante il trasporto dell’elettroutensile avete il dito sull’interruttore o se collegate l’apparecchio acceso all’alimentazione di corrente, ciò può provocare degli incidenti. d) Prima di accendere l‘elettroutensile, togliete gli utensili di regolazione o i cac- ciaviti. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell‘elettroutensile può provocare lesioni. e) Evitate una posizione di lavoro insolita. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio. Così potete controllare meglio l‘elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Portate indumenti adatti. Non portate indumenti ampi o gioielli. Tenete capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. g) Eventuali dispositivi che possono essere montati per l‘aspirazione e la raccolta del- la polvere devono essere collegati e usati in modo corretto. L’impiego dell’aspirazione della polvere può diminuire i rischi dovuti alla polvere. h) Non lasciatevi ingannare da un falso sen- so di sicurezza e continuate ad attenervi alle regole di sicurezza previste per l‘uso di elettroutensili, anche qualora li abbiate utilizzati più volte e vi sentiate sicuri nel loro uso. Piccole negligenze possono porta- re a gravi lesioni anche in frazioni di secondo.

4. Impiego e trattamento dell’elettroutensile

a) Non sottoponete l’elettroutensile a sov- raccarico. Usate l‘elettroutensile adatto per il vostro lavoro. Con l‘elettroutensile adatto lavorate in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato. b) Non usate l‘elettroutensile se il suo inter- ruttore è difettoso. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è peri- coloso e deve venire riparato. c) Staccate la spina dalla presa di corrente e/o estraete la batteria prima di imposta- re l‘utensile, cambiare gli accessori o mettere da parte l’elettroutensile. Questa precauzione evita l‘accensione inavvertita dell’elettroutensile. d) Se non usate gli elettroutensili teneteli al di fuori dalla portata dei bambini. Non permettete l‘uso dell‘elettroutensile a persone che non lo conoscano bene o non abbiano letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se sono usati da persone inesperte. e) Tenete gli elettroutensili e gli utensili con fi lettatura con cura. Verifi cate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in tal modo da compromet- tere il funzionamento dell‘elettroutensile. Fate riparare le parti danneggiate prima dell‘impiego dell‘elettroutensile. Molti incidenti sono causati da elettroutensili la cui manutenzione non è stata eseguita corretta- mente. f) Tenete le lame affi late e pulite. Gli utensili da taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affi lati si bloccano raramente e si muovono più facilmente. g) Utilizzate l‘elettroutensile, accessori, attrezzi ecc. conformemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell‘attività da svolgere. L‘uso di elettroutensili per scopi diversi da quelli pre- visti può provocare delle situazioni pericolose. h) Tenete le impugnature e le loro superfi ci asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Se le impugnature e le loro superfi ci sono sci- volose non permettono un uso e un controllo sicuro dell’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 63Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 63 12.11.2024 14:03:5612.11.2024 14:03:56I

5. Impiego e trattamento dell’utensile a bat-

teria a) Ricaricate le batterie solo in carica batte- ria consigliati dal produttore. Può sussis- tere pericolo d‘incendio se un caricabatteria concepito per un determinato tipo di batterie viene utilizzato con altri tipi. b) Impiegate soltanto le batterie previste per i relativi elettroutensili. L‘uso di altre batte- rie può causare lesioni e pericolo d‘incendio. c) Tenete la batteria non usata lontano da fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo che possano fungere da ponticello tra i contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può provocare ustioni o lo sviluppo di fi amme. d) In caso di uso scorretto può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitate di venir- ne a contatto. In caso di contatto acciden- tale lavate la zona interessata con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli oc- chi, consultate inoltre un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può provocare irritazioni della pelle o ustioni. e) Non usate batterie danneggiate o modifi - cate. Batterie danneggiate o modifi cate pos- sono presentare un comportamento impreve- dibile e causare incendi, esplosioni o pericolo di lesioni. f) Non esponete una batteria a fuoco o ele- vate temperature. Fuoco o temperature oltre i 130 °C possono causare un’esplosione. g) Seguite tutte le istruzioni di ricarica e non caricate mai la batteria o l’utensile a batteria al di fuori del range di tempe- ratura indicato nelle istruzioni per l‘uso. Una ricarica errata o al di fuori del range di temperatura consentito può causare danni ir- reparabili alla batteria e aumentare il pericolo di incendio.

6. Servizio assistenza

a) Fate riparare il vostro elettroutensile solo da personale qualifi cato e con i pezzi di ricambio originali. Così è garantito che la si- curezza dell’elettroutensile rimanga inalterata. b) Non eseguite mai la manutenzione di batterie danneggiate. Tutte le riparazioni di batterie devono essere eseguite solo dal pro- duttore o da un servizio di assistenza clienti autorizzato. Avvertenze speciali di sicurezza Usiamo la massima cura nel montare ogni batte- ria per potervi fornire batterie con densità di ener- gia, durata e sicurezza massime. Le celle delle batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto formattata e le sue linee caratteristiche elettriche vengono registrate. Questi dati vengono poi usati per poter raggruppare le migliori batterie possibili. Nonostante tutte le misure di sicurezza, è sempre necessaria prudenza nel maneggiare le batterie. Per un esercizio sicuro si devono assolutamente rispettare i seguenti punti. L’esercizio sicuro è garantito solo se le celle non sono danneggiate! Un uso scorretto pro- voca danni alle celle. Attenzione! Le analisi confermano che un uso scorretto e una cura sbagliata sono la causa principale dei danni causati da batterie ad elevate prestazioni. Avvertenze relative alla batteria

1. La batteria dell’apparecchio non è carica alla

consegna. Per la prima messa in esercizio la batteria deve quindi venire caricata.

2. Per una prestazione ottimale della batteria

evitate cicli di scarica profonda! Ricaricate spesso la batteria.

3. Conservate la batteria in luogo fresco, pre-

feribilmente ad una temperatura di 15 C° e carica almeno al 40%.

4. Le batterie agli ioni di litio sono soggette ad

un invecchiamento naturale. La batteria deve essere sostituita al più tardi quando la sua effi cienza raggiunge l’80% rispetto a quando è nuova! Le celle indebolite in una batteria vecchia non sono più all’altezza degli elevati requisiti di prestazione e rappresentano quin- di un rischio per la sicurezza.

5. Non gettate le batterie usate nel fuoco. Peri-

6. Non date fuoco alla batteria e non bruciatela.

7. Evitate la scarica profonda della batteria!

La scarica profonda danneggia le celle. La causa più frequente della scarica profonda delle batterie è la loro conservazione pro- lungata ovvero il mancato uso di batterie parzialmente scariche. Interrompete il lavoro non appena il rendimento diminuisce notevol- mente o il sistema elettronico di protezione in- terviene. Caricate completamente la batteria prima di conservarla.

8. Proteggete le batterie ovvero

I sovraccarichi provocano un rapido sur- riscaldamento e danni alle celle all’interno dell’involucro della batteria, senza che il sur- riscaldamento sia percepibile dall’esterno.

9. Evitate danni e colpi!

Sostituite immediatamente batterie che sono cadute da altezze superiori ad un metro o che sono state sottoposte a forti colpi, anche quando il loro involucro appare intatto. Le celle all’interno possono essere gravemente danneggiate. A tale riguardo osservate anche le avvertenze relative allo smaltimento.

10. In caso di sovraccarico e surriscaldamento

l’apparecchio si disinserisce per motivi di si- curezza tramite il circuito di protezione. Attenzione! Non azionate l’interruttore di ON/OFF se è intervenuto il circuito di prote- zione dell’apparecchio. Può danneggiare la batteria.

11. Usate solamente batterie originali. L’impiego

di altre batterie può causare lesioni, esplosio- ne a sostanze tossiche e pericolo d’incendio.

12. Proteggete la batteria da umidità, piog-

gia ed elevata umidità dell’aria. Umidità, pioggia ed elevata umidità dell’aria possono comportare pericolosi danni alle celle. Non ricaricate né lavorate con batterie che sono state esposte a umidità, pioggia ed elevata umidità dell’aria – sostituitele subito!

13. Se il vostro apparecchio è dotato di una

batteria rimovibile, toglietela per motivi di sicurezza dopo aver terminato il lavoro con l’apparecchio. Avvertenze sul carica batteria e il processo di ricarica

1. Osservate i dati riportati sulla targhetta del

carica batteria. Allacciate il carica batteria solo alla tensione di rete indicata sulla tar- ghetta.

2. Proteggete il caricabatterie e il cavo da danni

e spigoli vivi. Se è necessario sostituire il cavo di collegamento alla rete, tale operazio- ne deve essere eseguita dal produttore o dal suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.

3. Tenete il carica batteria, le batterie e

l’apparecchio a batteria al di fuori della porta- ta di bambini.

4. Non utilizzate carica batterie danneggiati.

5. Non utilizzate il carica batteria in dotazione

per la ricarica di altri apparecchi a batteria.

6. In caso di una forte sollecitazione la batteria

si riscalda. Prima di iniziare il processo di ricarica lasciate raff reddare la batteria a tem- peratura ambiente.

7. Non caricate troppo le batterie!

Osservate i tempi di ricarica massimi, che valgono solo per batterie scariche. Inserire più volte una batteria carica o parzialmente carica comporta una carica eccessiva e danni alle celle. Non lasciate per più giorni le batte- rie inserite nel carica batteria.

8. Non utilizzate né caricate batterie ricari-

cabili quando presumete che la loro ulti- ma ricarica risalga a più di 12 mesi prima. Vi è un’elevata probabilità che la batteria sia già pericolosamente danneggiata (scarica profonda).

9. Caricare la batteria ad una temperatura inferi-

ore ai 10°C comporta danni chimici alla cella e pericolo d’incendio.

10. Non utilizzate batterie che durante la ricarica

si sono riscaldate poiché le cellule potrebbero essere pericolosamente danneggiate.

11. Non impiegate più batterie che dopo la rica-

rica presentano bombature o deformazioni o che durante la ricarica abbiano mostrato altri sintomi insoliti (uscita di gas, sfrigolii, crepitii, ecc.).

12. Non scaricate la batteria completamente (pro-

fondità di scarica max. consigliata 80%). La scarica completa comporta l’invecchiamento anticipato delle cellule della batteria.

13. Non caricate mai le batterie senza sorveglian-

za! Protezione dagli infl ussi ambientali

1. Portate indumenti di lavoro adatti. Portate oc-

2. Proteggete l’apparecchio a batteria e il

carica batteria da umidità e pioggia. Umi- dità e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle.

3. Non utilizzate l’apparecchio a batteria ed

il carica batteria nelle vicinanze di vapori e liquidi infi ammabili.

4. Utilizzate il carica batteria e gli apparecchi a

batteria solo quando sono asciutti e la tempe- ratura ambiente è di 10-40 °C.

5. Non conservate la batteria in luoghi che pos-

sono raggiungere una temperatura superiore ai 40 °C, specialmente non su veicoli par- cheggiati al sole.

6. Proteggete le batterie dal surriscalda-

mento! Sovraccarico, carica eccessiva o irraggiamento solare comportano un surris- caldamento e danni alle celle. Non caricate né lavorate con batterie che sono state surris- caldate. Sostituitele subito. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 65Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 65 12.11.2024 14:03:5612.11.2024 14:03:56I

7. Conservazione di batterie, carica batteria

e apparecchio a batteria. Conservate il ca- rica batteria e l’apparecchio a batteria solo in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di 10-40°C. Conservate la batteria agli ioni di litio in un luogo fresco e asciutto ad una tem- peratura di 10-20°C. Proteggetela da umidità e da irraggiamento solare diretto! Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%).

8. Evitate che la batteria agli ioni di litio geli. Le

batterie che vengono conservate più a lun- go di 60 minuti sotto gli 0°C devono essere gettate.

9. Attenzione alle cariche elettrostatiche nel

maneggiare le batterie: le cariche elettro- statiche comportano danni all’elettronica di protezione e alle cellule della batteria! Evitate perciò le cariche elettrostatiche e non toccate mai i poli della batteria! Le batterie e gli apparecchi elettrici a batteria contengono dei materiali nocivi per l‘ambiente. Non smaltite le batterie ovvero gli apparecchi a batteria insieme ai rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto la batteria va con- segnata a un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale. Per un invio corretto di batterie agli ioni di li- tio difettose/danneggiate contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendi- ta dove avete acquistato l’apparecchio. Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor- tocircuiti e incendi! Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini. L‘apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienze e conoscenze insuffi cienti, a meno che esse non vengano sorvegliate o istruite da una persona per loro responsabile. Avvertenze di sicurezza per decespugliatori con fi lo di taglio e lama di taglio in metallo a) Non utilizzate l‘apparecchio in caso di cattivo tempo, in particolare in caso di temporale. Tale misura riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine. b) Controllate attentamente che nella zona di lavoro non ci siano animali selvatici. Gli animali selvatici possono venire feriti dall‘apparecchio in funzione. c) Verifi cate attentamente la zona di lavoro e rimuovete ogni tipo di pietre, bastoni, cavi, ossa e altri corpi estranei. Oggetti scagliati all’intorno possono causare lesioni. d) Prima di usare l‘apparecchio controllate sempre che l‘utensile di taglio e l‘unità di taglio non siano danneggiati. Le parti dan- neggiate aumentano il rischio di lesioni. f) Seguite le istruzioni per la sostituzione degli utensili. Dadi o viti della lama di taglio serrati in modo improprio possono danneggi- are la lama o causarne il distacco. g) Il numero di giri nominale dell‘utensile di taglio deve essere almeno pari al numero di giri max. indicato sull‘apparecchio. Utensili di taglio in esercizio a un numero di giri più alto di quello nominale posso- no rompersi e staccarsi improvvisamente dall‘apparecchio. h) Indossate occhiali protettivi e otoprotet- tori, casco protettivo e guanti protettivi. Dispositivi di protezione individuale adatti riducono le lesioni causate da parti scagliate all‘intorno o dal contatto accidentale con il fi lo di taglio o la lama di taglio. j) Quando utilizzate l‘apparecchio portate sempre scarpe antinfortunistiche. Non lavorare mai a piedi nudi o con sandali aperti. In questo modo si riduce il rischio di lesioni ai piedi nel caso di contatto con il fi lo di taglio o la lama di taglio rotanti. k) Quando utilizzate l‘apparecchio portate sempre pantaloni lunghi. La pelle scoperta aumenta la probabilità di lesioni a causa di oggetti scagliati all‘intorno. l) Durante il lavoro con l‘apparecchio tenete lontane altre persone. Oggetti scagliati all’intorno possono causare lesioni gravi. m) Impiegate sempre entrambe le mani quando lavorate con l‘apparecchio. Tenete l‘apparecchio con entrambe le mani per evita- re di perdere il controllo. n) Usate l‘apparecchio tenendolo solo per le superfi ci delle impugnature isolate, perché il fi lo di taglio o la lama di taglio potrebbero toccare conduttori di corrente nascosti o il cavo dell‘apparecchio stes- so. Il contatto del fi lo di taglio o della lama di Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 66Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 66 12.11.2024 14:03:5612.11.2024 14:03:56I

taglio con un cavo che conduce tensione pot- rebbe trasmettere la tensione anche alle parti metalliche dell‘apparecchio e causare scosse elettriche. o) Fate sempre attenzione di essere in po- sizione stabile e utilizzate l‘apparecchio solo stando in piedi sul terreno. Una superfi cie scivolosa o instabile può causa- re la perdita dell’equilibrio e del controllo dell‘apparecchio. p) Non utilizzate l‘apparecchio su pendii molto ripidi. Ciò riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare, cadere e di ferirsi. q) Nel lavorare su pendii fate attenzione a una posizione sicura; lavorate sempre in senso trasversale al pendio stesso, mai verso l‘alto o verso il basso e usate estrema attenzione nel cambiare il senso di lavoro. In questo modo si limita il rischio di perdere il controllo, di scivolare e di cadere, cosa che potrebbe causare lesioni. s) Mentre lavorate tenete lontane tutte le parti del corpo dalla lama di taglio o dal fi lo di taglio. Prima di accendere l‘apparecchio dovete assicurarvi che il fi lo di taglio o la lama di taglio non tocchi- no alcun oggetto. Un attimo di disattenzione durante l‘uso dell‘apparecchio può causare lesioni a voi stessi o ad altre persone. t) Non usate l‘apparecchio al di sopra dell‘altezza del fi anco. Ciò aiuta a evitare un contatto accidentale con il fi lo di taglio o la lama di taglio e rende possibile un controllo migliore dell‘apparecchio in situazioni inas- pettate. u) Se tagliate arbusti e rami che sono sotto tensione, questi potrebbero compiere movimenti improvvisi causati dalla forza elastica. Quando si allenta la tensione sulla fi bra di legno, gli arbusti o i rami potrebbero urtare l‘utilizzatore o causare la perdita di controllo dell‘apparecchio.

v) Siate particolarmente prudenti quando

tagliate arbusti e alberi giovani. I rami sottili possono impigliarsi nella lama di taglio e colpirvi con un eff etto tipo frusta o farvi per- dere l‘equilibrio. w) Tenete sotto controllo l‘apparecchio e non toccate fi li di taglio, lame di taglio o altre parti pericolose se sono ancora in movimento. Questo riduce il rischio di lesioni a causa di parti in movimento.

x) Prima di togliere accumuli di materi-

ale o eseguire lavori di manutenzione sull‘apparecchio accertatevi che tutti gli interruttori siano spenti e la batte- ria sia stata tolta. Un avvio inaspettato dell‘apparecchio mentre si tolgono accumuli di materiale o vengono eseguiti lavori di manutenzione sull‘apparecchio può causare lesioni gravi. y) Trasportate l‘apparecchio spento e rivolto dal lato opposto rispetto al corpo. Man- eggiando l‘apparecchio in modo proprio si ri- duce la probabilità di un contatto accidentale con il fi lo di taglio o la lama di taglio rotanti. z) Durante il trasporto e la conservazio- ne dell‘apparecchio inserite sempre le coperture di protezione sulla lama di taglio. Maneggiando l‘apparecchio in modo proprio si riduce la probabilità di un contatto accidentale con la lama di taglio. aa) Utilizzate solo fi li, teste di taglio e lame di taglio di ricambio autorizzate dal produt- tore. Pezzi di ricambio non consentiti posso- no aumentare il rischio di rotture e lesioni. bb) Prima di togliere accumuli di materi- ale o eseguire lavori di manutenzio- ne sull’apparecchio accertatevi che l’interruttore sia spento e la batteria sia stata rimossa. Un avvio inaspettato dell’apparecchio mentre si tolgono accumuli di materiale o vengono eseguiti lavori di manutenzione sull’apparecchio può causare lesioni gravi. Contraccolpo – Cause e avvertenze Il contraccolpo è un movimento improvviso dell‘apparecchio in avanti, all‘indietro o di lato che può presentarsi se l‘utensile di taglio si blocca o si incastra in un oggetto come un giovane al- bero o un ceppo. Può essere talmente forte che l‘apparecchio e/o l‘utilizzatore vengono spinti in una direzione qualsiasi e viene perso eventual- mente il controllo sull‘apparecchio. Il contraccolpo e i relativi rischi possono essere evitati prendendo le adeguate precauzioni de- scritte qui di seguito. a) Tenete l‘apparecchio saldamente con entrambe le mani e posizionate le braccia in modo da essere in grado di parare i contraccolpi. Tenetevi a sinistra dell‘apparecchio. Un contraccolpo può aumentare il rischio di lesioni a causa del movimento inaspettato dell‘apparecchio. Prendendo precauzioni adeguate l‘utilizzatore può contrastare le forze dei contraccolpi. b) Se la lama di taglio si incastra o se inter- rompete il lavoro, spegnete l‘apparecchio e tenetelo fermo sul pezzo da tagliare, as- Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 67Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 67 12.11.2024 14:03:5612.11.2024 14:03:56I

pettando che la lama si fermi. Se la lama di taglio si incastra, non cercate mai di allontanare l‘apparecchio dal materiale o di tirarlo indietro mentre la lama continua a muoversi. Altrimenti potrebbe verifi car- si un contraccolpo. Verifi cate le cause del blocco della lama di taglio ed eliminatele. c) Non utilizzate lame di taglio consumate o danneggiate. È più facile che le lame di taglio si blocchino o incastrino in un oggetto e causino un contraccolpo se sono consumate o danneggiate. d) Assicuratevi di avere sempre di potere vedere bene il materiale da tagliare. La probabilità di contraccolpo aumenta in zone in cui il materiale da tagliare è diffi cile da ve- dere. e) Spegnete l‘apparecchio se si avvicina un‘altra persona mentre lavorate. Nel caso di contraccolpo, il rischio per le altre persone aumenta perché potrebbero essere colpite dalla lama di taglio rotante. Conservate le avvertenze di sicurezza in luo- go sicuro.

3. Blocco dell‘avviamento

4. Supporto per tracolla

5. Impugnatura addizionale

5a. Gancio di fi ssaggio

6. Manico di guida superiore

7. Raccordo per manico

9. Manico di guida inferiore

10. Carcassa del motore

11. Involucro della bobina

12. Calotta protettiva

13. Lama di taglio del fi lo

14. Copertura della lama di taglio del fi lo

19. Lama per decespugliatore

19a. Copertura di protezione

20. Utensile multifunzione

21. Piastra di pressione

22. Dado a testa esagonale M10 autobloccante

Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.

Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.

Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti.

Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Parte superiore del tagliabordi

Parte inferiore del tagliabordi con bobina

Lama per decespugliatore

Materiale di montaggio

Istruzioni per l‘uso originali

Come decespugliatore a batteria (impiego della lama) l‘apparecchio è adatto per tagliare rametti, erbacce fi brose e pezzi di legno. Come tagliabordi a batteria (impiego della bobi- na con fi lo da taglio) l‘apparecchio è adatto per tagliare erba di prati, superfi ci erbose ed erbacce meno fi brose. Attenzione! Visti i rischi per l‘utilizzatore, l‘apparecchio non deve venire usato per i seguen- ti lavori: per la pulizia di vialetti e come trituratore per sminuzzare rami tagliati da alberi e arbusti. L‘apparecchio non deve inoltre venire usato per Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 68Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 68 12.11.2024 14:03:5612.11.2024 14:03:56I

livellare irregolarità del suolo, come per es. i muc- chi di terra sollevati dalle talpe. Per motivi di sicu- rezza l’apparecchio non deve venire usato come gruppo motore per altri utensili o set di utensili di qualsiasi tipo. Pericolo! Non usate un tipo di fi lo metallico o di fi lo metallico rivestito di plastica nella bobina. Ciò può causare gravi lesioni all‘utilizzatore. Pericolo! Non utilizzate lame per seghe. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipol- vere adeguata.

Danni all‘udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate.

Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- no-braccio se l‘apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.

Lesioni e danni alle cose causati da parti sca- gliate all’intorno.

Lesioni da taglio nel caso in cui non vengano indossati indumenti protettivi adatti.

4. Caratteristiche tecniche

Diametro di taglio fi lo ..............................Ø 33 cm Lunghezza fi lo ............................................... 6 m Diametro fi lo ............................................ 2,0 mm Diametro di taglio lama ..........................Ø 23 cm Peso ............................................................3,4 kg Attenzione! L‘apparecchio viene fornito senza batterie e sen- za caricabatterie e deve essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio (2 batterie) della serie Power X-Change! Le batterie agli ioni di litio della serie Power X-Change devono essere ricaricate solo con il caricabatterie Power X. Pericolo! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Utilizzo con fi lo di taglio Livello di pressione acustica L

..............................................3 dB Portate cuffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 69Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 69 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

Impugnatura con fi lo di taglio Valore emissione vibrazioni a

Incertezza K = 1,5 m/s

Impugnatura con lama per decespugliatore Valore emissione vibrazioni a

Incertezza K = 1,5 m/s

I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- sono essere usati per il confronto tra elettroutensi- li di marchi diversi. I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni. Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- riare dai valori indicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. AVVERTIMENTO: È necessario determina- re delle misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che si basino sulla valutazione dell’esposizione alle eff ettive condizioni di utilizzo (al riguardo si devono prendere in considerazione tutte le fasi del ciclo di esercizio, ad esempio i pe- riodi in cui l’elettroutensile è disinserito e quelli in cui è inserito, ma funziona a vuoto). Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.

Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.

Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.

Non sovraccaricate l’apparecchio.

Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.

Indossate occhiali protettivi e cuffie antiru- more

5. Prima della messa in esercizio

L‘apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie! Attenzione! Eseguite tutte le seguenti operazioni di montaggio e regolazione senza batteria – peri- colo di lesioni. Utilizzate guanti protettivi.

5.1 Montaggio della calotta protettiva (Fig.

3a-3c) Inserite la calotta protettiva (12) sulla sede della carcassa del motore come mostrato in Fig. 3a e fi ssatela con l‘utensile multifunzione (19) accluso (Fig. 3d). Sul lato inferiore della calotta protettiva (12) si trova una lama (13) per la regolazione au- tomatica della lunghezza del fi lo. Essa è coperta da una copertura della lama del fi lo di taglio (14) che deve tolta prima di iniziare a lavorare.

5.2 Montaggio dell‘impugnatura addizionale

(Fig. 4a, 4b) Utilizzate la chiave a brugola fornita (Fig. 2/Pos.

23) per montare/smontare o allentare/serrare

l‘impugnatura addizionale. Montate l‘impugnatura addizionale (5) sul manico di guida superiore con l‘aiuto del gancio di fi ssag- gio (5a) come mostrato in Fig. 4a e 4b. Se neces- sario potete spostare l‘impugnatura addizionale allentando le viti di fi ssaggio (Fig. 4b/Pos. A) e adeguarla alle vostre necessità.

5.3 Montaggio del manico di guida (Fig. 6)

Inserite il manico di guida inferiore (9) nel manico di guida superiore (6). Avvitate il raccordo per ma- nico (7) al manico di guida superiore con il dado a risvolto (8) sul manico di guida inferiore.

5.4 Rimozione/montaggio dell’unità del fi lo da

taglio (Fig. 7) Avvertenza: l’apparecchio è predisposto in fa- bbrica per l’esercizio con il fi lo da taglio. Avvertimento! Fate attenzione a non ferirvi con la lama di taglio del fi lo. a) Rimozione dell’unità del fi lo da taglio Per utilizzare poi l’apparecchio come dece- spugliatore deve essere rimossa l’unità del fi lo da taglio. Ruotate l‘involucro della bobina (11) fi no a quando sulla cavità dell‘involucro è visibile la cavità della fl angia. Inserite la chiave a brugola (24) nelle cavità e ruotate l‘involucro della bobina in senso orario allontanandola dall’asse degli ingranaggi. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 70Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 70 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

b) Montaggio dell’unità del fi lo da taglio Per utilizzare poi l’apparecchio come taglia- bordi deve essere montata l’unità del fi lo da taglio. Ruotate l‘involucro della bobina (12) in senso antiorario sull‘asse degli ingranaggi fi no a quando sulla cavità dell‘involucro è visi- bile la cavità della fl angia. Inserite la chiave a brugola (23) nelle cavità e ruotate l‘involucro della bobina (12) in senso antiorario serran- dolo. Togliete la chiave a brugola. Controllate che l‘unità del fi lo da taglio possa ruotare liberamente. In caso contrario fate controllare il meccanismo da un tecnico.

5.5 Montaggio/rimozione della lama per de-

Il montaggio della lama per decespugliatore è illustrato nelle Fig. 8a-8e. Tenete presente il disegno dettagliato 8f.

La lama per decespugliatore (19) può essere usata sui due lati (lama reversibile). Se la lama per decespugliatore è danneggiata, deformata, consumata o non più affilata, deve essere sostituita con una nuova.

Alle estremità della lama per decespugliatore si trovano coperture di protezione (19a) che devono essere tolte prima dell‘uso. Devono poi essere riapplicate dopo l‘uso per la con- servazione e per il trasporto.

Usate solo la lama per decespugliatore Ein- hell indicata al punto per l‘ordinazione dei ricambi. Pericolo! Gli accessori di produttori terzi possono essere fonte di pericolo, causa- re lesioni gravi e danneggiare l‘apparecchio. Avvertimento! Fate attenzione a non ferirvi con la lama per decespugliatore. a) Montaggio della lama per decespugliato-

Importante! Se il distanziale che si trova fra la lama per decespugliatore e la carcassa del motore (disegno dettagliato 8g / Pos. B) dovesse essere scivolato dall’asse motore (M) durante lo smontaggio, deve essere infi lato di nuovo sull’asse motore come mostrato nel disegno.

1. Inserite la lama per decespugliatore (19).

2. La piastra di pressione (21) deve essere inse-

rita con il bordo rialzato rivolto verso la lama per decespugliatore (disegno dettagliato 8f).

3. Avvitate il dado a testa esagonale M10 (22).

Avvertimento! Per motivi di sicurezza i dadi auto- bloccanti devono essere usati di regola solo una volta.

4. Inserite la chiave a brugola (23) nella cavità

della scatola degli ingranaggi e della fl an- gia. Serrate il dado a testa esagonale con l‘utensile multifunzione (20).

5. Controllate che la lama (19) possa ruotare

liberamente dopo aver lasciato la leva di bl- occaggio. In caso contrario fate controllare il meccanismo da un tecnico. b) Rimozione della lama per decespugliato-

La rimozione della lama per decespugliatore avvi- ene nell’ordine inverso rispetto a quello descritto al punto 5.5.a. Controllate, prima di ogni messa in esercizio dell‘apparecchio, che:

i dispositivi di protezione e il dispositivo di ta- glio siano tutti presenti e in perfetto stato

tutti i collegamenti a vite siano ben saldi

tutte le parti mobili si muovano facilmente Importante! Vibrazioni durante l‘esercizio con la lama per decespugliatore Se dopo il montaggio della lama per decespugli- atore si dovessero sviluppare vibrazioni molto più forti rispetto all’esercizio con il fi lo da taglio, allora la lama per decespugliatore non è montata al centro. Spegnete subito l‘apparecchio. Rimuovete la/e batteria/e e montate di nuovo la lama per de- cespugliatore come descritto in precedenza. Attenzione! Una lama per decespugliatore non montata al centro causa danni all‘apparecchio! Una lama per decespugliatore consumata deve essere sostituita con una nuova (vedi sezione 7.5).

5.6 Mettere la tracolla

Attenzione! Usate sempre la tracolla fornita mentre lavorate (Fig. 2/Pos. 18). Non usate una tracolla addizionale. Spegnete sempre l‘apparecchio prima di togliere la tracolla – perico- lo di lesioni!

1. (Fig. 9a) Agganciate il moschettone (Pos.

18a) nel supporto della tracolla (Pos. 4).

3. (Fig. 10) La tracolla è dotata di una fi bbia.

Se è necessario deporre rapidamente l’apparecchio, premete contemporaneamente i ganci.

4. (Fig. 11) Regolate la lunghezza della tracolla

in modo che la testa di taglio si muova paral- lela al terreno. Per regolare in modo ottimale la lunghezza della tracolla, fate quindi oscilla- re l‘apparecchio alcune volte senza avviarlo. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 71Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 71 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

La tracolla è dotata di un meccanismo di apertura veloce. Nel caso sia necessario deporre rapida- mente l’apparecchio, tirate il pezzo rosso della cintura (Fig. 11/Pos. 20a).

5.7 Montaggio della batteria (Fig. 13)

Inserite le batterie a sinistra e a destra nell‘apposito vano batteria (Fig. 2/Pos. 1). La batteria scatta in modo udibile non appena è completamente inserita. Per rimuovere la batteria premete il tasto di arresto (Pos. K) e togliete la batteria. Avvertenza! Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di carica, non combinate mai una batteria completa- mente carica con una carica per metà. Ricaricate sempre le due batterie contemporaneamente. La batteria con lo stato di carica inferiore de- termina la durata di esercizio dell‘apparecchio. Prima dell‘esercizio le due batterie devono essere sempre ricaricate completamente.

5.8 Ricarica della batteria (Fig. 13)

1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per farlo

premete il tasto di arresto.

2. Controllate che la tensione di rete indicata

sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali- mentazione del caricabatterie nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.

3. Inserite la batteria nel caricabatterie.

4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una

tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie. Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po‘. Ma ciò è del tutto normale. Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate

che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente;

che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica. Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, inviate

e la batteria al nostro servizio di assistenza clienti. Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere alla sua una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni del tagliabordi a batteria. Non permettete mai che la batteria si scarichi completamente. In questo caso la batte- ria infatti subisce danni! Per un invio corretto contattate il nostro ser- vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio. Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor- tocircuiti e incendi!

5.9 Indicazione di carica della batteria

(Fig. 15) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (Pos. H). L‘indicazione di carica del- la batteria (Pos. F) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED. Tutte e 3 le spie LED sono illuminate: La batteria è completamente carica. 1 LED o 2 LED sono illuminati: La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sidua. 1 LED lampeggia: La batteria è scarica, ricaricatela. Tutti i LED lampeggiano: La temperatura della batteria è scesa al di sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall‘apparecchio e lasciatela un giorno a tempe- ratura ambiente. Se l‘errore si presenta di nuovo, la batteria si è scaricata completamente ed è difettosa. Togliete la batteria dall‘apparecchio. Una batteria difettosa non deve più venire usata ovvero ricaricata. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 72Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 72 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

Rispettate le disposizioni di legge sulla protezio- ne dal rumore che possono variare a seconda del luogo di impiego. Pericolo! Mentre si lavora con l‘apparecchio la calotta protettiva deve essere montata.

6.1 Accensione e spegnimento

dell‘apparecchio, regolazione del numero di giri (Fig. 15) Accensione Spingete in avanti la sicura (Pos. 3) e preme- te l‘interruttore ON/OFF (Pos. 2). Dopo che l‘apparecchio si è avviato si può lasciare il blocco dell‘avviamento. Spegnimento Lasciate andare l‘interruttore ON/OFF.

6.2 Istruzioni di lavoro

1. Spegnete l‘apparecchio, togliete la batteria e

verifi cate che l‘apparecchio non presenti usu- ra o danni: - dopo il contatto con un corpo estraneo; - ogni volta che l‘apparecchio inizia a vibrare in modo insolito (controllate subito). L‘apparecchio può essere rimesso in eserci- zio solo dopo l‘eliminazione della causa. Se non trovate la causa della vibrazione, mette- tevi in contatto con il servizio di assistenza cli- enti e fate eseguire le riparazioni necessarie.

2. Se l‘apparecchio dispone di un fi lo di taglio,

sulla calotta protettiva del fi lo si trova una lama per accorciare il fi lo di taglio. Fare atten- zione a non ferirvi le dita. Prima di usare l‘apparecchio provate tutte le tec- niche di lavoro a motore spento e senza batteria. Tagliate solo erba asciutta con il fi lo da taglio. In caso di erba alta, questa deve essere tagliata a più riprese (Fig. 16). Prolunga del fi lo da taglio (Fig. 17) Pericolo! Non usate un tipo di fi lo metallico o di fi lo metallico rivestito di plastica nella bobina. Ciò può causare gravi lesioni all‘utilizzatore. Il tagliabordi è dotato di un sistema di allunga- mento del fi lo parzialmente automatico (allunga- mento automatico del fi lo a contatto con il terre- no). Ad ogni azionamento di tale sistema, il fi lo viene allungato automaticamente in modo da per- mettere di tagliare l‘erba sempre con la larghezza di taglio ottimale. Per allungare il fi lo da taglio fate girare il motore e premete leggermente la bobina sul terreno. Il fi lo viene allungato automaticamen- te. La lama sulla calotta protettiva accorcia il fi lo alla lunghezza permessa. Tenete presente che l‘usura del fi lo aumenta azionando di frequente l‘allungamento automatico. Avvertenza: se l‘attrezzo è messo in esercizio per la prima volta, l‘eventuale estremità del fi lo di taglio eccessiva viene accorciata dalla lama tagli- ente della calotta protettiva. Se alla prima messa in esercizio il fi lo è troppo corto, premete il pul- sante sulla bobina ed estraete con forza il fi lo. Alla prima messa in moto il fi lo di taglio viene automa- ticamente accorciato alla lunghezza ottimale. Togliete regolarmente e con cautela tutti i resti di erba dal lato inferiore della calotta protettiva con una spazzola o un utensile simile. Diverse procedure di taglio Se l‘apparecchio è montato correttamente, taglia erbacce ed erba alta in zone diffi cilmente acces- sibili, come per es. lungo recinti, muretti e fonda- menta nonché attorno agli alberi. L‘apparecchio può anche essere impiegato per lavori di taglio fi no al terreno per eliminare la vegetazione sino al suolo per la migliore preparazione di un giardino o per pulire una certa area. Da tenere presente: anche in caso di impiego cauto il taglio su fondamenta, muretti in pietra o cemento ecc. provoca un‘usura del fi lo che supe- ra il livello normale. Regolazione/taglio Fate oscillare il tagliabordi con movimenti se- micircolari da un lato all‘altro. Tenete la bobina sempre in posizione parallela al terreno. Verifi cate il terreno e stabilite l‘altezza di taglio desiderata. Muovete e tenete la bobina all‘altezza desiderata per assicurare un taglio regolare (Fig. 18). Regolazione più bassa Tenete il tagliabordi leggermente inclinato davanti a voi in modo che la parte inferiore della bobina si trovi sopra il terreno e il fi lo trovi la corretta posi- zione di taglio. Non tagliate mai verso di voi. Non tirate il tagliabordi verso di voi. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 73Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 73 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

Taglio lungo recinti/fondamenta Durante il taglio avvicinatevi lentamente a recinti in rete metallica, steccati, muretti di pietra natura- le e fondamenta per tagliare nelle loro vicinanze senza però che il fi lo colpisca l‘ostacolo. Se il fi lo viene per es. a contatto di pietre, muretti di pietra o fondamenta esso si usura o si sfi laccia. Se il fi lo batte contro le maglie del recinto, si rompe. Regolazione attorno ad alberi Se regolate l‘erba attorno ai tronchi d‘albero, avvicinatevi lentamente affi nché il fi lo non tocchi la corteccia. Girate attorno all‘albero e tagliate da sinistra verso destra. Avvicinatevi all‘erba o all‘erbaccia con la punta del fi lo e ribaltate la testa della bobina leggermente in avanti. Avvertimento: fate particolare attenzione in caso di lavori di taglio fi no al terreno. Per tali lavori man- tenete sempre una distanza di 30 metri fra voi e altre persone o animali. Taglio fi no al terreno In caso di taglio fi no al terreno tagliate tutta la vegetazione fi no al suolo. Per fare ciò inclinate la bobina verso destra con un angolo di 30°. Portate l‘impugnatura nella posizione desiderata. Tenete presente il notevole pericolo di lesioni per utilizza- tore, spettatori e animali così come il pericolo di danni a cose dovuto a oggetti scagliati all‘intorno (per es. pietre) (Fig. 19). Avvertimento: non allontanate con l‘apparecchio oggetti da vialetti ecc.! L‘apparecchio è un utensile potente e piccoli sas- si o altri oggetti possono venire scagliati fi no a più di 15 metri causando lesioni alle persone e danni ad automobili, abitazioni e fi nestre. Segare L‘apparecchio non è adatto per segare. Blocco Se la lama dovesse bloccarsi a causa di una ve- getazione troppo folta, spegnete subito il motore. Liberate l‘apparecchio da erba e arbusti prima di rimetterlo in esercizio. Evitare il contraccolpo Se si lavora con la lama, sussiste il pericolo di contraccolpi quando questa incontra ostacoli fi ssi (tronco d‘albero, ramo, ceppo, pietra o simili). In tal caso l‘apparecchio viene spinto nella direzione opposta al movimento dell‘utensile. Ciò può cau- sare la perdita di controllo sull‘apparecchio. Non utilizzate la lama nelle vicinanze di recinzioni, pa- letti di metallo, pietre confi narie o fondamenta. Per tagliare steli spessi mettetela nella posizione indicata in Fig. 20 per evitare i contraccolpi.

7. Pulizia, manutenzione e

ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di pulire e mettere via il tagliabordi spegne- telo e togliete la batteria.

Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.

Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.

Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Togliete con una spazzola i depositi sulla copertura di protezione.

7.2 Sostituzione della bobina

Pericolo! Togliete la batteria!

1. Fig. 21: Comprimete l‘involucro della bobina

sulla superfi cie contrassegnata con una „M“ e sulla superfi cie opposta e rimuovete la coper- tura della bobina.

2. Togliete la bobina vuota.

3. Fig. 22: Infi late le estremità del fi lo della nuo-

va bobina ciascuna attraverso una delle due cavità (P) della copertura della bobina e fate uscire il fi lo per ca. 22 cm.

4. Premete di nuovo la copertura della bobina

nell‘involucro della bobina. Alla prima messa in moto il fi lo di taglio viene accorciato automaticamente alla lunghezza otti- male. Attenzione! Le parti del fi lo di nylon scagliate all’intorno possono causare lesioni! Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 74Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 74 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

7.3 Affi latura della lama della calotta

protettiva La lama della calotta protettiva (Fig. 2/Pos. 13) può consumarsi con il tempo. Se vi accorgete che la lama non è più affi lata, allentate le viti con le quali essa è fi ssata alla calotta protettiva. Fissate la lama in una morsa a vite. Affi late la lama con una lima piatta e badate di mantenere l‘angolo del bordo di taglio. Limate solo in una direzione.

All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

7.5 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Bobina di ricambio n. art.: 34.051.03 Lama di ricambio n. art.: 34.050.04

8. Smaltimento e riciclaggio

L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con- segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.

9. Magazzinaggio e trasporto

Rimuovete le batterie. Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Con- servate l‘elettroutensile nell‘imballaggio originale.

Trasportate sempre l’apparecchio con un mano sull’impugnatura e l’altra sull’impugnatura addizionale. Non utilizza- te la carcassa del motore per trasportare l‘apparecchio.

Fissate l’apparecchio in modo che non si sposti nel caso in cui lo trasportiate in un vei- colo.

Per il trasporto utilizzate se possibile la confe- zione originale.

Durante il trasporto e il magazzinaggio impie- gate una protezione per il trasporto per lame in metallo.

L‘apparecchio non funziona Controllate che la batteria sia carica e che il cari- cabatterie funzioni. Nel caso in cui l‘apparecchio non funzioni pur in presenza di tensione, spedi- telo all‘indirizzo dell‘assistenza clienti indicato. Il fi lo viene spinto nell‘involucro della bobina Se il fi lo viene spinto nell‘involucro della bobi- na quando incontra un ostacolo (ad es. bordo dell‘aiola) allora il fi lo è avvolto nel senso sbag- liato. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 75Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 75 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici! Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separata- mente e riciclati nel rispetto dell’ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchi- ature elettriche ed elettroniche potrebbero avere eff etti nocivi sull‘ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 76Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 76 12.11.2024 14:03:5712.11.2024 14:03:57I

Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef- fettivi possono variare leggermente da quelli indicati. Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso. (READY TO GO) Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete. Lampeggia Spento Regolatore di carica Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si- curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperatura della batteria non si trova nel range ideale. Intervento: Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria. Lampeggia Lampeggia Anomalia La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie. Acceso Acceso Anomalia termica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C). Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 77Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 77 12.11.2024 14:03:5812.11.2024 14:03:58I

Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Esempio Parti soggette ad usura * Batteria, sede bobina Materiale di consumo/parti di consumo * Bobina, lama, Filo Parti mancanti

  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande:

L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?

Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?

A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 78Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 78 12.11.2024 14:03:5812.11.2024 14:03:58I

Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fi siche che

non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi

acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete pre- sente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma „Professional“ acquistati con P.IVA non vale l‘esclusione per l‘impiego artigianale, professi- onale o imprenditoriale.

3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzi- one e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utiliz- zo di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, ...) danni dovuti al trasporto, all‘impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).

Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo di usura naturale. Le batterie e i pacchi batterie sono soggetti a un invecchiamento naturale e per motivi strut- turali hanno un numero limitato di cicli di ricarica. Sull‘usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, ma anche l‘esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni e agli urti.

4. La garanzia vale per un periodo di 5 anni dalla data di acquisto dell‘apparecchio (la garanzia per la batteria è

di 2 anni, a meno che non venga registrata nel sito internet di Einhell, allora anche in questo caso la garanzia è di 3 anni). I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a servizi di assistenza sul posto.

5. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova

dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corretto. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, riceverete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio sostitutivo.

6. Se avete portato l‘apparecchio in un paese dell‘Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la

prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell‘Unione Europea non sussiste diritto di garanzia. Naturalmente off riamo anche un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia le- gale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usufruire di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centri di Assistenza. Potete consultare l‘elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro sito www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863 Giorni e orari di apertura: LUN - VEN dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00 Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 79Anl_36VBC2_33_1_SPK7_PRINT.indb 79 12.11.2024 14:03:5812.11.2024 14:03:58GR

Questo prodotto può essere riciclato. Se deve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio. Raccolta Carta, Raccolta Plastica. Verifi ca le disposizioni del tue Commune.