ESH2-40.4 - Trituratore da giardino STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ESH2-40.4 STERWINS in formato PDF.
Domande degli utenti su ESH2-40.4 STERWINS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ESH2-40.4 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ESH2-40.4 del marchio STERWINS.
MANUALE UTENTE ESH2-40.4 STERWINS
Istruzione per l'Installazione, l'Uso e la Manutenzione
KypactbipyJxHe naJaIaHny JxOHINDEIT6acBbJIbIK
Grazie per aver acquistato quello prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri appearecchi ci impegniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualità che risponda alle necessità degli utenti.
IMPORTANT! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.

IMPORTANTE, CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO E LEGGERLO CON ATTENZIONE.
1. DESTINAZIONE D'USO DEL TRITURATORE ELETTRICO
Questo appearecchio è destinato al solo uso in esterni e non deve essere utilizzato per alcun motivo al chiuso. Il trituratore elettrico ESH2-40.4 è progettato per una potenza massima in ingresso di 2500 W (P40).
Questo prodotto serve per la riduzione in pezzi più piccoli dei rifiuti organici biodegradabili del giardino, come foglie e piccoli rami, e viene utilizzato in posizione stazionaria da un operatore in piedi sul terreno.
Questo prodotto non è destinato alla frantumazione di oggetti metallici, pietre, bottiglie, lattine, ecc. o di rifiuti morbidi come residui alimentari.
Questo prodotto è destinato al solo uso domestico di tipo leggero e in spazi piccoli; non è adatto ad applicazioni commerciali o a spazi aperti ampi e non deve essere usato per scopi diversi da quelli descritti. Il rispetto di questeistruzioni contribuisce a prolongare la durata di vita del prodotto.
Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sia completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non uso reroiportarlo presso il rivenditore. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, includere andere quello manuale di istruzioni.
Questo appearecchio non è progettato per l'uso in ambienti commerciali o industriali. L'uso dell'apparecchio in ambienti industriali e commerciali, o per scopi equivalenti, comporta l'annullamento della garanzia. Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato per un periodo di 5 anni (durata prevista).
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

AVVERTENZA! LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA, LE ISTRUZIONI, LE ILLUSTRAZIONI E LE SPECIFICHE FORNITE INSieme A QUESTO UTENSILE ELETTRICO. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI SOTTO RIPORTATE COMPORTA IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, INCENDIO E/O GRAVI INFORTUNI.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
2.1 AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI
Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avventenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). Non usare l'apparecchio in prossimità di vetrate, automobili, furgoni, bocche di lupo, pendii ripidi, ecc. essere aver prima regolato correttamente la direzione del materiale di scarico.
Non forzare o sovraccaricare l'apparecchio. L'apparecchio è più sicuro ed efficace seutilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
Se il prodotto è giornata, assicurarsi che tutte le viti siano fissate saldamente prima dell'uso. Se il prodotto richiede l'assemblaggio da parte dell'utente, assicurarsi che nella confezione siano presenti tutti gli elementi necessari per l'assemblaggio del prodotto. Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non uso e riportarlo presso il rivenditore.
2.2 AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL'AREA DI LAVORO
A) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
B) Non usare gli utensili elettrici in atmospere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.
C) Durante l'uso di un utensile elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'apparecchio.
2.3 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI
A) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali correspondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica.
B) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica augmente se il proprio corpo è collegato a terra.
C) Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
D) Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico alla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.
E) Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolonga idonea per usi esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica.
F) L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interruptore differenziale (RCD) con corrente di intervento non superiore a 30mA . L'uso di un interruptore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
G) Prima dell'uso, verificare che il cavo di alimentazione e la prolonga non siano danneggiati o usurati. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immeditamente alla fonte di alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO DALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE. Se il cavo è danneggiato o usurato, non usare l'apparecchio.
2.4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PERSONALE
A) Prestare sempre molta attenzione a quello che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un utensile elettrico. Non utilizzato un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droge, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può provocare gravi infortuni.
B) Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezioni per gli occhi e per l'uditoto quando si utilizesl'utensile elettrico. I dispositivi di protezione individuale come maschere antipolverve, calcature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, seutilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
C) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di arresto prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull'interruttore e non collegarli alla fonte di alimentazione se l'interruttore è in posizione di avvio.
D) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitamento prima di avviare l'utensile elettrico. Una chiave rimasta insertita in un elemento mobile dell'utensile elettrico può provocare infortuni.
E) Non allungarsi eccessivamente.
Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando positioni stabili. Ciò assicura un miglioramento dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
F) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioelli. Tenere capelli e indumenti lontani delle parti in movimento. Indumenti ampi, gioelli e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali.
G) Se sono disponibili dei dispositivi per il collegamento di sistemi per l'estrazione e la raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e in uso. L'uso di tali dispositivi cui ridurre r rischi derivanti alla polvere.
H) Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima restrazione cui可能导致 gravi infortuni.
2.5 USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO
A) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere.
Un utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato.
B) Non utilizzato l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
C) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cancellare accessori o prima di riporre l'apparecchio. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.
D) Riporre gli utensili elettrici fuori alla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persona che non hanno familiarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona non competenti.
E) Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o inceccate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il correttto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.
F) Mantenere gli accessori di taglio puliti e affiliati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce il rischio di inceppamento e facilitita il controllo dell'utensile elettrico.
G) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte degli utensili, ecc. conformmente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale per cui è progettato più comportare situazioni di pericolo.
H) Tenere le impugnature e le superfici di presa ascuitte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantisco l'uso sicuro e il controllo dell'utensile in situazioni impreviste.
2.6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE FORMAZIONE ALL'USO
A) Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio.
B) Non consentire l'uso dell'apparecchio a bambini o persone che non hanno fatto queste istruzioni. Le normative locali sono limitare l'uso in base all'età dell'operatore.
c) Tenere presente che l'operaatore o utente è responsable per incidenti o rischi causati ad altre persono o proprietà.
2.7 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE PREPARAZIONE
A) Acquistare protezioni per le orecchie e occhiali di sicurezza. Indossarli costamente durante l'uso dell'apparecchio.
B) Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. Non indossare indumenti ampi o provvisti di stringhe e lacci.
c) Usare l'apparecchio nella posizione raccomandata ed escludivamente su una superficie solida e a livello.
D) Non usare l'apparecchio su una superficie lastricata o ghiaiosa perché il materiale espulso può causare lesioni.
E) Prima dell'uso, ispezionare visamente l'apparecchio per verificare che gli accessori di triturazione, i rispettivi bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio siano saldi, che l'involucro esterno non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione siano in posizione. Sostituire tutto il gruppo di componenti danneggiati o usurati per preservare il bilanciamento dell'apparecchio. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
F) Prima dell'uso, verificare che il cavo di alimentazione e la prolonga non siano danneggiati o usurati. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediatamente alla fonte di alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO DALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE. Se il cavo è danneggiato o usurato, non usare l'apparecchio.
G) Non usare l'apparecchio in prossimità di altre personne, in particolare bambini, o animali.
2.8 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE UTILIZZO
A) Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che la tramoggia sia vuota.
B) Tenere mani e viso distanti dall'apertura di ingressso del materiale.
c) Evitare che i propri indumenti, le mani o altri parti del corpo entrino nella tramoggia o nel canale di scarico o che si avvincinino alle parti mobili.
D) Tenere sempre il peso del corpo ben bilanciato sui piedi. Non allungarsi eccessivamente. Non posizionarsi mai a un livello superiore rispetto alla base dell'apparecchio durante l'insertimento del materiale.
E) Tenersi sempre distanti alla zona di scarico durante l'uso dell'apparecchio.
F) Durante l'insertimento del materiale nell'apparecchio, prestare particolare attenzione a non inserire pezzi di metallo, sassi, bottiglie, lattine o altri oggetti estranei.
G) Se il meccanismo di taglio colpisce un oggettoto se l'apparecchio inizia a produrre vibrazioni o suoni anomali, spegnere immediatamente l'apparecchio e attendere che si arresti. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione ed eseguire le seguenti operazioni prima di riavviare e usare l'apparecchio:
1) controllare la presenza di danni;
II) sostituire o riparare eventuali parti danneggiate;
III) controllare e serrare eventuali parti allentate.
H) Non far accumulare materiale lavorato nella zona di scarico; quello potrebbe impedire uno scarico adeguato e potrebbe provocare un ritorno del materiale atraverso l'aperatura della presa di alimentazione.
I) Se l'apparecchio si ostruisce, spegnerlo e scollegarlo dall'alimentazione prima di rimuovere l'ostruzione.
J) Non usare l'apparecchio se i dispositivi di protezione sono danneggiati o assenti, ad esempio se il sacco di raccolta non è installato. NOTE Se non è previsto l'utilizzo di un sacco di raccolta, ignorare il testo dell'esempio.
K) Mantenere la presa di corrente priva di detriti o altri accumuli di materiale per prevenire il rischio di incendio e danni.
L) Non trasportare l'apparecchio quando è acceso.
M) Arrestare l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente. Assicurarsi che le parti mobili siano completamente ferme - prima di lasciare l'apparecchio incustodito, - prima di eliminare un'ostruzione o liberare lo scivolo di scarico, - prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio.
N) Non inclinare l'apparecchio quando è acceso.
2.9 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
A) Prima di sostituire un accessorio o riparare, ispezionare o riporre l'apparecchio, spegnerlo, scollegarlo alla rete elettrica e accertarsi che tutte le parti mobili si sono arrestate completamente. Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di qualsiasi operazione di ispezione, regolazione, ecc. Mantenere l'apparecchio pulito e sottomorlo a regolare manutenzione.
B) Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
c) Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di riporlo.
D) Durante la manutenzione delle parti taglienti tenere presente che,anche se l'interruttore non scatta grazie al dispositivo di sicurezza, le parti taglienti sono uncommone muoversi.
E) Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. Utilizzare escludamente parti di ricambio e accessori originali.
F) Non tentare di manomettere il dispositivo di sicurezza della protezione.
2.10 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER APPARECCHI DOTATI DI CONTENITORI REMOVIBILI
Specnere l'apparecchio prima di installare o rimuovere il sacco per la raccolta.
2.11 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE: RACCOMANDAZIONI
L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interrottore differenziale (RCD) con corrente di intervento non superiore a 30mA . Prima dell'uso, ispezionare visamente l'apparecchio per verificare che gli accessori di triturazione, i rispetti bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio siano saldi, che l'involucro esterno non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione siano in posizione. Sostituire tutto il gruppo di componenti danneggiati o usurati per preservare il bilanciamento dell'apparecchio. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili. Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali.
2.12 AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER IL TRITURATORE
-
AVVERTENZA: In alcuni Paesi sono in vigore normative che definiscono gli orari e i giorni in cui è possibile usare gli appearecchi elettrici, ed eventuali limitazioni. Informarsi su tali normative e rispettarle per non arrecare disturbo ai vicini ed evitare di incorrere in sanzioni amministrative. Usare l'apparecchio esclusivamente in orari ragionevoli: non la mattina presto o la sera tardi, né nei weekend o nei giorni festivi, per evitare di disturbare le altre persone. Informarsi sulle limitazioni in vigore.
-
I materiali più lunghi che fuoriescono dall'apparecchio potrebbero subire un effetto frusta quando vengono trascinati delle lame. Mantenere una distanza di sicurezza.
-
La polvere di alcune vernici, rivestimenti e materiali cui po causare irritazioni o reazioni allergiche. La polvere di legni come quercia, faggio, MDF e altri è cancerogena. I materiali contententi amianto devono essere lavorati o trattato escludvamente da professionisti qualificati.
-
Mantenere in luono stato le etichette e le targhette sull'apparecchio perché recano informazioni importanti. Se sono illeggibili o mancanti, contattare il punto vendita per sostituirle.
2.13 RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ACUSTICHE E DELLE VIBRAZIONI
Per ridurre l'impatto delle emissioni di rumore e vibrazioni, limitare la durata di utilizzo, utilizzare le modalità di funzionamento a basso rumore e Bassa vibrazione e indossare dispositivi di protezione personale. Rispettare le seguenti istruzioni per minimizzato i rischi connessi all'esposizione alle emissioni acustiche e alle vibrazioni.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e conformmente a queste istruzioni.
- Assicurarsi che l'apparecchio sa in buone condizioni e sottomosto a regolare manutenzione.
- Utilizzare gli accessori corretti per l'apparecchio e verificare che siano in buone condizioni.
- Mantenere una presa salda sulle impugnature o le superfici di presa.
- Sottoporre l'apparecchio a regolare manutenzione come indicato in queste istruzioni e lubrificarlo (se necessario).
- Pianificare il lavoro in modo da utilizzare gli utensili con un alto livello di vibrazioni lungo un arco di diversi giorni.
2.14 RISCHI RESIDUI
Pur utilizzando il prodotto conformmente a tutte le istruzioni di sicurezza, permangono potenziali rischi di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla struttura e alla progettazione del prodotto, sussistono i rischi descritti di seguito.
Patologie causate dall'esposizione alle vibrazioni generate dall'utensile se viene utilizzato per periodi prolongati o in modo scorretto o se non viene sopposto a regolare manutenzione.
Lesioni personali e danni materiali a causa di accessori di taglio difettosi o all'impatto improvviso con oggetti nascosti durante l'uso.
Lesioni personali e danni materiali a causa di oggetti in sospensione.
L'uso prolongato dell'utensile espone l'operaatore alle vibrazioni e può causare la comparsa della sindrome "mano-braccio". Per ridurre tale rischio, indossare quanti e tenere le mani calde. In caso di comparsa di un sintomo della sindrome "mano-braccio", consultare immediatamente un medico. Tali sintomi includono: intorpidimento, perdita di sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita di forza, variazione delle condizioni o del colore della pelle. Tali sintomi compaiano solitamente a livello delle dita, delle mani o dei polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.
2.15 RIPARAZIONI
Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o da un suo agente incaricato.
Le spazzole di carbone devono essere sostituite da un technique specializzato (sostituire entrambé le spazzole contemporaneamente).
2.16 SIMBOLI SUL PRODOTTO

AVVERTENZA! TUTTI GLI AVVISI DI SICUREZZA SUL PRODOTTO DEVONO ESSERE MANTENUTI PULITI E LEGGIBILI. NEL CASO IN CUI TALI AVVISI RISULTINO MANCANTI O ILLEGGIBILI, DEVONO ESSERE SOSTITUITI CONTATTANDO IL SERVIZIO POST-VENDITA DEL RIVENDITORE LOCALE.
| CE | Conformitàagli standard europei: Questo appearecchio è conformere alle direttive europee applicabili ed è stato sottomosto a un test di conformità a tali direttive. | ||
| EAC | Marchio di circolazione dei prodotti nel mercato degli Stati membri dell'Unione doganale. | Conformere alle normative tecniche ucraine. | |
| IPX4 | Grado di protezione (protetto contro l'infiltrazione di polvere e acqua). | Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto; rispetto delle avventenze e le precauzioni di sicurezza. | |
| I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni sul riciclaggio. | ||
| Dato il rischio di scagliare oggetti all'esterno, tenere le persone e gli animali domestici lontani dall'area di pericolo. | ! | Leggere il manuale di istruzioni. |
| Indossare protezioni per le orecchie. | ! | Tenere le mani lontano delle parti mobili |
| ! | Non salire sull'apparecchio | |
| Indossare guanti protettivi | ! | Indossare calzature robuste e antiscivolo. |
| Indossare indumenti di protezione adherenti. | → | Scollegare immediamente l'apparecchio alla rete elettrica se il cavo di alimentazione subisce danni. |
| Attenderre che tutti i componenti dell'apparecchio siano completenessfermo prima di toccarli. | ! | Apparecchio di classe II - doppio isolamento |
| Gli apparetti contrassegnati in questo modo (P40) devono essere azionati in modo intermittente fine alla stabilizzazione o per 30 cicli, a seconda di cui che si verifica per primo, dove ciascun ciclo comprende un periodo di funzionamento di 40 s alla potenza nominale assorbita e un periodo di 60 s con la macchina a vuoto. La temperature viene misurata alla fine di un periodo di funzionamento con carico. | ! | Spegnere etogliere la spina alla rete prima di eseguire qualsiastie operazione di pulizia, manutenzione, riparazione o se l cavo è danneggiato. |

Per evitare il rischio di soffocamento, tenere il sacchetto in plastica lontano alla portata di neonati e bambini.
2.17 SIMBOLI IN QUESTO MANUALE
| !! | Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto della relativa avventenza comprata il rischio di lessioni o morte. | Tippo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto di questa avventenza comprata il rischio di danni all'apparecchio, all'ambiente o ad altre proprietà. | |
| i | Nota: quello simbolo precede informazioni importanti sul funzionamento del prodotto. | Leggere il manuale: questo simbolo indica che è necessario leggere attendamente il manuale di istruzioni. | |
| Questo prodotto può essere riciclato. Se deve essere smaltito, portarlo presso un centro di riciclaggio. | am | Riciclare quello manuale di istruzioni. | |
| PAP | Codice di riciclaggio della carta. | 108 | Livello di potenza sonora garantito (testato conformmente alla direttiva 2000/14/EC emenda data da 2005/88/EC). |
| x.xx | Fare riferimento all'illustrazione corrispondente alla fine del manuale. | ||
| Modello | ESH2-40.4 |
| Tensione nominale, frequenza | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potenza in ingresso nominale | 2500 W(P40) |
| Corrente max | 10 A |
| Modalità operativa | P40:2500W S1:2200W |
| Velocità a vuoto | 5000 min-1 |
| Diametro di taglio max. | Ø max. 40 mm |
| Sacco di raccolta | 40 L |
| Peso ca. | 10.6 kg |
| Livello di potenza sonora misurato alla postazione operatore LPA | 99.3 dB(A) |
| Incertezza KPA, | 3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora misurato LWA | 107 dB(A) |
| Incertezza KWA | 2.4 dB(A) |
| Livello di potenza sonora garantito LWA (in conformità alla direttiva sul rumore 2000/14/CE modificata alla 2005/88/CE) | 110 dB(A) |
| Classe IP | IPX4 |
I valori sonori sono stati determinati conformmente alle specifiche dei test di rumorosità prescritti alla EN13683, usando gli standard EN ISO 3744 e EN ISO 11094.
Poiche il livello di intensità sonora per l'operaatore più superare gli 85 dB(A), si raccomanda di indossare dispositivi di protezione per l'udito.
I valori di rumorosità riportati sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli di lavoro in sicurezza. I fattori che influenzano il livello reale di esposizione includono le caratteristiche dell'area di lavoro, eventuali altre fonti di rumore, ecc., ad esempio il numero di apparecchi e processi adiacenti e la durata di esposizione al rumore. Inoltre, il livello di esposizione consentito più variare a seconda del Paese. Queste informazioni, tuttavia, aiutano l'operatore a valutare i rischi e i pericoli.
4. ASSEMBLAGGIO

AVVERTENZA! L'UTENSILE DEVE ESSERE COMPLETAMENTE ASSEMBLATO PRIMA DELL'uso. NON USARE IL PRODOTTO SE E ASSEMBLATO SOLO PARZIALMENTE O ASSEMBLATO CON PARTI DANNEGGIATE. SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO PASSO DOPO PASSO E UTILIZZARE LE ILLUSTRAZIONI FORNITE COME GUIDA PER ASSEMBLARE FACILMENTE IL PRODOTTO.
4.1 DISIMBALLAGGIO

- Manopola di bloccaggio della tramoggia
- Pulsante interruptore
- Facile accesso alle spazzole di carbone.
- Gruppo di supporto
- Asse
- Tramoggia
- Corpo principale
- Porta-paletta
- Interruftore a leva
- Ruote (due)
- Sacco di raccolta
Istruzioni per il disimballo:
Indossare guanti durante il disimballaggio.
Non usare cutter, coltelli, lame o altri utensili similari per aprire la confezione.
Per trasportare l'utensile usare solo l'apposita impugnatura (6).
Conservare la confezione per riutilizzi futuri (trasporto e conservazione).
Conservare quello manuale di istruzioni in un luogo asciutto per futuro consultagioni.
4.2 INSTALLAZIONE
Montare il supporto del prodotto: Figure da ②1 a ②3
Collegare le ruote (10) e l'asse (5) al gruppo supporto della macchina (4).
Avvitare il gruppo di supporto al prodotto e posizionare il sacco di raccolta sui ganci posti nella parte inferiore del corso principale (7).
4.3 PREPARAZIONE

AVVERTENZA! TENERE I BABBINI E GLI ANIMALI DOMESTICI A DISTANZA DI SICUREZZA DALL'APPARECCHIO. LE LEGGI VIGENTI POSSONO PREVEDERE UN LIMITE DI ETÀ PER L'USO DELL'APPARECCHIO.
Indossare dispositivi di sicurezza: figura ③.1
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di indossare i seguenti dispositivi di protezione:
Occhiali di sicurezza
Indumenti protettivi
Mascherina
Calzature di sicurezza.
Cuffie per le orecchie
Guanti protettivi.
4.4 PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA! LEGGERE LA SEZIONE "AVVERTENZE DI SICUREZZA" ALL'INIZIO DI QUESTO MANUALE, INCLUSE LE SOTTOSEZIONI, PRIMADI USARE IL PRODOTTO.
Prestare particolare attenzione durante il primo utilizzo dell'apparecchio: concentrarsi e dedicarvi la massima attenzione. Collaudarlo in un'area aperta e priva di ostacoli o elementi circostanti.
4.5 UTILIZZO

ATTENZIONE! SE CISONO PIANTE MOLTOLUNGHE CHE SPORGONO DAL BORDO DEL TRITURATORE, POTREBBERO OSCILLARE IMPROVVISAMENTE QUANDO VENGONO CATTURATE DALLE LAME. IL BORDO DEL TRITURATORE POTREBBBE OSCILLARE BRUSCAMENTE IN CASO DI CONTACTO CON LE LAME. MANTENERE UNA DISTANZA DI SICUREZZA.
Avvio e arresto: Figura 4.1
Dopo aver fissato il cavo di prolunga, collegarlo a una fonte di alimentazione. Per avviare il trituratore elettrico, ruotare a destra la manopola di blocco (1) e far scorrere verso l'alto l'interrottore ON/OFF (2). Per spegnere l'apparecchio, far scorrere verso il basso l'interrottore ON/OFF.
5. TRASPORTO
Per trasportare l'apprecchio è necessario soddisfare alcuni requisiti specifici a seconda del Paese di utilizzo. Assicurarsi di rispettarli contattando le autorità locali.
Lasciare che l'apparecchio si raffreddi all'aperto per 2 ore prima di trasportarlo. Assicurarsi che la temperatura durante il trasporto rispetti i limiti riportati allazsche "Conservazione". Proteggere l'apparecchio da forti urti o vibrazioni che potrebbero verificarsi durante il trasporto in veicoli. Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli o cada.
6. CONSERVAZIONE, ANCHE DURANTE L'INVERNO
6.1 RIPORRE L'APPARECCHIO
Lasciare che l'apparecchio si raffreddi all'aperto per 2 ore prima di riporlo. Assicurarsi di mettere in sicurezza l'apparecchio durante il trasporto (rimuovere la lama) Ispezionale accuramente l'apparecchio per assicurarsi che non siano presenti componenti usurati, allentati o danneggiati. Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e ventilato e a una temperatura compresa tra 4^ e 24^ . Coprirlo per fornire un'ulteriore protezione. Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta. Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre protetto da freddo e umidità. Si raccomanda di riporre l'apparecchio nella confezione originale o di coprirlo con una copertura adatta o una scatola per proteggerlo alla polvere.
7. MANUTENZIONE
7.1 PULIZIA

AVVERTENZA! NON MANEGGIARE LE PARTI TAGLIENTI SENZA GUANTI POICHE SONO AFFILATE E POSSONO SURRISCALDARSI DOPO L'USO, CAUSANDO POTENZIALMENTE LESIONI PERSONALI.
Pulizia dell'apparecchio: Figura 5.1
Lasciare che l'apparecchio si raffreddi all'aperto per 2 ore prima di pulirlo. Estrarre la lama dal relativivo supporto.
Tenere il più possibile puliti tutti i dispositivi di sicurezza, le aperture di ventilazione e il vano motore. Pulire il dispositivo con un panno. Si raccomanda di pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato. Non usare detergenti perché possono danneggiare la plastica e indebolire l'integrità strutturale dell'apparecchio.
| Componente | Azione | Prima/dopo agli utilizzato | Ogni 10 ore |
| Lama | CONTROLLARE | · | |
| PULIRE | · | ||
| SOSTITUIRE | QUANDOÈ NECCESSARIO / CONSULTARE LA SEZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI | ||
7.3 MANUTENZIONE
Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Se è necessario sostituire la lama, assicurarsi di rispetto la forma, la lunghezza, lo spessore, il peso e il materiale di quella originale.
I seguenti componenti del prodotto possono essere sostituiti dall'utente.
Lama (8231-545201)
Le parti di ricambio sono disponibili presso i rivenditori autorizzati o tramite il nostro servizio clienti.

LE PARTI DI RICAMBIO SOSTITUIBILI SONO DISPONIBILI FINO A 5 ANNI DOPO L'ACQUISTO DEL PRODOTTO.

| N. | DESCRIZIONE |
| 1 | Rivestimento superiore |
| 2 | Perno |
| 3 | Dado |
| 4 | Barra di controllo |
| 5 | Vite |
| 6 | Pannello di blocco |
| 7 | Vite |
| 8 | Guarnizione |
| 9 | Spessore di montaggio |
| 10 | Gruppo base lama |
| 11 | Componente della trasmissione |
| 12 | Vite |
| 13 | Componente della trasmissione |
| 14 | Vite |
| 15 | Gruppo alloggiamento base |
| 16 | Deflettore controvento |
| 17 | Vite |
| 18 | Tubo termoretraibile |
| 19 | Tubo termoretraibile |
| 20 | Cavo di collegamento |
| 21 | Cavo di collegamento |
| 22 | Fascetta cablaggio |
| N. | DESCRIZIONE |
| 23 | Gruppo vano motore |
| 24 | Ruote, Asta, Tramoggia di alimentazione |
| 25 | Chiave |
| 26 | Chiave |
| 27 | Sacco di raccolta |
7.5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA. PRIMA DI EFFETTUARE LE OPERAZIONI DESCritTE DI SEGuito, ARRESTARE L'APPARECCHIO.
| Problemi | Cause probabili | Solutzioni | Qualifica |
| L'apparecchio non si avvia. | Non è collegato alla presa di corrente. | Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. | Cliente |
| Il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. | Fare controllare l'apparecchio da un elettricista. | Servizio assistenza | |
| Altri problemi elettrici dell'apparecchio. | Fare controllare l'apparecchio da un elettricista. | Servizio assistenza | |
| Si è attivata la protezione contro il sovraccarico. | Attendere che l'apparecchio si raffreddi e premere il pulsante "ON". | Cliente | |
| La protezione della lamà non è fissata correttamente. | Fissare la protezione in modo corretto. | Cliente | |
| Il materiale non viene triturato correttamente. | La controllama non è correttamente regolata | Regolare la controllama. | Cliente |
| Vibrazioni o rumori eccessivi. | La lamà è danneggiata. | Sostituire la lamà | Cliente |
| La lamà è bloccata. | Rimuovere l'ostruzione. | Cliente | |
| I dadi/bulloni sono allentati. | Serrare i dadi/bulloni. | Cliente |
7.6 CIRCOSTANZE FATALI: PROBLEM CRITICI
| Problemi | Solutuzioni |
| L'apparecchio emette fumo durante l'uso. | Arrestare immediTamente l'apparecchio e contattare un centro di assistenza. |
8. SMALTIMENTO

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I prodotti elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio.
9. GARANZIA
9.1 GARANZIA STERWINS
I prodotti STERWINS sono progettati secondo i più alto standard qualitativi per i prodotti rivolti al mercato dei beni di consumo. Questa garanzia è valida per un periodo di 5 anni a partire alla data di acquisito del prodotto. Questa garanzia copre tutti i difetti di materiali e fabbricazione: elementi e parti mancanti e danni subiti dal prodotto in condizioni di utilizzo normali. Eventuali riparazioni e sostituzioni dei componenti non estendono la durata della garanzia originale. É necessario fornire la prova di acquisito del prodotto recante la data di acquisito. La copertura della garanzia è limitata al valore di quello prodotto.
9.2 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
Questa garanzia non copre problemi o incidenti risultanti dall'uso scorretto del prodotto. I seguenti casi non sono coperti alla garanzia:
L'apparecchio è stato utilizzato in modo scorretto
Danni subiti durante il trasporto o l'installazione del prodotto
Riparazioni e/o sostituzioni di parti effettuate da terzi;
Danni causati da fattori esterni o corpi estranei come sabbia o sassi
Danni dovuti al mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso
Disassemblaggio o aperture del prodotto
Utilizzo del prodotto in un ambienti umidi (rugiada, pioggia, immersione in acqua...)
Utilizzato del prodotto per impieghi professionali
Esposizione del prodotto a temperature non comprese nell'intervallo riportato alla sezione "Conservazione"
Il prodotto deve essere usato in condizioni d'utilizzo normali e in ambito non professionale. Pertanto, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o migliorato dell'apparecchio.
In caso di problema o difetto, rivolgersi al rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi il rivenditore Sterwins sare in grado di risolverve il problema o correggere il difetto. Conservare la fattura o lo scontrino: tali documenti saranno necessari per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia.
Euxapiotoumeu nieleate auto to npoiov. Kata to oxeiaaoukai tvkataokueun twv oikiauw npoiovtwuac, kataablloue kade pooanabe wote va exouv eapetikn noiota kai va kaluntouv tic avykec ocac.
\SHMANTIKO!IIANAMEINETAEIOAYTAIKANOIOIHMENOIAOAYTOTOIPOION,SYNIETOYME NADIABAZEITE PNOZEKTIKATO IAPON ERXEPIIDIO PINAIO TH SYNAPMOIORHSH,TH XPHESH KAI TH SYNTHPHESH TOY PIOIONTO. AABETE YIOVHTIBASEIPOEIODOIHSEIEI TIA THN ASΦAENEIA IOY IEPIAMBANONTAI ΣTO IAPON ERXEIPIDIO KAI ΦYΛAETTO ERXEIPIDIO TIA MEALONTIKH ANAΦOPA.

La presente dicharazione de conformità e rilascità sulla responsabilità esclusiva del fabricabriche i Nizinjiesi dediarazione zagodoniche wynda stanzaje na wygazone adipowiedzialnoe producunta. [H tropo00]
Objeto de la declaración|Przedmiot deklaraci|Στóxος Σης δήλωσης|Obiectul declaratieil
Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu|Turoc |Poiovroc|Tip produs|
Riferimento del prodotto [Reference produktu] Avopapato npoovtroq [Referenit'produs]
Marcadel prodotto|Markaproduktu|MapkTpoiovroc|Marcaaprodusului:
Codistica del numero di seriesi/Kodowanie numero sernyjego[KoIgkoeroinojn ospskoi apuOio]Cod de numero de seriesi
ELECTRIC SHREDDER 2500W
819248 - EAN Code: 3276007285
L'oggette della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizazione dell'Unione/Wymionien powyöj prezmiodt iniŋejsz déarclaej起重 zygón o 27dnoyn ywamagianai unnjego prawadewatah harmona-zyngeneoI/O tioxoc 'MsrAukou' trou (1904) In the case of the unijunii, the name of the unijunii vovólička vovóvôpovn° Obiectifel declarati)...descrie mai maior(This in conformute ci Ulegialia).[comunaté relevante de oranizerà a Uniiuni]
Riferimenti alle pertinenti norme armonizate utilizzate o alle specifiche in relazione alle quali e dichiarata la conformità/ Odvolatiana do doxificnali norm zharmonizionawychn, khtzostazosowano, tub do specifikaci, w odresienniu do ktochrj.
Riferimenti alast quergio, tue iu cnoi yauoqovoi tnpotniou, uquyouotou, uoyuoyouotou, uoyuoyouotou oocyn oic nu 10 icroei oukovcn ouuopooju;Referinte standarder armoniate referente foloseite sour seirefente specificituri in legatur ci cate se declare conformitatea;
Dove applicable" Il nome e i numero del lavoratore notificato che ha risicatto a certificazione e i riferimento an il documento/W stosowynch prypadakch "notificykowana nazwa i numere laboratorio, krote yldawat certificatraz ondiousiene do diskumento/Onu xoyoi *to vurtonorovole monotonomie, krote yldawat certificatraz ondiousiene du numere/Onu xoyoi monotonomie krote yldawat certificatraz ene this casut " numele si numrul di lavoratore notificare a eliberat cerificareca si trimenta la document
2006_42_EC_MACHINE
macchine|maszyn| oxetiká με τα μηχανιματailechipamentele tehnice|
EN 60335-
1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15
:2021
EN 50434:2014
EN 62233:2008
2014_30_EU_EMC
compatibilitä electromagnetische kompatylinosi elektronigmatischejne JnAxtprpvymiknruoratrrercompotibilitatea electronemagnetic
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
2011_65_EU_RoHS
Restruzione di sostanze pericolose delle appercechature
eletriche/Organicenzine nebiepezijnzych substancei w sprzechige
electryzornik/Fltnopogonu cemivbuvov ourovov ou tuktpkvo
Kurzoryn/Restrijoneras substantior pericoluse in echipantele
electrici
RoHS Directive (EU) 2015/863