ESH2-40.4 - Trituratore da giardino STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ESH2-40.4 STERWINS in formato PDF.

📄 197 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STERWINS ESH2-40.4 - page 52
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STERWINS

Modello : ESH2-40.4

Categoria : Trituratore da giardino

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ESH2-40.4 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ESH2-40.4 del marchio STERWINS.

MANUALE UTENTE ESH2-40.4 STERWINS

F Introduzione ) Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri apparecchi ci impegniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualità che risponda alle necessità degli utenti. IMPORTANTE! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, Si RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.

A IMPORTANTE, CONSERVARE IL MANUALE PER

ATTENZIONE. G: DESTINAZIONE D'USO DEL TRITURATORE ELETTRICO >) Questo apparecchio à destinato al solo uso in esterni e non deve essere utilizzato per alcun motive al chiuso. IL trituratore elettrico ESH2-40.4 à progettato per una potenza massima in ingresso di 2500 W (P40) Questo prodotto serve per la riduzione in pezzi più piccoli dei rifiuti organici biodegradabili del giardino, come foglie e piccoli rami, e viene utilizzato in posizione stazionaria da un operatore in piedi sul terreno. Questo prodotto non & destinato alla frantumazione di oggetti metallici, pietre, bottiglie, latine, ecc. o dirifiuti morbidi come residui alimentari. Questo prodotto à destinato al solo uso domestico di tipo leggero e in spazi piccoli, non è adatto ad applicazioni commerciali o à spazi aperti ampi e non deve essere usato per scopi diversi da quelli descritti. IL rispetto di queste istruzioni contribuisce a prolungare la durata di vita del prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sia completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se il prodotto à danneggiato o difettoso, nonusarloe riportarlo pressoil rivenditore. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, includere anche questo manuale di istruzioni Questo apparecchio non à progettato per l'uso in ambienti commer dell'apparecchio in ambienti industriali e commerciali, o per scopi equivalenti, comporta l'annullamento della garanzia. Questo prodotto à stato progettato per essere utilizzato per un periodo di 5 anni (durata prevista).

C2._AVVERTENZE DI SICUREZZA ) AVVERTENZA! LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA LE ISTRUZIONI, LE ILLUSTRAZIONI E LE SPECIFICHE FORNITÉ INSIEME A QUESTO UTENSILE ELETTRICO. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI SOTTO RIPORTATE COMPORTA IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, INCENDIO E/0 GRAVI INFORTUNI. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. 2:1 AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI ILtermine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). Non usare l'apparecchio in prossimità di vetrate, automobili, furgoni, bocche di lupo, pendii ripidi, ecc. senza aver prima regolato correttamente la direzione del materiale di scarico. Non forzare o sovraccaricare l'apparecchio. L'apparecchio à più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale & stato progettato. Se il prodotto à già assemblato, assicurarsi che tutte Le viti siano fissate saldamente prima dell'uso. Se il prodotto richiede l'assemblaggio da parte dell'utente, assicurarsi che nella confezione siano presenti tutti gli elementi necessari per l'assemblaggio del prodotto. Se il prodotto à danneggiato o difettoso, non usarlo e riportarlo presso il rivenditore.

2.2 AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL'AREA DI LAVORO

A) Mantenere l'area di Lavoro pulita e C) Durante l'uso di un utensile elettrico, benilluminata. || disordine e La scarsa tenere a distanza i bambini e Le persone illuminazione favoriscono gli incidenti. presenti. Le distrazioni possono far perdere il B) Non usare gli utensili elettrici in atmosfere Controllo dell'apparecchio. esplosive, ad esempi iquidi, gas o polveri infiammabili, Gliutensilielettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.

2.3 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI

A) Le spine degliutensilielettricidevono C)Nonesporre gliutensili elettrici a pioggia essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gliutensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce ilrischio di scossa elettrica. B) Evitareil contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. IL rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo à collegato a terra. oumiditä. L'infiltrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. D) Nonutilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.

E) Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'uso diun cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica. F) L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interruttore differenziale (RCD) con corrente di intervento non superiore a 30 mA. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. G) Prima dell'uso, verificare che il cavo di alimentazione e La prolunga non siano danneggiati o usurati. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediatamente dalla fonte di alimentazione. NON TOCCARE

IL CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO

DALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE. Se il cavo à danneggiato o usurato, non usare L'apparecchio.

2.4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PERSONALE

A) Prestare sempre molta attenzione a quello che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quando si à stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci, Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico puè provocare gravi infortuni. B) Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezioni per gli occhi e per l'udito quando si utilizza l'utensile elettrico. | dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni. C) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di arresto prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente 6/0 alla batteria. Per ridurre il rischio di incident, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dia sull'interruttore e non collegarli alla fonte di alimentazione se l'interruttore & in posizione di awvio. D) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione © awvitamento prima di avviare l'utensile elettrico. Una chiave rimasta inserita in un elemento mobile dell'utensile elettrico pud provocare infortuni E) Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibri evitando posizioni instabili. Cid assicura un miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste. Indumenti ampi, gioielli e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre calzature robuste e pantaloni Lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. collegamento di sistemi per l'estrazione e La raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e in uso. L'uso di tali dispositivi puè ridurre irischi derivanti dalla polvere. H) Non lasciare che la familiaritä con L'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassiillivello di attenzione. Anche una minima distrazione pud causare gravi infortuni

2.5 USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO

A) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. Un utensile elettrico à più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. B) Nonutilizzare l'utensile elettrico se L'interruttore non funziona. Un utensile elettrico che non puô essere controllato dall'interruttore à pericoloso e deve essere riparato. €) Scollegare La spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare accessori o prima diriporre l'apparecchio. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.

D) Riporre gli utensili elettri portata dei bambi a persone che non hanno fa L'apparecchio o con queste istrur utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti. E) Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in buono stato. Verificare che Le parti mobili non siano disallineate o inceppate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiu: il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico à danneggiato, farlo riparare pri utilizzarlo nuovamente. Molti inci sono provocati da utensili elettr condizioni. F) Mantenere gli accessori di taglio puliti e affilati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce il rischio di inceppamento e facilita il controllo dell'utensile elettrico.

6) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori

ele punte degliutensili, ecc. conformemente ruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui à progettato pud comportare situazioni di pericolo. H) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'utensile in situazioni impreviste.

2.6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE FORMAZIONE

ALL'USO A) Leggere attentamente Le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio. B) Non consentire l'uso dell'apparecchio a bambini o persone che non hanno letto queste istruzioni. Le normative Locali possono Uimitare l'uso in base all'età dell'operatore. €) Tenere presente che l'operatore o utente à responsabile per incident o rischi causati ad altre persone o proprietà

2.7 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE PREPARAZIONE

A) Acquistare protezioni per le orecchie € occhiali di sicurezza. Indossarli costantemente durante l'uso dell'apparecchio. B) Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. Non indossare indumenti ampi o prowvisti di stringhe e lacci. €) Usare l'apparecchio nella posizione raccomandata ed esclusivamente su una superficie solida e a livello. D) Non usare l'apparecchio su una superficie lastricata o ghiaiosa perché il materiale espulso puÿ causare lesioni. E) Prima dell'uso, ispezionare visivamente l'apparecchio per verificare che gli accessori di triturazione, i rispettivi bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio siano saldi, che L'involucro esterno non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione siano in posizione. Sostituire tutto il gruppo di componenti danneggiati o usurati per preservare il bilanciamento dell'apparecchio. Sostituire Le etichette danneggiate oilleggibili. F) Prima dell'uso, verificare che il cavo di alimentazione e la prolunga non siano danneggiati o usurati. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediatamente dalla fonte di alimentazione. NON TOCCARE

IL CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO

DALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE. Se il cavo & danneggiato o usurato, non usare l'apparecchio.

6) Non usare l'apparecchio in prossimità

di altre persone, in particolare bambini, o animali.

A) Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che la tramoggia sia vuota B) Tenere mani e viso distanti dall'apertura di ingresso del materiale €) Evitare che i propri indumenti, le mani o altri parti del corpo entrino nella tramoggia o nel canale di scarico o che si avvicinino alle parti mobil. D) Tenere sempre il peso del corpo ben bilanciato sui piedi. Non allungarsi eccessivamente. Non posizionarsi mai a un livello superiore rispetto alla base dell'apparecchio durante l'inserimento del materiale. E) Tenersi sempre distanti dalla zona di scarico durante l'uso dell'apparecchio. F) Durante l'inserimento del materiale nell'apparecchio, prestare particolare attenzione a non inserire pezzi di metallo, sassi, bottiglie, lattine o altri oggetti estranei. G) Se il meccanismo di taglio colpisce un oggetto o se l'apparecchio inizia a produrre vibrazioni o suoni anomali, spegnere immediatamente l'apparecchio e attendere che si arresti. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione ed eseguire Le seguenti operazioni prima di riavviare e usare l'apparecchio:

1) controllare la presenza di danni;

11) sostituire o riparare eventuali parti

I) controllare e serrare eventuali parti

allentate. H) Non far accumulare materiale lavorato nella zona di scarico; questo potrebbe impedire uno scarico adeguato e potrebbe provocare un ritorno del materiale attraverso L'apertura della presa di alimentazione.

1) Se l'apparecchio si ostruisce, spegnerlo

€ scollegarlo dall'alimentazione prima di rimuovere l'ostruzione.

3) Non usare l'apparecchio se i dispositivi di

protezione sono danneggiati o assenti, ad esempio se il sacco di raccolta non ë installato. NOTA Se non è previsto l’utilizzo di un sacco di raccolta, ignorare il testo dell'esempio. K) Mantenere la presa di corrente priva di detriti o altri accumuli di materiale per prevenire il rischio di incendio e danni L) Non trasportare l'apparecchio quando à acceso. M) Arrestare l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Assicurarsi che le parti mobili siano completamente ferme - prima di lasciare l'apparecchio incustodito, - prima di eliminare un'ostruzione o liberare lo scivolo di scarico, = prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio. N) Non inclinare l'apparecchio quando à acceso.

2.9 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

A) Prima di sostituire un accessorio o riparare, ispezionare o riporre l'apparecchio, spegnerlo, scollegarlo dalla rete elettrica e accertarsi che tutte Le parti mobili si siano arrestate completamente. Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di qualsiasi operazione diispezione, regolazione, ecc. Mantenere L'apparecchio pulito e sottoporlo a regolare manutenzione. B) Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. C) Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di riporlo. D) Durante La manutenzione delle parti taglienti tenere presente che, anche se Linterruttore non scatta grazie al dispositivo di sicurezza, le parti taglienti possono comunque muoversi. E) Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali F) Non tentare di manomettere il dispositivo di sicurezza della protezione.

2:10 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER APPARECCHI DOTATI DI CONTENITORI REMOVIBILI Spegnere l'apparecchio prima di installare o rimuovere il sacco per la raccolta 2:11 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TRITURATORE: RACCOMANDAZIONI L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interruttore differenziale (RCD) con corrente di intervento non superiore a 30 mA. Prima dell'uso, ispezionare visivamente l'apparecchio per verificare che gli accessori di triturazione, i rispettivi bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio siano saldi, che l'involucro esterno non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione siano in posizione. Sostituire tutto il gruppo di componenti danneggiati o usurati per il bilanciamento dell'apparecchio. Sostituire Le etichette danneggiate o illeggi servare Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali. 2:12 AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER IL TRITURATORE + AVVERTENZA: In alcuni Paesi sono in vigore normative che definiscono gli orari e i giorni in cui à possibile usare gli apparecchi elettrici, ed eventuali limitazioni. Informarsi su tali normative e rispettarle per non arrecare disturbo ai vicini ed evitare di incorrere in sanzioni amministrative. Usare l'apparecchio esclusivamente in orari ragionevoli: non la mattina presto o la sera tardi, né nei weekend 0 nei giorni festivi, per evitare di disturbare Le altre persone. Informarsi sulle limitazioni in vigore. + La polvere di alcune vernici, rivestimenti e materiali puô causare irritazioni o reazioni allergiche. La polvere di legni come quercia, faggio, MDF e altri à cancerogena. | materiali contenenti amianto devono essere lavorati o trattato esclusivamente da professionisti qualificati. + Mantenere in buono stato Le etichette e le targhette sull'apparecchio perché recano informazioni importanti. Se sono illeggibili © mancanti, contattare il punto vendita per sostituirle. - Imateriali più lunghi che fuoriescono dall'apparecchio potrebbero subire un effetto frusta mentre vengono trascinati dalle lame. Mantenere una distanza di sicurezza. 2:13 RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ACUSTICHE E DELLE VIBRAZIONI Per ridurre l'impatto delle emissioni di rumore e vibrazioni, limitare la durata di utilizzo, utilizzare le modalità di funzionamento a basso rumore e bassa vibrazione e indossare dispositivi di protezione personale. Rispettare le seguenti istruzioni per minimizzare i rischi connessi all'esposizione alle emissioni acustiche e alle vibrazioni

1. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e conformemente a queste

2. Assicurarsi che l'apparecchio sia in buone condizioni e sottoposto a regolare manutenzione.

3. Utilizzare gli accessori corretti per l'apparecchio e verificare che siano in buone condizioni.

4. Mantenere una presa salda sulle impugnature o le superfici di presa.

5. Sottoporre l'apparecchio a regolare manutenzione come indicato in queste istruzioni e

lubrificarlo (se necessaric).

6. Pianificare il Lavoro in modo da utilizzare gli utensili con un alto livello di vibrazioni lungo un

arco di diversi giorni. 2:14 RISCHI RESIDUI Pur utilizzando il prodotto conformemente a tutte le istruzioni di sicurezza, permangono potenzialirischi di lesioni personali e danni materiali In relazione alla struttura e alla progettazione del prodotto, sussistono i rischi descritti di seguito.

+ Patologie causate dall'esposizione alle vibrazioni generate dall'utensile se viene utilizzato per periodi prolungati o in modo scorretto o se non viene sottoposto a regolare manutenzione. + Lesioni personali e danni materiali a causa di accessori di taglio difettosi o all'impatto improvviso con oggetti nascosti durante l'uso. + Lesioni personali e danni materiali a causa di oggetti in sospensione. + L'uso prolungato dell'utensile espone l'operatore alle vibrazioni e pud causare la comparsa della sindrome “mano-braccio". Per ridurre tale rischio, indossare guanti e tenere le mani calde. In caso di comparsa di un sintomo della sindrome "mano-braccio", consultare immediatamente un medico. Tali sintomi includono: intorpidimento, perdita di sensibilitä, formicolio, pizzicore, dolore, perdita di forza, variazione delle condizioni o del colore della pelle. Tali sintomi compaiono solitamente a livello delle dita, delle mani o dei polsi. ILrischio aumenta alle basse temperature. 2:15 RIPARAZIONI Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Cid garantisce La sicurezza dell'utensile elettrico. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione à danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o da un suo agente incaricato. Le spazzole di carbone devono essere sostituite daun tecnico specializzato (sostituire entrambe le spazzole contemporaneamente).

DEL RIVENDITORE LOCALE. alle direttive europee applicabili ed & stato sottoposto a un test di [é € Conformità agli standard europei: questo apparecchio à conforme conformità a talidirettive. Marchio di circolazione dei prodotti nel mercato degli Stati membri dell'Unione doganale. Conforme alle normative tecniche ucraine. Leggere e comprendere tutte IPX4 Grado di protezione (protetto e le istruzioni prima di usare il contro l'infiltrazione di prodotto; rispettare tutte Le polvere e acqua). avvertenze e Le precauzioni di sicurezza.

! prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Contattare le autorità locali oil rivenditore per informazioni sul riciclaggio. Datoil rischio di scagliare oggetti all’esterno, tenere Le persone e gli animali domestici lontani dall'area di pericolo. Leggere il manuale di istruzioni. Indossare protezioni per Le Tenere le mani Lontano dalle parti mobili orecchie. Non salire sull'apparecchio Indossare guanti protettivi Indossare calzature robuste e antiscivolo. Indossare indumenti di protezione aderenti. Scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica se il cavo di alimentazione subisce danni. Attendere che tutti i componenti dell'apparecchio siano completamente fermi prima di toccarli. Apparecchio di classe II — doppio isolamento P40 Gli apparecchi contrassegnati in questo modo (P40) devono essere azionati in modo intermittente fino alla stabilizzazione o per 30 cicli, a seconda di ci che si verifica per primo, dove ciascun ciclo comprende un periodo di funzionamento di 40 s alla potenza nominale assorbita e un periodo di 60 s con la macchina a vuoto. La temperatura viene misurata alla fine di un periodo di funzionamento con carico. Spegnere e togliere La spina dalla rete prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione, riparazione o se il cavo à danneggiato.

Per evitare il rischio di soffocamento, tenere il sacchetto in plastica lontano dalla portata di neonatie bambini

2:17 SIMBOLI IN QUESTO MANUALE

Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto della relativa avvertenza comporta il rischio di Lesioni o morte. Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni all'apparecchio, all'ambiente o ad altre proprietà. Nota: questo simbolo precede informazioni importanti sul funzionamento del prodotto. Leggere il manuale: questo simbolo indica che à necessario leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto puû essere riciclato. Se deve essere smaltito, portarlo presso un centro di riciclaggio. Riciclare questo manuale di istruzioni. Codice di riciclaggio della carta. Livello di potenza sonora garantito (testato conformemente alla direttiva 2000/14/EC emendata da 2005/88/EC). Fare riferimento all'illustrazione corrispondente alla fine del manuale.

FR G. SPECIFICHE TECNICHE ) Modello ESH2-40.4 ES Tensione nominale, frequenza 220-240 V-, 50 Hz Potenza in ingresso nominale 2500 W(P40) PT Corrente max 10A Modalità operativa P40:2500W S1:2200W Velocità a vuoto 5000 min IT Diametro di taglio max. 9 max. 40 mm Sacco diraccolta 40L Peso ca. 10.6kg EL ba = Livello di potenza sonora misurato alla . 99.3 dB(A) postazione operatore Lpa PL Incertezza Ka, 3 dB(a) Livello di potenza sonora misurato Lwa 107 dB(A) RU Incertezza Kwa 2.4 dB(A) Livello di potenza sonora garantito Lwa (in conformitäà alla direttiva sulrumore 110 dB(A) 2000/14/CE modificata dalla 2005/88/CE) KZ Classe IP IPX4 1 valori sonori sono stati determinati conformemente alle specifiche dei test di rumorosità UA prescritti dalla EN13683, usando gli standard EN ISO 3744 e EN ISO 11094. Poiché il livello di intensità sonora per l'operatore pud superare gli 85 dB(A), si raccomanda di indossare dispositivi di protezione per l'udito. 1 valori di rumorosità riportati sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli RO di lavoro in sicurezza. | fattori che influenzano il livello reale di esposizione includono le caratteristiche dell'area di lavoro, eventuali altre fonti di rumore, ecc., ad esempio il numero di apparecchi e processi adiacenti e La durata di esposizione al rumore. Inoltre, il livello di EN esposizione consentito pud variare a seconda del Paese. Queste informazioni, tuttavia, aiutano l'operatore a valutare i rischie i pericoli. (4. ASSEMBLAGGIO )

1. Manopola di bloccaggio della

2. Pulsante interruttore

3. Facile accesso alle spazzole

4. Gruppo di supporto

9. Interruttore a leva

11. Sacco di raccolta

Istruzioni per il disimballo: + Indossare guanti durante il disimballaggio. = Non usare cutter, coltelli, lame o attri utensili similari per aprire la confezione = Per trasportare l'utensile usare solo l'apposita impugnatura (6). + Conservare la confezione per riutilizzi futuri (trasporto e conservazione). + Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo asciutto per future consultazioni.

Montare il supporto del prodotto: Figure da (21) a C3) Collegare le ruote (10) e l'asse (5) al gruppo supporto della macchina (4). Awvitare il gruppo di supporto al prodotto e posizionare il sacco di raccolta sui ganci posti nella parte inferiore del corpo principale (7).

AVVERTENZA! TENERE | BAMBINI E GLI ANIMALI DOMESTICI A DISTANZA DI SICUREZZA DALLAPPARECCHIO. LE LEGGI VIGENTI POSSONO PREVEDERE UN LIMITE DI ETA PER L'USO DELL'APPARECCHIO. Indossare dispositivi di sicurezza: figura @2) Prima diutilizzare il prodotto, assicurarsi di indossare i seguenti dispositivi di protezione: + Occhiali di sicurezza + Indumenti protettivi = Mascherina + Catzature di sicurezza. + Cuffie per le orecchie + Guanti protettivi.

û AVVERTENZA! LEGGERE LA SEZIONE "AVVERTENZE DI SICUREZZA" ALL'INIZIO DI QUESTO MANUALE, INCLUSE LE SOTTOSEZIONI, PRIMA DIUSARE IL PRODOTTO. Prestare particolare attenzione durante il primo utilizzo dell'apparecchio: concentrarsi e dedicarvi la massima attenzione. Collaudarlo in un'area aperta e priva di ostacoli o elementi circostanti.

LAME. IL BORDO DEL TRITURATORE POTREBBE OSCILLARE BRUSCAMENTE IN CASO DICONTATTO CON LE LAME. MANTENERE UNA DISTANZA DI SICUREZZA. Avvio e arresto: Figura @1) Dopo aver fissato il cavo di prolunga, collegarlo a una fonte di alimentazione. Per avviare il trituratore elettrico, ruotare a destra La manopola di blocco (1) e far scorrere verso l'alto l'interruttore ON/OFF (2). Per spegnere l'apparecchio, far scorrere verso il basso l'interruttore ON/OFF. (G._ TRASPORTO ) Per trasportare l'apparecchio à necessario soddisfare alcuni requisiti specifici a seconda del Paese di utilizzo. Assicurarsi di rispettarli contattando le autorità locali. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi all'aperto per 2 ore prima di trasportarlo. Assicurarsi che la temperatura durante il trasporto rispetti i limiti riportati alla sezione "Conservazione”. Proteggere l'apparecchio da fortiurti o vibrazioni che potrebbero verificarsi durante iLtrasporto in veicoli Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli o cada. (6. CONSERVAZIONE, ANCHE DURANTE L’INVERNO ) 6:1 RIPORRE L'APPARECCHIO Lasciare che l'apparecchio si raffreddi all'aperto per 2 ore prima di riporlo. Assicurarsidimettere in sicurezza l'apparecchio durante il trasporto (rimuovere la lama) Ispezionare accuratamente L'apparecchio per assicurarsi che non siano presenticomponentiusurati,allentatio danneggiati. Pulire l'apparecchio prima di riporlo, Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e ventilato e a una temperatura compresa tra 4°C e 24°C. Coprirlo per fornire un'ulteriore protezione. Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta. Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre protetto da freddo e umiditä. Si raccomanda di riporre l'apparecchio nella confezione originale o di coprirlo con una copertura adatta o una scatola per proteggerlo dalla polvere

(G._MANUTENZIONE ) 71 PULIZIA AVVERTENZA! NON MANEGGIARE LE PARTI TAGLIENTI SENZA GUANTI POICHE SONO AFFILATE E POSSONO SURRISCALDARSI DOPO L'USO, CAUSANDO POTENZIALMENTE LESIONI PERSONAL. Pulizia dell'apparecchio: Figura 62) Lasciare che l'apparecchio si raffreddi all'aperto per 2 ore prima di pulirlo. Estrarre la lama dal relativo supporto. Tenere il più possibile puliti tutti i dispositivi di sicurezza, le aperture di ventilazione e il vano motore. Pulire il dispositivo con un panno. Si raccomanda di pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Non usare detergenti perché possono danneggiare la plastica e indebolire l'integrità strutturale dell'apparecchio.

7.2 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Componente Azione Prima/dopo ogni utilizzo Ogni10 ore CONTROLLARE Lama PULIRE

QUANDO È NECESSARIO / CONSULTARE LA

SOSTITUIRE SEZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche, L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Se à necessario sostituire La lama, assicurarsi di rispettare la forma, La lunghezza, lo spessore, il peso e il materiale di quella originale. I seguenti component del prodotto possono essere sostituiti dall'utente. + Lama (8231-545201) Le parti di ricambio sono disponibili presso i rivenditori autorizzati o tramite il nostro servizio clienti

N LDESCRIZIONE à | Spessoredi 6 | Deftettore montaggio controvento ï Rivestimento — superiore 10 |Gruppobaselama | [17 | vite 2 Perno 7 | Componente della æ |Tbo | trasmissione termoretraibile 3 Dado 12 Vite 19 Tubo 4 | Barradicontrollo termoretraibile - 13 | Componente della 5 Vite trasmissione 20 Cavo di 6 Pannello di blocco 4 vite collegamento is Cavo di 7 Vite 15 supne 21 | collegamento 8 Guarnizione alloggiamento base 22 | Fascetta cablaggio

N. | DESCRIZIONE 23 | Gruppo vano motore

Ruote, Asta, 25 Chiave Tramoggia di 26 Chiave alimentazione

Sacco di raccolta PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA. PRIMA DI EFFETTUARE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO, ARRESTARE L'APPARECCHIO. Problemi Cause probabili Soluzioni Qualifica Non ë collegato alla presa | Collegare l'apparecchio F Cliente di corrente. alla presa di corrente. ILcavo di alimentazione o |, Fare controllare Servizio t l'apparecchio da un ! La spina sono difettosi. \ assistenza elettricista. | Attriproblemielettrici ||. Fare conrare Servizio L'apparecchio non dell'apparecchio. spparecchiodaun | assistenza Si awvia, elettricista. Attendere che Si attivata la protezione | l'apparecchio si 2 2 . Cliente controilsovraccarico. | raffreddie premere il pulsante "ON" La protezione della | kissare la protezione in Lama non ë fissata p Cliente modo corretto. correttamente. ILmateriale non La controlama non à Regolarel viene triturato correttamente egolare la Cliente controlama. correttamente. regolata La lama à danneggiata. | Sostituire la lama Cliente Vibrazioni _ — rumorieccessivi, | Lalamaëbloccata. | Rimuoverel'ostruzione. | Cliente ! dadi/bulloni sono Serrare i dadi/bulloni. | Cliente allentati

Problemi Soluzioni Arrestare immediatamente l'apparecchio e contattare un centro di assistenza. L'apparecchio emette fumo durante l'uso. (8. SMALTIMENTO ) X 1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. | prodotti

elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli appositi punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio. Ce. GARANZIA ) 91 GARANZIA STERWINS 1 prodotti STERWINS sono progettati secondo i più alti standard qualitativi per i prodotti rivolti al mercato dei beni di consumo. Questa garanzia à valida per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Questa garanzia copre tutti i difetti di materiali e fabbricazione: elementi e parti mancanti e danni subiti dal prodotto in condizioni di utilizzo normal, Eventuali riparazioni e sostituzioni dei componenti non estendono la durata della garanzia originale. À necessario fornire la prova di acquisto del prodotto recante la data di acquisto. La copertura della garanzia & limitata al valore di questo prodotto.

3.2 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA

Questa garanzia non copre problemi o incidenti risultanti dall'uso scorretto del prodotto. | seguenti casi non sono coperti dalla garanzia: L'apparecchio à stato utilizzato in modo scorretto + Danni subiti durante il trasporto o l'installazione del prodotto + Riparazioni e/o sostituzioni di parti effettuate da terzi, + Danni causati da fattori esterni o corpi estranei come sabbia o sassi + Danni dovuti al mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso + Disassemblaggio o apertura del prodotto + Utilizzo del prodotto in un ambienti umidi (rugiada, pioggia, immersione in acqua...) + Utilizzo del prodotto per impieghi professionali + Esposizione del prodotto a temperature non comprese nell'intervallo riportato alla sezione "Conservazione" IL prodotto deve essere usato in condizioni d'utilizzo normali e in ambito non professionale. Pertanto, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o gratuito dell'apparecchio. In caso di problema 0 difetto, rivolgersi al rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi il rivenditore Sterwins sarà in grado di risolvere il problema o correggere il difetto. Conservare La fattura o lo scontrino: tali documenti saranno necessari per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia.