YE I W - Cappa aspirante EICO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YE I W EICO in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur YE I W EICO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa aspirante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YE I W - EICO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YE I W del marchio EICO.
MANUALE UTENTE YE I W EICO
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in quello manuale. Si declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in quello manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e evapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico.
La cappa può essere estetiche differenti rispetto a quello illustrato nei disegni di quello libretto,comingsque le istruzioni per l'uso,la manutenzione e l'infallazione rimangono le stesse.
! E' importante conservare quello manuale per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto.
! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'infallazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico.
! Prima di procedere nell'installazione dell'apparecchio verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.
Note: I particolari contrassegnati con il symbolo "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non forniti, da acquistare.

Avverenze
Attenzione! Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica finche l'installazione non è totalmente completata.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa alla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interrottore generale dell'abitazione.
Per tutte le operazioni di installmente e manutenzione utilizzare quanti da lavoro
L'appareccchio non è destinato all'utilizzo da parte di bambini o persona con ridotte Capacity fisiche sensoriali o mentali e con mancata esperienza e conscenza a meno che anni non siano tanto la supervisione o istruiti nell'uso dell'apparecchiatura da una persona responsable per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l'apparecchio.
Maiutilizzarelacappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sua espessamente indicate.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da appearechi a combustione di gas o di altri combustibili.
E' severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L'impiego di fiamma libera è dannioso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto delve essere evitato in agli caso.
La frittura delve essere fissate fatto controllo one evitare che l'olio surriscaldato prenda fuoco.
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili
della cappa possono divertare calde.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quando previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti. La cappa va frequently pulita sua internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispetto comeunkue quando espessamente indicate nelle istruzioni di manutenzione riportate in quello manuale). L'inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
Non utilizzato o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. Si declina ongi responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apprecchio derivati dall'inosservanza delle struzioni riportate in questo manuale. Questo apprecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che sono prodotto sua smalito in modo correto, l'utente contribuisce a prevenir le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute.

Il significato sul prodotto o sulla documentazione di occupapagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparentecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguito le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteri informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negazio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla:
- Sicurezza: CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2-31, CEI/EN 62233.
- Prestazione: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; CEI/EN 60704-1; CEI/EN 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Suggestimenti per un corretto utilizzato al fine di ridurre l'impatto ambientale: quando iniziata a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima, lasciandola accesa per alcuni minutianche后期 il termine della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grande quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi. Per Maintainere ben efficiente il systemi di riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtrato/ carbone. Per Maintainere ben efficente il filtrato del grasso, pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzare l'efficienza e minimizzazione i rumori, utilizzare il diametro massimo delsystema di canalizzazione individato in quello manuale.
ATTENZIONE! La mancata installmente di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni cui lo comportare rischi di natura elettrica.
Utilizzazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuzione esterna o filtrante a ricircolo interno.

Versione aspirante
I vapori vengono evacuati verso l'esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo.
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione.
Attenzione! Il tubo di evacuation non è fornito e va acquistato.
Nella parte orizzontale, il tubo deve ave una leggera inclinazione verso l'alto ( 10^ circa) in modo da poter trasportare l'aria verso l'esterno più facilemente.
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono essere totti.
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo).
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di aspirazione ed un drasticio aumento della rumorosità.
Si declina perciò agli responsabilità in merito.
! Usare un condotto lungo il minimo indispensable.
! Usare un condotto con minor numero di curve possibile (angolo massimo della curva: 90^ ).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
Usare un condotto con l'interno più liscio possibile.
Il materiale del condotto deve essere APPROVATO normativamente.

Versione filtrante
L'aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere riconvogiata nella stanza. Perutilizzare la cappa in esta versione è necessario installare unsystema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi.
I modelienza motore di aspirazione funzionano solo in versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità periferica di aspirazione (non fornita).
Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità periferica di aspirazione.
Installazione
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositorio di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installatione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerneconto.

Collegamento Elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull'etichetta caratteristiche situata all'interno della cappa. Se provvista di spina allaccare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibileanche dopo lo's installatione. Se provvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile,anche dopo installatione, aplicare un interruptore bilpolara a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformmente alle regole di installatione.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all'alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.
Montaggio
Prima di iniziare con l'installazione:
- Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installmenta prescelta.
- Togliere il/i filtering/ali carbone attivo se fominiti (vedi anche paragrafo relative).Questo/iva/nno rimontato/iso se si vuoleutilizzare la cappa in versione filtrante.
- Verificare che all'interno della cappa non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc), eventuallye va molto e conservato.
- Se possibile scollegare e rimuovere i mobili sottostanti ed intorno l'area di installatione (parete o soffitto) della cappa in modo da averre una migliorie accessibilità. Altrimenti proteggere per quanto possible i mobili e tutte le parti interessate all'in installatione. Scegliere una superficie piatta da coprir con una protezione dove poi appoggiare la cappa e i particulari a corredo.
- Verificare inoltre che in prossimità della zona di installatione della cappa (in zona accessibileanche con cappa montata) sua disponibile una presa elettrica e sua possibile collegarsi ad un dispositivo di scarico fumi verso l'esterno (solo Versione aspirante).
- Eseguire tutti i lavori di muratura necessari (ad es.: installatione di una presa elettrica e/o foro per il passaggio del tubo di scarico).
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti/soffitti. E' tutvavia necessario interpellare un techniciano qualificato per accertarVi sull'idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa.
Funzionamento
Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consiglio di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.

- ON/OFF Luci
- ON/OFF Motore
Premendo il tasto "2" il motore passa in velocità 1.
Premendo il tasting durante il funzionamento la cappa passa in stato OFF.
- Decreimento velocità
Premendo il tasto "3" si ottiene il decremento della velocità, alla velocità 4 (intensiva) alla velocità 1.
- Incremento velocità
Premendo il tasto "4" con la cappa in stato OFF, la cappa passa in velocità 1.
Premendo il tasto durante il funzionamento si ottiene l'incremento della velocità, alla velocità 1 alla velocità 4 (intensiva).
La velocità intensiva è temporizzata. La temporizzazione standard è di 5', alla fine della quale la cappa si posizione alla velocità 2.
Per disattivare la funzione prima dello scadere del tempo premere il tasto "3", la cappa si posizionera alla velocità 3, premendo il tasto "2" la cappa si spegnerà.
Ad ogni velocità corrisponde una segnalazione sul display:
OFF: Nessuna segnalazione
Velocità 1:1
Velocità 2:2
Velocità 3:3
Velocità 4: 4 lampeggiante
- Display
Segnalazione filtrograssi
La segnalazione filtering grassi avviene après 40 ore di utilizzo e viene indicata dal display con il numero 1 lampeggiante.
Quando compare tale segnalazione il filtro grassi installato necessita di essere lavato.
La segnalazione è visible con la cappa in stato ON.
Per eliminare la segnalazione del filtro grassi, premere il tasto "2" per più di 3", sino allo spagnimento della segnalazione.
L'eliminazione della segnalazione è possible con la cappa in stato ON.
Segnalazione filtro carbone (solo per versione filtrante)
La segnalazione除去 carbone avviene after 160 ore di utilizzo e viene indicata dal display con il numero 2 lampeggiante.
Quando compare tale segnalazione il filtro carbone installato delve essere sostituito.
La segnalazione è visible con la cappa in stato ON.
Per eliminare la segnalazione del filtro carbone, premere il
tastoo 2" per più di 3", fino allo sperimento della segnalazione.
L'éliminazione della segnalazione è possible con la cappa in stato ON.
Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri, sul display lampeggeranno i numero 1 e 2 alternatively.
Il reset avviene effettuando 2 volte la procedera sopra descritta.
La prima volta resettta la segnalazione del filtro grassi, la seconda resettta la segnalazione del filtro carboni.
Nella modalità standard la segnalazione filtrato carboni non è attiva.
Nel caso si utilizzzi la cappa in versione filtrante è necessario abilitare la segnalazionechio carboni.
Attivazione segnalazione filtro carboni:
Posizionare la cappa in OFF e tenere premuti contemporaneamente i tasti "2" e "3" per 3".
I numero 1 e 2 lampeggeranno alternativamente per 2^
Disattivazione segnalazione filtro carboni:
Posizionare la cappa in OFF e tenere premuti contemporaneamente i tasti "2" e "3" per 3".
Il numero 1 lampeggera per 2^
Allarme Temperatura
La cappa è equipaggiata con un sensore di temperatura che attiva il motore alla velocità 3 nel caso in cui la temperatura nella zona display sa troppo elevata.
La condizione di allarme vieneindicata dal display con la lettera t lampeggiante.
Questa condizione permane fino a quando la temperature non scende al di sotto della soglia di allarme.
Si cuioscire da esta modalita premendo il tasto "2" , 3" o "4".
Ogni 30^ il sensore verifica la temperatura ambiente della zona display.
Visualizzazioni Display
| Visualizzazione | Stato |
| 1 | Velocità 1 |
| 2 | Velocità 2 |
| 3 | Velocità 3 |
| 4 | Velocità 4 (intensiva) |
| 5 | Manutenzione filtrlo Grassi |
| 6 | Manutenzione filtrlo Carbone |
| 7 | Manutenzione filtrlo Grassi e filtrlo Carbone |
| 8 | Allarme Temperatura |
Manutenzione
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa alla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interruttore generale dell'abitazione.
Pulizia
La cappa va frequentlymente pulita (almeno con la stessa frequenza con cui si esgue la manutenzione dei filtri grassi), sua internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri.
Evitare l'uso di prodotti contenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL!
Attenzione: L'inosservanza delle norme di pulizia dell'apparecchio e della sostuzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quando di atteneri alle istruzioni suggerite.
Si declina agli responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un'impropria manutenzione o dall'inosservanza delle sudettes avvertenze.
Filtro antigrasso
Fig. 26-31
Trattiene le particelle di grasso derivanti alla cottura.
Deve essere pulito una volta al mese (o quando ilsystema di indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in possesso- indica但这a necessità), con detergenti non aggressivi, manuallymente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può
solorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla.
Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante) Fig. 28
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti alla cottura.
Il filtering ai carboni attivi puo essere uno di questi tipi:
- Filtro ai carboni attivi lavabile.
- Filtrato ai carboni attivi NON lavabile.
Filtro ai carboni attivi lavabile
Ilhetto al carbone più essere lavato agli due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65^ (in caso di lavaggio in lavastoviglie esquire il ciclo di lavaggio completo alla stoviglie all'interno).
Togliere l'acqua in effcco sansa rovinare il filtro, dopodichete togliere il materassino posto all'interno del telao in plastica e riporlo nel forno per 10 minuti a 100^ per asciugarlo definitivement.
Sostituire il materassino agli 3 anni e agli volta che il panno risulta danneggiato.
Filtro ai carboni attivi NON lavabile
La saturazione del filtro carbone si verifieso after un uso più o meno prolongato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi. In agli caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo agli quattro mesi. NON può essere lavato o rigenato
Montaggio
Agganciare il filtro ai carboni attivi prima posteriormente sulla linguetta metallica della cappa, poi anteriormente con i due pomelli.
Smontaggio
Rimuovere ilhetto ai carboni attivi girando di 90^ i pomelli che lo fissano alla cappa.
Sostituzione Lampade
Fig. 32
Disinserire l'apparecchio alla rete elettrica.
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano frede.
Sostituire la lampada danneggiata con una dello stesso tipoosi come specificato nell'etichetta caratteristica o vicino alla lampada stessa sulla cappa.
- Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile.
- Sostituire la lampada danneggiata.
Utilizzato solo lampade alogene da 12V -20W max - G4, avendo cura di non toccarle con le mani.
- Richiudere la protezione (fissaggio a scatto).
Se l'illuminazione non dovesse funzionare, controllate il corretto inserimento delle lampade nella sede prima di chiamare l'assistenza tecnica.
Jos tuulettimessa on hiilisuodattimet, ne on irrotettava.
Informazioni preliminare pentru instalare:
Prijegeno sto poconete s postavljanem:
- Provjerite da li proizvod koji ste kupili ima dimenzije koje su prikladne zoni koju ste odabrali.
- Uklonite aktivni/e karbonski/e filtrar/ekoliko je/su prilozhen/i (vidi i paragraph koji se odnosi na to).On/i se treba/ju ponovo montirati samo ukoliko koristite kuhinjsku napu u verziji koja filtrira.
- Provjerite da se u unutrašnjosti nape ne nalaze(radi praktičnijeg prijevoza opremni materijal (na primjer vrećice s vijcima, garancije itd), to eventualno uklonite i sačuvajte.
- Ukoliko je moguce razdvojie i ukolinite namješaj koji je ispod ili u blizini zone na koju se postavlja kuhinjska napa kako bi se olaksao pristup stropu ili zidu na koji se postavlja napa. Ukolko to nicotine moguce, zašitite na najbolji moguci način namješaj i sve ono što bi moglo biti ostěcen oprilikom postavljanja nape. Izaberite ravnu povrsinu iPokrije je zaštinimPokrivacem jer cete tamo prisloniti kuhinjsku napu i opremni materijal.
Uvjerite se da se u blizini zone u kojoć eće instalirati kuhinjsku napu (u zoni u kojo je moguc pristup i kad ste završili s montiranjem nape) nalazi i utikač za struju i da je moguce povezati se s uredajem za izbacivanje dimova vani (samo Usisna verzija). - Obavite sve potrebne zidarske radove (na primjer: instaliranje jegnog utikača za struju i/ili otvora za prolazak ispusne cijevi).
Kuhinjska napa ima komadice za pričvršćivanje koji su prikradni za skoro sve zidove ili stropove. Pored svega toga je potrebno se obratiti kvalificiranom stručnaju koji ce utvrditi prikradnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti dovoljno Čvrst kaki bo podnio težinu kuhinjske nape.
Funkcioniranje
Uputrebljavaje vecu brzinu u slucaju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetujemo da ukljcitu usisavanje 5 minuta prije nego sto pocnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon sto ste zavrili s kuhanjem za još optrilike 15 minuti.

1. ON/OFF Svjetla
2. ON/OFF Motor
Pritiskajuči tipku “2” motor prelazi u brzinu 1.
ManualeFacile