BM3990 - Elettrodomestico da cucina SEVERIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM3990 SEVERIN in formato PDF.
Domande degli utenti su BM3990 SEVERIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM3990 - SEVERIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM3990 del marchio SEVERIN.
MANUALE UTENTE BM3990 SEVERIN
Prima di utilizzare l'apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni e di conservare per farvi riferimento anche in futuro. L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persona che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.
IMPORTANT NORME DI SICUREZZA
- Per evitare agli rischio, le riparazioni a quello apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare l'apparecchio al loro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).
- Assicuratevi che l'apparecchio sia disinserito alla presa di corrente e si sa raffreddato completeness prima di pulirlo.
- Per evitare agli rischio di scossa elettrica, non pulite l'apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.
- Pulite sempre l'apparecchio dopo l'uso. Per informazioni dettagliate, consultate la sezione Manutenzione generale e pulizia.
- L'apparecchio non è previsto per l'utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di lavoro a distanza.
- Si possono utilizzare solo ricette che prevedano da 200 a 550 grammi di farina. Utilizzato 1 12
cucchiaino di lievito per la farina bianca e 2 cucchiaini per farina di segale.
Con una quantità inferiore, non può assicurata la riuscita dell'impasto. Con una quantità superiore, l'imposto lievizio potrebbe superare la capienza massima dello stamo.
-
Questo appearecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio
-
negoti, uffici e altri ambienti simili di lavoro,
-aziende agricole,
-clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili, - clienti di pensioni "bed-and-breakfast" (letto & colazione).
Il presente apparecchio più essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da personaenza particolare esperenze o conoscenze, parché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l'apparecchio comaporta.
- Ai bambini non delve essere consentito di giocare con l'apparecchio.
- Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull'apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano come quie più gran di 8 anni di età.
- L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferioreagli 8 anni.
- Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio delve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.
- La parte esterna dell'apparecchio e le aperture di fuoruscita del vapore, raggiungono temperature molto alto durante il funzionamento. Non toccate le parti della macchina soggette a riscaldarsi. Usate sempre delle presine o dei quanti da forno per estrarre il pane. Fate attenzione a toccare solo l'impugnatura del coperchio per aprire l'apparecchio.
- La macchina per pane deve essere collegata ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati.
- Dopo agli uso, disinserite sempre la spina alla presa di corrente a muro. La spina va disinseritaanche - in caso di malfunzionamento durante l'uso,
- per rimuovere lo stamo di cottura del pane,
- durante le operazioni di pulizia dell'apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione, tenetelo ben lontano delle parti dell'apparecchio soggette a riscaldarsi.
- Prima di ogni utilizzato dell'apparecchio, controllate attentamente che l'apparecchio, il cavo di alimentazione e tutti gli accessori inserti non presentino trace di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superficie dura, o se è stata usata una forza excessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l'apparecchio non va più usato: dannianche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare consequences negative sulla sicurezza nel funzionamento dell'apparecchio.
L'apparecchio deve essere sistemato ad una distanza di almeno 5 cm. delle pareti o da altri oggetti. Non installare e non utilizzate l'apparecchio vicino o sotto armadi a muro o altri oggetti pendenti come tendaggi o materiali infiammabili. Non poggiate nessun oggettoto sull'apparecchio durante l'uso.
L'apparecchio va sistemat o su una superficie piana, termoresistente e antiscivolo. Evitate che l'apparecchio o il cavo di alimentazione tocchino superfici calde o vengano a contatto con fonti di calore (p.es. piastre elettriche di cottura o fiamme libere).
Non mettete in funzione l'apparecchio sono averci inserto nel suo interno lo stampo già pronto con gli ingredienti.
Non esponete l'apparecchio alla pioggia o all'umidità e non usate l'apparecchio all'aperto o su superfici bagnate. Assicuratevi che stia sempre ben protetto da eventuali spruzzi d'acqua.
- Avverenza: durante il processo di cottura non coprite il pane con fogli di alluminio o prodotti simili: il surriscaldamento che ne deriverebbe potrebbe danneggiare seriamente l'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quelli descriitti nel presente libretto di istruzioni.
L'utilizzo di qualiasi dalto accessorio diverso da quelli forniti in dotazione con quello aparecchio possono danneggiare l'apparecchio stesso e sono anche causare gravi danni alle persone.
- Durante il funzionamento dell'apparecchio, non toccate nessun elemento in movimento. Non mettete le mani o le dita all'interno dell'apparecchio se prima non avete disinserito la spina dalla presa di corrente e lasciato all'apparecchio il tempo di raffreddarsi completeness.
Consiglio utili
- Usate sempre delle presine o dei quanti da forno per toccare l'apparecchio dopo l'uso o il pane appena sfortato.
In caso di interruzione di corrente fino a un massimo di 5 minuti durante il ciclo, la macchina riprenderà automaticamente ilprocesso dal punto di interruzione una volta ripristinata la normale alimentazione di corrente. - Durante il processo di impastatura, è possible che sulla finestrella di controllo si condensi del vapore acqueo che, comunique, sparirà durante la fase di cottura.
Per ottenere del pane perfettamente cotto, non aprie il coperchio durante la fase di cottura. - Dopo l'uso, date alla macchina e allo stampo il tempo di raffreddarsi completeness prima di procedere alla pulizia.
- Lo stamo e il gancio per impastare sono dotati di un rivestimento antiaderente. Per non danneggiare il rivestimento, non usate mai oggetti duri, metallici, tagliento o appuntiti.
- Attenzione: mettere in funzione la macchina vuota può danneggiare la macchina stessa a causa del surriscaldamento dello stamo vuoto.
Avverenze
- Nel caso fuoriesca del fumo dal comparto di cottura, assicuratevi che lo sportello rimanga ben chiuso e disinserite immediatamente la spina alla presa di corrente a muro. Non cercate, in nessun caso, di soffocare o spegnere con acqua l'impasto che sta bruciando. L'impasto potrebbe prendere fuoco se livitando trabocca dello stamo e arrivata a toccare l'elemento riscaldante. Per quello è molto importante che rispetto le quantità consigliate nelle ricette.
Non toccate le fissure di fuoriuscita del vapore poste sul retro dell'apparechio, né la finestrella di controllo che si trova sul coperchio: queste parti raggiungono temperature molto elevate durante la fase di cottura.

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
| 1. | Finestrella di controllo | 5. | Estrattore del gancio per impastare |
| 2. | Gancio per impastare | 6. | Pannello di controllo con display |
| 3. | Bicchiere graduato | 7. | Stampa di cottura del pane |
| 4. | Misurino dosatore | 8. | Coperchio |

| A | Display | B | Peso del pane |
| a1 | Display - programmà | C | Timer - meno ➀ |
| a2 | Display - livello di doratura | D | Timer - più ➁ |
| a3 | Display - peso | E | Regolatore di doratura |
| a4 | Display - tempo occorrente | F | Programma 1............12 |
| G | Avvio / Arresto ➂ |
PANNELLO DI CONTROLLO
A Display
Il display indica il programma selezionato, il livello di doratura, il peso e il tempo occorre rimasto. L'esecuzione del programma è individata dal lampeggio continu della colonna sul display del tempo.
B Peso del pane
I programmi di cottura 1, 2, 3, 5 e 11 permettono di preselectionare il peso del pane. Il peso selezionato è indicato da un significato punto di freccia che compare sul display quello il significato corrispondente del pane.
C/D Timer -meno ① / Timer -piu
I programmi 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10, 11 e 12 sono essere impostati in modo che si attivino successivamente e che il programma finisce il suo ciclo 13 ore dopo.
Esemblio:
Volete far partire il programma alle ore 20:00 e volete che il pane sia pronto alle ore 7:30 del giorno successivo. Quindi il ciclo totale del programma durerà 11 ore e 30 minuti.
- Usate il tasto 1............12 per selezionare il programma desiderato.
- Premete i tasti del timer (14) o (14) sino a che il display mostrera il tempo totale di 11 ore e 30 minuti.
- Aggiungere gli ingredienti seguito le istruzioni contnPunte nella sezione Funzionamento. Evitate agli contatto tra il livito e i prodotti liquidi o il sale.
Non usate la funzione della programmazione anticipata per ricette che richiedono l'uso di prodotti deperibili come uova, latte fresco o frutta. Sconsiglio lo uso di esta funzioneanche per quelle ricette che prevedono I'aggiunta di ingredienti (ad es. mandorle o frutta secca o in acini) durante la fase di impasto o durante la fase di lievitazione.
E Livello di doratura
Con i programmi da 1 a 7 si più selezionare il livello di cottura desiderato: sono disponibili 3 livelli. Il livello di doratura selezionato è indicato alla punta di freccia nella parte superiore del display.
DORATO
MEDIO
BEN COTTO
FProgramma 1.12
Premete il tasting 1............12 per selezionare il programma desiderato.
Sul display sare evidenziato il codice corrispondente al programma.
G Tasto
Questo tasto dà avvio al programma desiderato.
Si udra un segnale acustico e comincerà a lampeggiare la colonna sul display del tempo.
Per arrestare il programma, tenete premuto il tasto per 3 secondi. Un segnale acustico confermerà il dato.
Protezione dall'immissione accidentale di comandi:
Dopo l'avvio del programma vengono bloccati tutti gli altri pulsanti fino al termine del processo di cottura, o sino a quando non viene premuto per almeno 3 secondi il tasto (1).
FUNZIONI DEI PROGRAMMI
Il menu permette di scegliere tra 12 programmi diversi:
1 = STANDARD
Questo è in genere il programma più usato, per la realizzazione di pane ad alto contento di farina bianca.
2 = PANE BIANCO/PANE ALLA FRANCESE
Adatto alla preparazione del tipico impasto leggero Pane Bianco/Pane alla Francese.
3 PANE INTEGRALE
Rispetto al programma STANDARD, quello programma prevede le fasi di lievitazione e di cottura più lunghe, a causa del fatto che l'impasto con alla quantità di farina di segale o integrale tende a livitare meno rispetto all'imposto di farina bianca.
4 BISCOTTI, PASTICINI
Adatto alla preparazione di biscotti, che prevedono l'impiego del lievito specifico per dolci al posto del normale lievito.
5 = TORTE CON LIEVITO NATURALE
A causa del contento relativamente alto di zucchero, l'impasto tende a scuriri più velocemente, perché la fase di cottura in quello programma è più breve.
Utilizzabile per ricette fino a 700 grammi. Il pane risulteràanche più piccolo e più compatto.
Utilizzabile per ricette fino a 1000 grammi. Il pane risulteràanche più piccolo e più compatto.
8 IMPASTO
Questo programma non compende la fase di cottura. Quando il programma ha concluso il suo ciclo, l'impasto (ad es. per la pizza) cui quod siore tolo dallo stamo e cotto in un forn o convenzionale.
9 = CONSERVE, MARMELLATE
Adatto per preparare conserve, marmellate. Durante la preparazione, assicuratevi che tutti gli ingredienti necessari (max. 1000 gr.) non superino il livello dei due terzi dello stamo di cottura perché il preparato tende a formare della schiuma.
10 = TORTE CIAMBELLE
Adatto alla preparazione di dolci con lievito specifico per dolci e non con lievito naturale.
11 = SANDWICH/PANINI
Ideale per la preparazione di panini. Il pane è a consistenza leggera e a crosta sottile.
12 COTTURA
Utilizzabile per cuocere impasti già pronti (ad es. impasti preparati precedentemente con il programma IMPASTO). In quello modo, la fase di lievitazione può essere modificata a seconda del tipo di impasto PRIMA di far partire il programma di cottura.
- Programma breve da 700 gr. e da 1000 gr.:
Questi programmi sono adatti alla preparazione del pane in breve tempo. Per la fase di lievitazione più breve, le forme di pane saranno più piccole e più compatte del normale. Vi ricordiamo di usare acqua calda. I risultati migliori si ottengono con acqua a una temperatura approximativa di 48 - 50^ . Vi raccomandi lo utilizzare un termometro specifico per alimenti. Con una temperatura di acqua troppo bassa, il pane potrebbe non livitare abbastanza; la temperatura troppo alla inceve potrebbe accelerare troppo il processo di fermentazione del livvito, portando cie oanche in questo caso ad un risultato non soddisfacente.
I programmi STANDARD, PANE BIANCO, PANE INTEGRALE, TORTE CON LIEVITO NATURALE, TORTE CIAMBELLE e SANDWICH/PANINI, offrno la possibilità di aggiungere ingredienti tipo le germe di grani, semi di girasole, erbe, semi di cumino, gran di pepe, nocelline, muesli, chicchi di mai, piccoli dadini di pancetta e ultro secondo i gusti. - Un segnale acustico indica qual è il momento più adatto per aggungere quosti ingredienti. Nella tabella qui sotto il momento adatto è segnato con il significolo “*”.
| Programmi | 1 Standard | 2 Pane bianco/alla francese | 3 Pane integrale | 4 Biscotti Pasticini | 5 Torte con lievito naturale | 6 Programma breve, 750g | 7 Programma breve, 900g | 8 Impasto (900g) | 10 Torte ciambelle | 11 Sandwich / Panini | |
| Prima fase di impasto | # | 9 min. | 16 min. | 9 min. | 7 min. | 10 min. | 12 min. | 8 min. | 20 min. | 10 min. | 15 min. |
| # | 10 min. | 18 min. | 10 min. | ||||||||
| Prima fase di lievitazione | 20 min. • | 40 min. • | 25 min. | 5 min. | 5 min. | - | - | - | 5 min. | 40 min. | |
| Seconda fase di impasto | # | 14 min. | 19 min. | 18 min. • | 8 min. | 20 min. • | - | - | - | 20 min. • | 5 min. • |
| # | 15 min. | 22 min. | 20 min. • | ||||||||
| Seconda fase di lievitazione | 20 min. | 20 min. | 20 min. | - | 20 min. | - | - | 20 min. | 29 min. | 24 min. | |
| Breve fase di mescolatura | 30 sec. | 30 sec. | 30 sec. | - | 30 sec. | - | - | 30 sec. | 30 sec. | 30 sec. | |
| Terza fase di lievitazione | 4 min. | 9 min. | 14 min. | - | 9 min. | - | - | 9 min. | 30 sec. | 30 sec. | |
| 30 sec. | 30 sec. | 30 sec. | 30 sec. | ||||||||
| Ultima fase di lievitazione | # | 45 min. | 50 min. | 70 min. | - | 55 min. | 11 min. | 9 min. | 40 min. | 35 min. | 40 min. |
| # | 50 min. | ||||||||||
| Cottura | # | 60 min. | 65 min. | 55 min. | 80 min. | 50 min. | 35 min. | 40 min. | - | 70 min. | 50 min. |
| # | 65 min. | 70 min. | 60 min. | 60 min. | 55 min. | ||||||
| Tempo tot. del programma | # | 2:53 | 3:40 | 3:32 | 1:40 | 2:50 | 0:58 | 0:58 | 1:30 | 2:50 | 2:55 |
| # | 3:00 | 3:50 | 3:40 | 2:55 | 3:00 | ||||||
| Segnale acustico durante il programma | x | x | x | - | x | - | - | - | x | x | |
| Menu 9 CONSERVE, MARSELLATA | Pre-riscaldamento 15 min. | Fase di riscaldamento e lievitazione 45 min. | Fase di attesa 20 min. | Totale 1:20 | |||||||
| Menu 12 COTTURA | Cottura 60 min. | Totale 1:00 | |||||||||
Informazioni importanti
- Se note di dei residi di farina sulle pareti interne dello stamo di cottura, après il coperchio durante la fase di impasto e usate un raschietto in gomma per reincorporare la farina all'impasto, in modo che il processo possa essere eseguito correttamente. In seguito, richiudete il coperchio.
- Quando utilizzate lievito naturale, dovete rimuovere il gancio per impastare dopo la fase finale di impastatura.
UTILIZZO DELLA MACCHINA PER PANE
La vostra nuova macchina per pane vi permette di:
Realizzare vari tipi di pane utilizzando tante ricette diverse, alcune delle quali sono in appendice a questo manuale. Comunque,但这 macchina per pane permetteanche diutilizzare pasta di pane gi pronta, fina un massimo di 500 grammi di ingredienti solidi (per un peso di ca. 1000 grammi di prodotto finito).
- Miscelare, realizzare impasti per pizza o dolci e far lievitare gli impasti stessi.
PRIMO UTILIZZO
- Eliminate completamente tutti gli imballi esterni e interni. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili.
Rimuovete lo stamo di cottura ruotandolo in senso anti-orario.
Per il primo utilizzato della macchina per pane, procede alla sua pulitura completa seguito quanto descritto nella sezione Manutenzione generale e pulizia. - Inserite il gancio per impastare nel punto di aggancio all'interno dello stamo di cottura e riempite lo stamo con 125 ml di acqua circa.
- Reinserite lo stamo di cottura nella macchina e ruotatelo in senso orario per bloccarlo. Assicuratevi che si blocchi perfettamente in sede.
- Inserite la spina in una presa di corrente adatta.
- Agendo sul pulsante 1............12 selezionate il programma 12 (COTTURA).
- Premete il pulsante (1) e lasciate la macchina in funzione per circa 10 minuti con il coperchio aperto. Questa operazione eliminerà il tipico odore che esalano gli elementi riscaldanti al loro primo utilizzato. Aerate bene il locale.
- Dopo, premete e tenete premuto per circa 3 secondi il tasto (1) per spegnere la macchina per pane (lo spegnimento è confirmato da un segnale acustico); ora disinserite la spina alla presa di corrente elettrica a muro e lasciate raffreddare l'apparecchio per un sufficiente intervallo di tempo.
- Pulite l'apparecchio secondo quando descripto nella sezione Manutenzione generale e pulizia.
FUNZIONAMENTO
- Aprite il coperchio, ruotate in senso anti-orario lo stampa di cottura e estraetelo.
- Inserite il gancio per impastare nell'apposto incavoippo all'interno dello stamo di cottura.
Per ottenere risultati miglior, inserite daprima gli ingredienti liquidi e poi quelli solidi, come la farina. - Il livvito va aggiunto per ultimo. Quando utilizzate la funzione dell'impostazione anticipata tramite il timer, assicuratevi che il lievito non si trovi a contatto con il sale o con gli ingredienti liquidi.
Reinserite lo stamo di cottura nella macchina e ruotatelo in senso orario per bloccarlo. Assicuratevi che si blocchi perfettamente in sede. Prima di agli utilizzo della macchina per il pane, chiudete il coperchio, inserite la spina in una presa di corrente adatta e agite sull'interruttore di accensione/spegnimento per accendere l'apparecchio. - Premete il pulsante 1............12 per selezionare il programma desiderato.
- Ogni volta che si schiaccia il pulsante, il display passa al programma successivo in sequenza.
- Selezione il livello di doratura desiderato (Attivo solo per i programmi 1-7)
- Selezionate il peso 12 . (Attivo solo per i programmi 1, 2, 3, 5 e 11)
- Premete il tasto (1) per avviare il processo di impastatura e/o di cottura. (Se desiderate avviare il programma tramite l'impostazione anticipata del timer potete impostare ora il tempo totale di funzionamento, agenda sui tasti del timer appropriati (2) o (3).
- Durante la fase di impasto o di lievitazione dei programmi 1, 2, 3, 5, 10 e 11, si sente un segnale acustico il quale indica che è possible aggiungere altri ingredienti all'imposto, tipo frutta o mandorle. Dopo non aprite più il coperchio, ma aspetto sino al completeness del programma.
- Se è necessario interrompere l'ecusione del programma, premete il tasto (1) per circa 3 secondi. L'immissione del lavoro è confirmata da un segnale acustico.
-
Una volta pronto il pane o l'impasto, si udirà un segnale acustico multipl e l'indicatore del tempo sul display nostrera 0:00. Premete il pulsante (1) per almeno 3 secondi e aprite il coperchio.
-
Estraete lo stampo alla macchina usando quanti da forno. Non mettere lo stampo su superfici sensibili al calore.
- Estrarre il pane dallo stampo. Per agevolme l'estrazione potete scuotere delicatamente lo stampo. Se il gancio per impastare si dovesse incastrarre nel pane, rimuvetelo attentamente utilizzato l'attrezzo estrattore fornito in dotazione. Poggiate il pane su una griglia per dolci perché possa dispersere calore ancche la parte sottostante del pane. Potrete tagliare il pane solo quando si sare raffreddato.
- Se la macchina per pane non viene spenta immediamente durante la fine del tempo di funzionamento programmato, il pane saretenu in caldo automaticamente per un periodo di 60 minuti.
- Dopo, l'apparecchio si spegnerà automaticamente.

MANUTENZIONE GENERALE E PULIZIA
- Avvertenza: prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio, assicuratevi di averlo spento, di aver disinserito la spina nella presa di corrente e che l'apparecchio si via raffreddato completeness. Non immergete la macchina per il pane in acqua.
- Ruotate lo stamo di cottura in senso anti-orario, sollevatelo e togliete il gancio per impastare.
Lo stamo di cottura e il gancio per impastare possono essere lavati con acqua calda e un detersivo leggero. Per lavare quosti accessori, non utilizzate materiali abrasivi. Se non riuscite facilemente a staccare il gancio per impastare dallo stampo di cottura lasciatelo a mollo in acqua tiepida per circa 30 minuti. Non esercitate eccessiva forza per rimuovere il gancio.
Per evitare di danneggiare la guarnizione dell'albero motore non lasciate lo stampo di cottura in ammollo per periodi di tempo superi a quelli consigliati. Non lavate lo stampo di cottura in lavastoviglie.
- La parte interna del coperchio può essere pulita con un panno morbido, leggermente umido. Ma l'interno dell'apparecchio va pulito solo con panno morbido e asciutto.
Non utilizzato prodotti detergenti specifici per i forn, e non utilizzato soluzioni abrasive o concentrate, né aceto o prodotti sbiancanti.
- Prima di riporre l'apparecchio, accertatevi che sua completeness freddo e asciutto.
RISOLUZIONI DI PROBLEM E INTERROGATIVI
- Il pane ha un odore forte.
Controllate di aver usato la quantità giusta di lievito. Troppo lievito determina uno sgradevole odore e fa livitare troppo l'imposto. Usate sempre ingredienti freschi.
- Il pane è umido e la parte superiore è appiccicosa.
Togliete il pane dallo stanno subito alla cottura e poggiatelo su di una griglia per dolci per farlo raffreddare.
- Premendo il pulsante di accensione il programma non si avvia:
Assicuratevi che la spina sia ben inserita nella presa di corrente.
Quando l'apparecchio è ancora troppo caldo per un precedente ciclo di funzionamento, si attiva un dispositivo automatico di sicurezza che blocca la ripresa del funzionamento. In quello caso, sul display a LCD compare la dicitura H:HH e l'apparecchio emette un segnale acustico continuo. Premete il pulsante (1) per almeno 3 secondi ed estraete lo stampo con gli ingredienti alla macchina. Fate raffreddare la macchina per circa 20 minuti con il coperchio aperto prima di riprovare ad avviare il programma.
- Dop aver premuto il pulsante di accensione, sul display compare la dicitura EEE.
La dicitura E:EE sul display, indica che il sensore della temperatura non funziona correttamente. In quello caso, fate controllare l'apparecchio da un tecnico qualificato.
- Il pane è livvitato troppo.
Riducete la quantita di lievito, acqua o farina.
- Il pane non è livvitato abbastanza.
Aumentate la quantità di lievito, di acqua o di sostanze dolcificanti. Accertatevi di aver versato gli ingredienti dello stamo di cottura nelle ordine correto: prima gli ingredienti liquidi, seguiti da quali solidi e solo per ilto im lo livitio.
N.B.: il pane preparato con farina di segale o integrale tende a lievitare meno del pane di farina bianca.
- Quando inizia la fase di cottura, l'impasto collassa.
L'impasto è troppo morbido. Riducete leggermente le quantità di liquidi o la dose di livito, o più scegliete un programma che preveda un tempo di lievitazione più breve. Potresteanche provare ad augmentare la quantità di sale.
- L'impasto del pane è troppo morbido o troppo appiccicoso.
La consistenza dell'impasto può diventare più omogenea se, durante il processo di impastatura, aggiungete un cucchio di farina.
- L'impasto è troppo duro.
Aggiungete un cucchiaio di acqua durante il processo di impastatura.
RICETTARIO
Pane bianco/Pane alla Francese
Ingredient:
Pane alle cipolle
| Programma: | 2 / Pane bianco | ||
| Impostazione | |||
| di acqua | 120 | 180 | ml |
| di latte | 140 | 220 | ml |
| di burro | 10 | 15 | g |
| di sale | 1 1/2 | 2 | cdc |
| di zucchero | 2 | 3 | cdc |
| di farina tipo 405 | 400 | 600 | g |
| di lievito di birra | 1 | 1 1/2 | cdt |
| resa appross. | 650g | 1000g | |
Ingredient:
Pane all'uvetta
| Programma: | 1 / Standard | ||
| Impostazione | |||
| di acqua | 350 | 500 | ml |
| di sale | 1 | 1 1/2 | cdc |
| di zucchero | 1 | 1 | cdc |
| di farina tipo 1050 | 540 | 760 | g |
| di cipolle rosolate | 75 | 100 | g |
| di lievito di birra | 1 1/2 | 2 | cdt |
| resa appross. | 900g | 1300g | |
Ingredient:
Pane integrale
| Programma: | 1 / Standard | ||
| Impostazione | |||
| di acqua | 200 | 310 | ml |
| di burro | 1 1/2 | 2 1/2 | cdt |
| di sale | 3/4 | 1 | cdc |
| di miele | 2 | 3 | cdt |
| di farina tipo 405 | 420 | 650 | g |
| di lievito di birra | 1 1/2 | 2 | cdc |
| uvetta | 75 | 100 | g |
| resa appross. | 700g | 1100g | |
Ingredient:
| Programma: | 3 / Pane integrale | ||
| Impostazione | |||
| di acqua | 310 | 415 | ml |
| di olio | 1 | 1 1/2 | cdt |
| di succo di limone | 1 | 1 1/2 | cdt |
| farina di segale integrale | 150 | 200 | g |
| di farina tipo 1050 | 300 | 400 | g |
| di zucchero | 3 | 4 | cdc |
| di sale | 1 | 3 | cdc |
| di lievito di birra | 2 | 3 | cdc |
| di farina d'avena | 4 | 6 | cdc |
| resa appross. | 750 | 1000 | |
Pane di frumento
Ingredient:
| Programma: | 1 / Basis | ||
| Impostazione | |||
| di acqua | 220 | 350 | ml |
| di yogurt naturale (grassi 3,5) | 110 | 175 | ml |
| di sale | 1 1/2 | 2 1/2 | cdc |
| di zucchero | 1/4 | 3/4 | cdc |
| di farina tipo 550 | 230 | 350 | g |
| di farina tipo 1150 | 230 | 350 | g |
| di lievito di birra | 1 1/4 | 2 | cdc |
| resa appross. | 700g | 1150g | |
Impasto per pizza
Ingredient:
| Programma: | 8 / Impasto | ||
| Impostazione | |||
| di acqua | 230 | ml | |
| olio d'oliva | 3 | cdt | |
| di sale | 2 | cdc | |
| di zucchero | 1 | cdc | |
| di farina tipo 550 | 400 | g | |
| di lievito di birra | 2 | cdc | |
| resa appross. | 600g | ||
Suggerimento:
Al terme del programma, rimuovete l'impasto dallo stamo di cottura. Lasciate ricosare l'impasto a temperatura ambiente per circa 30 minuti.
Abbreviazioni:
cdc = cucchiain da caffe (misurino dosatore: 1 cdc) = 5ml cdt = cucchiaio da cavola (misurino dosatore: 1 cdt) = 15ml
$$ g = \text {g r a m m o} $$
$$ m l = m i l l i t r o $$
Miscele giornate disponibili in commercio
In commercio sono disponibile reperibili diverse miscegli più pronte per l'uso.
Nello stampo di cottura versate fino a 500 grammi di miscela pronta con la relativa quantita di livito. Secondo la granezza della confezione, potrebbe essere necessario utilizzato solo mezza confezione per volta.
- Aggiungere la corrispondente quantità di liquidi.
Programmi: STANDARD, PANE BIANCO/ ALLA FRANCESE oppure PANE INTEGRALE, a seconda del tipo di farina usato.
Conserve, Marmellate
La ricetta base si realizza con frutta in purea o tagliata finamente e gelatina di zucchini (in proportione 2:1). Informazioni sulle proporzioni precise di frutta e gelatina di zucchini si possono trovare sulle confezioni dello zucchini.
Lavate la frutta e se necessario pulitela.
- Pesate circa 900 g di frutta, ma rispetto即使是 le quantità massime complessive per evitare la formazione di schiuma o di schizzi. La frutta deve essere tagliata in piccoli peszi (di 1 cm massimo) o ridotta in purea.
- Inserite la frutta e 500 g di gelatina di zucchini nelle stampo di cottura. Per realizzare confetture di fragole,aggiungete 1 cucchiaio da tavola di succo di limone e mescolate bene.
- Aviate il programma CONSERVE/MARMELLATE.
Seguite attentamente il processo. Utilizzate una spatola per dolci in gomma per eliminare tutti i residui di zucchero dalle pareti dello stamo.
- Al termine del programma, disinserite la spina alla presa di corrente a muro e con attenzione togliete lo stamo di cottura dall'apparecchio utilizzando un dato da forno.
Versate attentamente la confettura o la marmellata in vasetti già pronti. Chiudete bene i vasetti e lasciateli raffreddare.
- Sciacquate immediamente après l'uso lo stampa di cottura.
Consigli utili sulle ricette
La macchina del pane è progettata per realizzare ricette che prevedono fino a 550 grammi di farina. Per evitare che l'impasto lievitando trabocchi dallo stamo di cottura e per ottenere la corretta e completinga livitazione dell'impasto, non superate quello limite. Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente.
Lo zucchero contribuisce all'azione lievitante e fa diventare la crosta più spessa e scura.
Il sale contribuisce a compattare l'impasto e rallenta il processo di lievitazione.
Quando a una ricetta aggungete altre ingredienti liquidi, ricordatevi di ridurre la corrispondente quantità di liquidi prevista alla ricetta.
Lo stesso criterio va seguito quando si aggiungono uova, formaggio fresco, o yogurt.
Il risultato della cottura è soggetto a fatti ambientali quali la pressione dell'aria, l'umidità, la durezza dell'accua, la temperatura dell'ambiente e la temperatura degli ingredienti. Se una ricetta non soddisfa il vostro gusto, vi suggeriamo di modificarla secondo quando descririto nel paragrafo Risoluzioni di problemi e interrogativi.
Nota importante per soggetti allergici
Con questa macchina per il pane è possible utilizzato delle miscele specifiche per le persone con problemi di intoleranza al grano.
Le forme di pane diventeranno relativamente più durable seutilizzate delle maggiori quantità di lievito per panificazione o per dolci.
Comunque, in quello caso, dovete utilizzato solo il programma STANDARD impostando il livello di doratura su BEN COTTO. Con questo programma, la forma di pane presenta una crossta più dura.
Con dei tipi di farina perché glutine, sconsiglio l'utilizzo della programmazione anticipata. Avviate il programma sempre immediamente dopo aver inserito gli ingredienti.
Per prepararepane sanza glutine, è consigliabile usare le misce di prodotto pronto da cuocere disponibili in commercio.
CARATTERISTICHETECNICHE
| Modello n°: | BM 3990 |
| Voltaggio : | 230 V~, 50 Hz |
| Consumo : | 600 W |
| Capacità di produzione per agli)ciclo : | max. 550g di farina per 900g di pane |
| Dimensioni (circa) : | 420 mm (L) x 280 mm (P) x 305 mm (H) |
| Peso : | 5,7 kg |
| Timer : | pre-programmabile dato a 13:00 ore di anticipo |
| Programmi : | 12 |
| Accessori : | Containitore graduato, misurino e estrattore del gancio per impastare |
| Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l'etichettatura CE. | |

Smaltimento
Gli apparetc di contrassegnati con lo sibolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protege l'ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negotiante di riferimento sono fornire ulteriori informazioni in materia.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni nella data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I dati derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i viostri diritti legali, né i diritti acquisi in quanto consumatore e riconosciuti alla legisrazione nazionale vigente che disciplina l'acquiredo di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomenssi da Centri non da moi autorizzati.
Bagemaskine
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDLEDNING 69
VIGTIGSE SIKKERHEDSREGLER 69
DIN BAGEMASKINE 71
KONTROLPANEL 72
PROGRAMFUNKTIONER. 73
SALEDES BENYTTESBAGEMASKINEN 74
FØR BRUG. 75
BETJENING 75
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD 75
TYPISKE PROBLEMER 76
OPSKRIFTER. 76
TEKNISKE SPECIFICATIONER. 79
GARANTIERKLÄERING 79
INDLEDNING
Kare kunde,
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.