AF-S NIKKOR 24-120MM F-4G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S NIKKOR 24-120MM F-4G ED VR NIKON in formato PDF.

Page 82
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NIKON

Modello : AF-S NIKKOR 24-120MM F-4G ED VR

Categoria : Obiettivo fotografico

Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S NIKKOR 24-120MM F-4G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S NIKKOR 24-120MM F-4G ED VR del marchio NIKON.

MANUALE UTENTE AF-S NIKKOR 24-120MM F-4G ED VR NIKON

Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 81

Jp Note sulle operazioni di sicurezza En De Fr Es Se

ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.

Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.

Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni

Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustionarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione.

• Mantenere la fotocamera e l’obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche. • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l’obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche. • Durante le riprese controluce, non puntare l’obiettivo verso il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente attraverso di esso, poiché la fotocamera potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio. • Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di questa istruzione può causare incendi, poiché l’obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile.

Sk Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di gas infiammabili

Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.

In caso di malfunzionamento, disattivare

Ru immediatamente la fotocamera Nl

Non guardare il sole in modo diretto attraverso l’obiettivo o il mirino

L’utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas infiammabili può causare esplosioni o incendi.

Jp 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 88) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 88) 5 Anello dello zoom (p. 88) 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento scala lunghezze focali 8 Scala delle distanze (p. 88) 9 Contrassegno distanza 0 Anello di messa a fuoco (p. 85) ! Indice di montaggio @ Guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo (p. 90) # Contatti CPU (p. 90) $ Interruttore del modo di messa a fuoco (p. 85) % Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (p. 86) ^ Interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni (p. 86) ( ): Pagina di riferimento

En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr

Jp Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d’uso della fotocamera.

En „ Caratteristiche principali De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch

• Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra. • Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VRⅡ), è possibile impostare tempi di posa più lunghi (approssimativamente di quattro stop*), pertanto si ha una maggiore gamma di tempi di posa e di posizioni dello zoom a disposizione, soprattutto quando si utilizza la fotocamera a mano libera. (*In base ai risultati ottenuti alle condizioni di misurazione Nikon. L’effetto della funzione di riduzione vibrazioni può variare a seconda delle condizioni di ripresa e delle modalità d’uso.) Importante • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon formato DX, quali le serie D300 e D90, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 61°13°20’ e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35mm risulta di circa 36-180mm.

„ Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera. Fotocamere Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S*2 Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, Nikon MF fotocamere (tranne F-601M)

di esposizione Funzione Modo (modo di ripresa) VR AF P*1

3: Possibile —: Impossibile VR: Riduzione vibrazione AF: Autofocus *1: P include AUTO e il sistema Vari-Program (modi scena). *2: Manuale (M) non è disponibile.

Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella. Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A) a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A. b L’autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo ruotando l’anello di messa a fuoco separato e premendo contemporaneamente il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON sul corpo macchina, se la fotocamera ne è dotata. c Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare l’autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premere nuovamente il pulsante AF-ON.

En De Fr Es Se Ru Nl It

Modo di messa a fuoco della fotocamera

Modo di messa a fuoco dell’obiettivo M/A M Messa a fuoco automatica Messa a fuoco manuale con esclusione per il (È possibile utilizzare un funzionamento in manuale telemetro elettronico.)

Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i,

MF Messa a fuoco manuale (È possibile utilizzare un telemetro elettronico.)

Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

MF Messa a fuoco manuale (È possibile utilizzare un telemetro elettronico, ad eccezione del modello F-601M.)

Jp „ Modalità riduzione vibrazioni (VRⅡ)

Numbero di vibrazioni

Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni

Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 86

Movimento della fotocamera

Forti movimenti della fotocamera durante l’acquisizione di immagini da un veicolo in movimento

Forza delle vibrazioni

Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL.

Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su ACTIVE.

Impostare l’interruttore della Durante l’acquisizione modalità di riduzione di immagini vibrazioni su NORMAL o su ACTIVE. Impostare l’interruttore della Durante la ripresa modalità di riduzione panoramica vibrazioni sul NORMAL. Durante l’acquisizioni Impostare l’interruttore della di immagini da un modalità di riduzione veicolo in movimento vibrazioni su ACTIVE.

Impostazione dell’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente e anche nell’istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e l’inquadratura esatta del soggetto sono più facili. OFF: Gli effetti del movimento della fotocamera non vengono ridotti. Impostazione dell’interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni Impostare l’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su ON e selezionare una modalità di riduzione vibrazioni con l’interruttore di modalità riduzione vibrazioni. NORMAL: Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce principalmente gli effetti del movimento della fotocamera. Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti anche durante il panning orizzontale e verticale. ACTIVE: Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce gli effetti del movimento della fotocamera, come quelli che si verificano quando si scatta da un veicolo in movimento, sia nel caso di movimenti normali che di movimenti più intensi. In questo modo, il movimento della fotocamera non viene distinto automaticamente dal panning.

Note sulla funzione riduzione vibrazioni • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione vibrazione (p. 84), impostare l’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l’interruttore su ON si potrebbe scaricare rapidamente la batteria. • Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l’immagine nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto. • Le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni possono rendere sfocata l’immagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di scatto. Non si tratta di un malfunzionamento. • Durante l’acquisizione di immagini panoramiche, regolare l’interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni su NORMAL. Se si esegue un ampio arco per creare una panoramica, i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramica non vengono compensati. Ad esempio, durante il panning orizzontale vengono ridotti soltanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera.

• Non disattivare la fotocamera né rimuovere l’obiettivo quando la modalità riduzione vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il movimento dell’obiettivo può generare un suono simile a quello di un componente interno lento o rotto. Non si tratta di un malfunzionamento. Per risolvere il problema, riattivare la fotocamera. • Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la funzione riduzione vibrazioni non può essere utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricaricando. • Quando la fotocamera è sul cavalletto, impostare l’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF. Tuttavia, si consiglia di impostare il selettore su ON quando si utilizza la fotocamera su un cavalletto con testa non fissata o con un monopiede. • Con le fotocamere dotate di autofocus su cui è presente il pulsante AF-ON, la funzione di riduzione delle vibrazioni non può essere utilizzata quando si preme il pulsante AF-ON.

Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr

Jp „ Messa a fuoco, zoom e profondità di campo En Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello dello De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck

zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile verificare l’effettiva profondità di campo nel mirino. • Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa. • La scala delle distanze non indica la distanza precisa tra il soggetto e la fotocamera. I valori sono approssimativi e servono solo a titolo di riferimento generale. Durante lo scatto di paesaggi distanti, la profondità di campo potrebbe influenzare il funzionamento e il soggetto potrebbe apparire a fuoco in una posizione che è più vicina all’infinito. • Per ulteriori informazioni, vedere pagina 144.

„ Impostazione dell’apertura Regolare l’apertura utilizzando la fotocamera.

„ Utilizzo del paraluce I paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del paraluce • Assicurarsi che l’indice di montaggio del paraluce ( ) sia allineato con l’indice di regolazione del ) (3). paraluce ( • Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la base (vicino all’Indice di collegamento del paraluce ( )) anziché verso il bordo esterno. • Se il paraluce non è fissato correttamente, si può verificare la vignettatura. • Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita. Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la base (vicino all’indice di regolazione del paraluce ( )) anziché verso il bordo esterno.

„ Flash incorporato e vignettatura • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce. * La vignettatura è la riduzione della luminosità agli angoli dell’immagine che si verifica quando la luce emessa dal flash è ostacolata dal barilotto dell’obiettivo. Lunghezza focale supportata/ Fotocamere distanza di ripresa 24mm/3 m o superiore • D700 (formato FX) • 35mm o superiore/Nessuna restrizione Serie D300, D200, • 24mm/1 m o superiore D100 • 35mm o superiore/Nessuna restrizione D90, D80, • 24mm/1,5 m o superiore serie D70, D50 • 35mm o superiore/Nessuna restrizione D5000, D3100, • 24mm/2,5 m o superiore D3000, D60, • 35mm o superiore/Nessuna restrizione serie D40 • 35mm/1,5 m o superiore Serie F80 • 50mm o superiore/Nessuna restrizione • 50mm/1,5 m o superiore Serie F75 • 70mm/1 m o superiore • 85mm o superiore/Nessuna restrizione • 50mm/1 m o superiore Serie F70 • 70mm o superiore/Nessuna restrizione m o superiore Serie F65, serie F55 •• 70mm/1,5 85mm o superiore/1 m o superiore • 50mm/3 m o superiore Serie F60 • 70mm/1,5 m o superiore • 85mm o superiore/1 m o superiore

Lunghezza focale supportata/ distanza di ripresa • 70mm/2 m o superiore • 85mm/1,5 m o superiore • 120mm/1 m o superiore

Fotocamere Serie F50, F-401, F-401x, F-401s

„ Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo

a fuoco eccellente ◎:: Messa a fuoco accettabile ○ Messa L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di

luminosità o tracce di fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce sulla pellicola. — : Non disponibile ( ) : Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamere F6, compensare selezionando “Otra pantalla” nell’impostazione personalizzata “b6: Compens pantalla”,

Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr

quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario selezionare “Otra pantalla” anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l’impostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera. Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1:1 o superiore e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi. Importante • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.

„ Cura e manutenzione dell’obiettivo

• Quando l’obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamera e l’obiettivo dal paraluce. • Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido detergente specifico per obiettivi. Strofinare delicatamente

con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti. Non utilizzare solventi organici come diluenti o benzene per pulire l’obiettivo. Per la protezione dell’elemento anteriore dell’obiettivo sono disponibili appositi filtri NC. Anche il paraluce può essere utilizzato per proteggere la parte anteriore dell’obiettivo. Quando si ritira l’obiettivo nella relativa custodia, fissare entrambi i copriobiettivo anteriore e posteriore. Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per periodi prolungati, riporlo in un ambiente fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina. Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile. Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciare mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.

„ Accessori in dotazione • • • •

Copriobiettivo anteriore snap-on da 77mm LC-77 Copriobiettivo posteriore LF-4 Paraluce a baionetta HB-53 Custodia morbida per obiettivo CL-1218

„ Accessori opzionale • Filtri a vite da 77mm

„ Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Lunghezza focale: Apertura massima: Costruzione obiettivo: Angolo di campo:

Scala lunghezze focali: Dati distanze: Controllo zoom:

Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon 24-120mm f/4 17 elementi in 13 gruppi (2 ED, 3 elementi asferici e alcune lenti con rivestimento di nanocristalli) 84°-20°20’ con fotocamere reflex a pellicola Nikon formato 35mm (135) e fotocamere reflex digitali Nikon formato FX; 61°-13°20’ con fotocamere reflex digitali Nikon formato DX; 71°-16°20’ con fotocamere sistema IX240 24, 28, 35, 50, 70, 85, 120mm Uscita alla fotocamera Manuale tramite anello dello zoom separato

Riduzione vibrazioni: Scala delle distanze di ripresa: Distanza focale minima: Nr. delle lamelle diaframma: Diaframma: Gamma di apertura: Misurazione dell’esposizione: Misura dell’accessorio: Dimensioni: Peso:

Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con motore Silent Wave; manuale mediante anello di messa a fuoco separata Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil (VCM) Graduata in metri e piedi da 0,45 m all’infinito (∞)

0,45 m a tutte le impostazioni zoom 9 pz. (arrotondati)

Completamente automatico Da f/4 a f/22

Con metodo ad apertura massima per le fotocamere con sistema di interfaccia CPU 77mm (P = 0,75 mm) Ca. 84 mm diam. × 103,5 mm (estensione della flangia) Circa 710 g

Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi da parte del produttore.