KAX700PL - Konyhai robotgép KENWOOD - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KAX700PL KENWOOD PDF formátumban.
| Terméktípus | Spirál zöldségszeletelő kiegészítő konyhai robotgéphez |
| Márka | Kenwood |
| Modell | KAX700PL |
| Robotgépekkel való kompatibilitás | Kenwood Chef (KVC, KVL, KCC, KWL, KCL) és KMix (KMX) Twist csatlakozással. A Bar csatlakozáshoz KAT001ME adapter szükséges. |
| Csomagolás tartalma | Test, kúptartó, fedél adagolócsővel, tolóbetét tartólappal, 5 darab szeletelő kúp (Spagetti 2x2 mm, Linguine 2x4 mm, Tagliatelle 2x9 mm, Lapos pengéjű, Hullámos vágás) |
| Anyag | Élelmiszer-minőségű műanyag, rozsdamentes acél pengék |
| Méretek (test) | Körülbelül 15 x 10 x 25 cm (becslés) |
| Tömeg | Körülbelül 500 g (becslés) |
| Tápellátás | A konyhai robotgép hajtja, nincs saját tápellátása |
| Fő funkciók | Zöldségek és gyümölcsök spirálokra vágása (spagetti, linguine, tagliatelle, pappardelle, hullámos) |
| Ajánlott felhasználás | Kemény zöldségek (sárgarépa, cukkini, cékla, burgonya stb.) és kemény héjú, mag nélküli gyümölcsök |
| Élelmiszerek minimális átmérője | 5 cm |
| Karbantartás és tisztítás | A levehető alkatrészek kézzel vagy mosogatógépben moshatók; a testet nedves ruhával törölje le. Éles pengék: óvatosan kezelje. |
| Biztonság | Nagyon éles pengék; telepítés/eltávolítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a robotgépet; használja a tolóbetétet, ne az ujjait; ne erőltesse. |
| Pótalkatrészek | További kúpok a Kenwood vevőszolgálatán keresztül elérhetők |
| Javíthatóság | Kenwood hivatalos javítóközpont; látogassa meg a www.kenwoodworld.com weboldalt |
| Garancia | Törvényes garancia a vásárlás országában |
| Származás | Tervezés: Egyesült Királyság, gyártás: Kína |
| Megfelelőség | EK 1935/2004 rendelet élelmiszerrel való érintkezésre |
| Általános információk | Kiegészítő Kenwood konyhai robotgépekhez, alacsony fordulatszámú kivezetéssel és Twist rendszerrel |
Gyakran ismételt kérdések - KAX700PL KENWOOD
Felhasználói kérdések a következőről KAX700PL KENWOOD
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai robotgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KAX700PL - KENWOOD és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KAX700PL márka KENWOOD.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KAX700PL KENWOOD
A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az első oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek.
első a biztonság
- Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és örizze meg későbbi felhasználásra!
- Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét a gépről, és a vágókésekről is vegye le a védőfóliát.
- Vigyázzon, mert a kúp kései és a tömőrúd végén levő kés nagyon éles, óvatosan kezelje őket.
- A kikapcsolás után mindig várja meg, amíg a kések teljesen leállnak, és csak utána vegye le a fedelet.
- Kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatlakozót húzza ki a konnektorból:
○ a részegységek fel- és leszerelése előtt;
○ használaton kívül;
○ tisztítás előtt.
- A zöldséget vagy gyümölcsöt soha ne az ujjával nyomja le az adagolócsőben. Mindig használja a tartozék tömőrudat.
- Soha ne használja a tartozékot, ha sérült. Ellenőriztesse, és szükség esetén javíttassa meg. Lásd: „szerviz és vevőszolgálat”.
- Soha ne használja a készüléket felügyelet nélkül!
- A tartozék helytelen használata balesetet okozhat.
- Csak eredeti vagy a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon.
- A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
- Ne működtesse a készüléket a munkafelület szélén és ne gyakoroljon nyomást a felszerelt tartozékokra, mert a készülék instabillá válhat és felborulhat vagy leeshet a földre, és sérülést okozhat.

- Ne mozgassa vagy emelje meg a keverőgémet beszerelt tartozékkal, mert a konyhagép instabillá válhat.
- A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagép általános használati utasítását.
- A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/EK rendelet követelményeinek.
① tömőrúd rögzítőkéssel
② fedél adagolócsővel
③ vágókúp
A tartozék Twist csatlakozású , és közvetlenül használható a legújabb generációs Kenwood Chef konyhagépekkel (TYPE KVC, KVL, KCC, KWL és KCL modellek). A tartozék használható a kis sebességű meghajtóval rendelkező KMix konyhagépekkel is (TYPE KMX).
Ellenőrizze, hogy a tartozék kompatibilis-e a konyhagéppel, vagyis mindkettő Twist csatlakozású-e TWIST.
Ha a konyhagépe Bar csatlakozású tartozékok fogadására alkalmas, akkor a megvásárolt tartozék használatához adapter szükséges. Az adapter hivatkozási kódja: KAT001ME. Bövebb tájékoztatás és az adapter megrendelésének módja itt olvasható: www.kenwoodworld.com/twist.
az első használat előtt
Mossa el az alkatrészeket. Lásd: a „karbantartás és tisztítás” részt.
a készülék részei

Spagetti (2 X 2 mm)

Linguine (2 X 4 mm)

Tagliatelle (2 X 9 mm)

Lapos kés (pappardelle) – a szalag szélessége a nyersanyag szélességétől függ

Hullámos vágó
④ kúptartó
⑤ géptest
- További vágókúpok megrendelésének módját a „szerviz és vevőszolgálat” rész ismerteti.
a spirálvágó összeszerelése
1 Helyezze be a④ kúptartót az ⑤ géptestbe.
2 Illessze be a kívánt③ vágókúpot. A fedelet nem lehet feltenni, ha a kúptartó vagy a kúp nem megfelelően van behelyezve. Ügyeljen arra, hogy a kúp megfelelően üljön a tartóban.
3 Tegye fel a ② fedelet úgy, hogy a fedélen látható ▼ szimbólum illeszkedjen a géptesten látható 📋 szimbólumhoz. Forgassa el jobbra a fedelet, amíg a ▼ szimbólum egy vonalba nem kerül a 📁 szimbólummal ①.
a spirálvágó használata
- A tartozék felszerelése előtt vegye le a fröccsenésgátlót.
1 Emelje le a kis sebességű meghajtó nyílásának fedelét ②.
2 A tartozékot az ábrán látható állásban tolja be a kis sebességű meghajtó nyílásába, és elfordítva rögzítse ③.
3 Helyezzen egy edényt a vágókúp alá.
4 Vágja a zöldséget vagy gyümölcsöt akkora darabokra, hogy azok beférjenek az adagolócsőbe, és tolja a tömőrúd végén található késre.
5 Helyezze a tömőrudat az adagolócsőbe úgy, hogy az adagolócsőben levő borda becsússzon a tömőrúd hornyába.
6 Kapcsolja be a készüléket a Max állásba ④, és a tömőrudat megfelelően tartva tolja le a nyersanyagot az adagolócsőben. Ne nyomja túlzott erővel.
tanácsok és tippek
- Tészta és metélt helyett használjon spirálra vágott zöldséget.
- Magok és belső üregek nélküli tömör állagú gyümölcsöket és zöldségeket használjon.
- Ne használjon puha, lédús vagy túlérett zöldséget vagy gyümölcsöt, mert a spirálra vágáskor szétesnek.
-
A gyümölcsök és zöldségek héjában sok fontos vitamin és tápanyag található, ezért csak akkor távolítsa el a héjat, ha az nem ehető.
-
Lehetőleg egyenes alakú zöldségeket válasszon.
- Vágja le a zöldség vagy gyümölcs végét, hogy sima felületet képezzen, és könnyen felszúrhassa a tömőrúd végére. Az egyenetlen végek megnehezítik a rögzítést, és az eredmény nem lesz kielégítő.
- Ügyeljen arra, hogy a nyersanyag átmérője 5 cm-nél nagyobb legyen, és biztosan lehessen rögzíteni a tömőrúd végén.
- A spirálra vágás után egy kúp alakú darab marad a tömőrúd végén. Ezek a darabok felszeletelhetők és felhasználhatók.
- A spirálra vágott zöldséget vagy gyümölcsöt enyhén gözölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban.
| Felhasználási útmutató | ||||||
| Nyersanyag | 2002 | 2004 | 2009 | ≈ | ElőkészítésMegjegyzések | |
| Alma | × | √ | √ | √ | √ | Kis almákat válasszon (átmérője beleférjen az adagolócsőbe).A végét vágja laposra.Nem kell a csutkát kivágnivagy kimagozni, mert a csutka megmarad a tömőrúd végén. |
| A spirálra vágott alma hamar megbarnul, ezért azonnal fel kell használni, vagy citromlevet kell adni hozzá.Salátákban és desszerteknél használható. | ||||||
| Cékla | √ | √ | √ | √ | √ | Távolítsa el a leveleket.A friss céklát nem kell meghámozni, csak mossa meg a héját a spirálra vágás előtt. |
| A főtt cékla túl lágy és nem igazán alkalmas a spirálra vágásra.Nyersen fogyasztható salátákban. | ||||||
| Brokkoli szárak | × | √ | √ | × | × | Vágja le a szárakat. |
| Ha brokkolit főz, ne dobja ki a szárát, vágja spirálra. | ||||||
| Uborka | √ | √ | √ | × | XVágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. | |
| Sárgarépa | √ | √ | √ | √ | √ | Nagy, egyenes sárgarépát válasszon, és a végeit vágja egyenesre. |
| Enyhén gőzölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Gumós zeller | × | √ | √ | × | × | Hámozza meg és vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| Enyhén gőzölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Nyersanyag | QQ2 | QQ4 | QQ9 | ≈ | ElőkészítésMegjegyzések | |
| Cukkini | √ | √ | √ | √ | √ | • Nagy, egyenes cukkinit válasszon, és vágja le a két végét. |
| • Enyhén gözölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Paszternák | √ | √ | √ | √ | √ | • Nagy, egyenes paszternákot válasszon, és vágja le a két végét. |
| • Enyhén gözölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Karórépa | × | √ | √ | × | × | • Hámozza meg és vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| • Enyhén gözölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Sütőtök | √ | √ | √ | √ | √ | • Az üreges belső rész és magok nélküli, vékonyabb részét használja.• Hámozza meg és vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| • Enyhén gözölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Karalábé | × | √ | × | × | × | • Hámozza meg és vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| • Enyhén gözölje, blansírozza, főzze vagy kevergetve, rövid ideig süsse olajban. | ||||||
| Daikon vagy jégcsapretek | √ | √ | √ | √ | √ | • Hámozza meg és vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| • Jól helyettesítheti a rizst. | ||||||
| Nyersanyag | 2002 | 0004 | 0009 | ≈ | ElőkészítésMegjegyzések | |
| Csicsóka | × | √ | × | × | × | Mossa meg és vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| Az aprítás után azonnal tegye egy kis citromlevet is tartalmazó vízbe, hogy megelőzze az elszíneződését. | ||||||
| Körte | × | √ | √ | √ | √ | Kemény kicsi körtéket válasszon.Vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| A spirálra vágott körte hamar megbarnul, ezért azonnal fel kell használni, vagy adjon hozzá citromlevet.Salátákban és desszerteknél használható. | ||||||
| Édesburgonya/burgonya | × | √ | √ | √ | √ | Mossa meg a héját.Vágja akkora darabokra, hogy beférjen az adagolócsőbe. |
| Az aprítás után azonnal tegye vízbe, hogy megelőzze a szeletek elszíneződését. | ||||||
karbantartás és tisztítás
- Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozóját.
- A gép kezelésénél ügyeljen a kúp és a tömőrúd késeire, mert rendkívül élesek. A késeket egy kefével tisztítsa meg.
- Egyes zöldségek vagy gyümölcsök elszínezhetik a műanyagot. Ez teljesen normális jelenség, nem károsítja a műanyagot és nem befolyásolja az étel ízét sem. Az elszíneződés növényi olajba mártott ronggyal dörzsölve eltávolítható.
géptest
- Törölje meg egy nedves ronggyal, majd szárítsa meg.
- Tilos vízbe meríteni.
- A levehető alkatrészeket kézzel mosogassa el, majd szárítsa meg.
- Ezek mosogatógépben is elmoshatók.
szerviz és vevőszolgálat
- Ha bármilyen problémát tapasztal a tartozék használata során, olvassa el a használati utasítás „hibaelhárítási útmutató” fejezetét vagy látogasson el a www.kenwoodworld.com webhelyre, mielőtt segítséget kérne.
- A termékre garanciát vállalunk, amely megfelel az összes olyan előírásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta.
-
Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak magyar verzióján.
-
Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban.
- Készült Kínában.

FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA (WEEE) VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRÖL
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotóanyagainak újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és forrásmegtakarítás érhető el. A terméken áthúzott kerekes kuka szimbólum emlékeztet az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelésének szükségességére.
hibaelhárítási útmutató
| Probléma | Ok Megoldás | |
| A spirálvágó nem működik. | Nincs áramellátás.A fedél nem záródik megfelelően. | Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva a konnektorba.Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően a helyén van-e. |
| A fedelet nem lehet felhelyezni. | A kúptartó vagy a kúp nem megfelelően lett felszerelve. | Ellenőrizze, hogy a kúptartó és a kúp megfelelően a helyén van-e. |
| Az eredmény nem kielégítő. | A zöldség vagy gyümölcs túl puha vagy lédús.A zöldség vagy gyümölcs túl keskeny vagy túl kicsi.A nyersanyag nincs biztonságosan rögzítve a tömőrúd végén. | Magok és belső üregek nélküli tömör állagú gyümölcsöket és zöldségeket használjon.A lehető legegyenesebb nyersanyagot válassza, és ügyeljen arra, hogy az átmérője legalább 5 cm legyen.A legjobb eredmény elérése érdekébenA nyersanyagot először mindig biztonságosan rögzítse a tömőrúd végén.Ezután helyezze az adagolócsőbe. Akkor kapcsolja be a gépet, amikor a nyersanyagot már tolja a tömőrúddal. |
| Félhold alakú darabok készülnek a spirál alak helyett. | A feldolgozott nyersanyag átmérője túl kicsi.A zöldség vagy gyümölcs forog az adagolócsőben. | Ügyeljen arra, hogy az átmérője nagyobb legyen, mint a tömőrúd vége.Biztosan tartsa a zöldséget vagy gyümölcsöt, hogy ne foroghasson. |
| A zöldség vagy gyümölcs gyorsan barnul. | Egyes zöldségek vagy gyümölcsök, mint például az alma, körte és burgonya a feldolgozás után gyorsan megbarnul. | Használja fel rögtön a feldolgozás után, vagy tárolja vízben.A gyümölcshöz adjon citromlevet, hogy megelőzze a barnulást. |
receptek (a 2 spagetti és 9 tagliatelle kések azoknál a recepteknél is használhatók, ahol a 13 he kés szerepel ajánlottként.)
Cukkinisaláta

Adag: 2 föételként/ 4 köretként
Idő: 5 perc
| Hozzávalók: | |
| Cukkini 2 | |
| Sárga paprika (távolítsa el a szárat és a magvakat) | 1 |
| Lilahagyma (hámozott) 12 (közepes – 150 g) | |
| Zeller 1 szár | |
Elkészítés módja:
1 A lapos késsel vágja spirálra a cukkinit.
2 Szeletelje fel a paprikát, hagymát és zellert 3 mm vastagságú szeletekre.
3 Keverje össze a hozzávalókat egy tálban.
4 Ízlés szerinti öntettel tálalható.
Thai spirálsaláta 4
Adag: 2 föételként/ 4 köretként Idő: 10 perc
| Hozzávalók: | |
| Jégcsapretek (hámozott) 12 (30 cm) | |
| Uborka | 2 |
| Mangó (hámozott és magozott) | 12 |
| Újhagyma | 4 |
| Díszítés: | |
| Szezámmag | 4 |
| Szárított garnélarák (választható) | 4 evőkanál |
| Friss koriander (apróra vágott) | 4 evőkanál |
teásl
Elkészítés módja:
1 A linguine késsel vágja spirálra az uborkát és a jégcsapretket.
2 Vágja a mangót apró kockákra, és szeletelje fel az újhagymát.
3 Keverje össze a hozzávalókat egy nagy tálban.
4 Öntsön rá ízlés szerinti öntetet és hintse rá a szezámmagot, szárított rákot és friss koriandert.
receptek
Cékla és zeller linguine rákkal
QQQ4
Adag: 2 föételként/ 4 köretként
Idő: 20 perc
| Hozzávalók: | |
| Nyers cékla 2 | |
| Gumós zeller 12 (400 g) | |
| Édeskömény 12 gumó | |
| A páchoz: | |
| Citrom 12 citrom leve | |
| Extra szűz olívaolaj 5 evő kanál | |
| Édeskömény mag 12 teáskanál | |
| Füszerek | Ízlés |
| Díszítés: | |
| Tigris garnélarák 20 | |
| Spenót | 200 |
Elkészítés módja:
1 Hámozza meg a céklát és a zellert és vágja le a tetejét és alját.
2 A linguine késsel vágja spirálra a céklát és a zellert.
3 A spirálra vágott céklát és zellert tegye egy nagy tálba.
4 Távolítsa el a magot, és vágja apróra az édesköményt, és tegye a tálba.
5 Adja hozzá a citromlevet.
6 Süsse a zöldségeket, édesköményt és a füszereket olívaolajon közepes lángon.
7 Főzze 5 percig, majd adja hozzá a garnélarákot és főzze, amíg rózsaszín nem lesz.
8 Adja hozzá a spenótot és alaposan keverje össze. Tálalható.
Görög spirálsaláta

Adag: 2 föételként/ 4 köretként
Idő: 10 perc
| Hozzávalók: | |
| Uborka 2 | |
| Zöld kaliforniai paprika (magozott) | 1 |
| Lilahagyma (hámozott) 12 | |
| Koktélparadicsom 8 | |
| Fekete kimagozott olajbogyó | 50 g |
| Feta sajt 50 g | |
| Az öntethez: | |
| szerintRepéoblaj 4 evőkanál | |
| Fehér borecet 3 evőkanál | |
| Oregano | 1 evőkanál |
| Kapribogyó | 1 evőkanál |
| Füszerek | Ízlés szerint |
Elkészítés módja:
1 A lapos késsel vágja spirálra az uborkát és tegye egy tálba.
2 Szeletelje fel a paprikát és a hagymát 3 mm vastagságú szeletekre.
3 Vágja félbe a paradicsomokat és vágja a feta sajtot 1 cm-es kockákra.
4 Öntse a hozzávalókat egy tálba.
Az öntethez
1 Az olajat és az ecetet enyhén habarja össze egy villával.
2 Vágja apróra a füszernövényeket, és adja a füszernövényeket, a kapribogyót és a füszereket az olajhoz.
3 Öntse az öntetet a tálba, és szobahőmérsékleten hagyja 30 percig pácolódni a tálalás előtt.
receptek
Jégcsapretek metélt és shiitake ramen 4
Adag: 4
Idő: 20 perc
| Hozzávalók: | |
| Jégcsapretek (hámozott) 12 (500 g) | |
| Olívaolaj | 4 |
| Tofu | 250 |
| Hoisin mártás 1 evőkanál | |
| Kínai kel 1-2 fej | |
| Shiitake gomba 150 g | |
| Fokhagyma (hámozott) 2 gerezd | |
| Gyömbér (hámozott) 2 cm-es darab | |
| Miso paszta 1 evőkanál | |
| Szójaszósz | 2 |
| Zöldséglé | 1 |
| Díszítés | |
| Újhagyma | 4 |
| Keményre fött tojás 2 | |
Elkészítés módja:
1 A linguine késsel vágja spirálra a jégcsapretket és tegye egy nagy tálba.
2 Vágja a tofut 2 cm-es kockákra, és közepes lángon süsse meg olívaolajon.
3 Ha a tofu megbarnult, öntse hozzá a hoisin mártást, és főzze, amíg teljesen beissza. Tegye félre.
4 Nem túl apróra szeletelje fel a kínai kelt és vágja finomra a fokhagymát és a gyömbért.
5 Vágja vékony szeletekre a gombát.
6 Néhány percig süsse a fokhagymát és a gyömbért olívaolajban, közepes lángon.
7 Adja hozzá a zöldséglét és forrásig főzze.
8 Adja hozzá a gombát, a szójaszószt és a miso pasztát, és főzze 10 percig.
9 Adja hozzá a spirálra vágott jégcsapretket és főzze további 3-5 percig.
Sárgarépás és sárgabarackos zablepény 4
Adag: 8
Teljes idő: 45 perc
| Hozzávalók: | |
| Sárgarépa | 2 nagy darab |
| Vojianál | 175 g |
| Méz g | 200 ml |
| Aszalt sárgabarack | 125 g |
| Dió | 30 g |
| Zabpehely | 350 g |
Elkészítés módja:
1 Melegítse elő a sütőt 180 °C-ra. Béleljen ki és zsírozzon be egy négyzet alakú tepsit (25X25 cm).
evőkanáinguine késsel vágja spirálra a sárgarépát.
3 Olvassza fel a vajat a mézzel mikrohullámú sütőben vagy egy serpenyőben.
4 Vágja apróra a sárgabarackot és a diót, és adja hozzá a zabbal összekevert sárgarépához.
5 Alaposan keverje össze az egészet.
6 Kanalazza a keveréket a tepsibe és egyenletesen terítse szét.
7 Süsse a sütöben 15–20 percig.
8 Amikor a szélein enyhén arany színű, vegye ki a tepsit a sütőből. Vágja a lepényt 8 téglalap alakú szeletre, amíg forró, majd hagyja, hogy teljesen kihüljön.