ECG SP 4015 Chop&Cut - Daráló

SP 4015 Chop&Cut - Daráló ECG - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SP 4015 Chop&Cut ECG PDF formátumban.

📄 112 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice ECG SP 4015 Chop&Cut - page 54
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Típus Aprító (Daráló)
Modell SP 4015 Chop&Cut
Tápellátás 220-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítmény 400 W
Űrtartalom 1,5 L (max. töltési szint)
Sebességbeállítások 2 fokozat (puha és kemény alapanyagokhoz)
Pengék kialakítása Dupla S-alakú pengék (fő- és másodlagos), rozsdamentes acél
Maximális folyamatos működés 30 másodperc, majd 2 perc szünet
Túlmelegedés elleni védelem Automatikus hőbiztosíték lekapcsolás, 20-30 perc visszaállás
Biztonsági funkciók Fedélzáró mechanizmus (elforgatva zár), pengevédők, csúszásmentes talp
Motor egység Nem meríthető, nedves ruhával törölhető
Tál és fedél anyaga Műanyag (mosogatógép nem ajánlott)
Penge anyaga Rozsdamentes acél, kézzel mosható szappanos vízzel
Tartozékok Spatula, csúszásmentes alátét, pengevédők
Rendeltetés Csak háztartási használatra, nem kereskedelmi célra
Nem alkalmas Fagyasztott hús, jég, gabonafélék, diófélék, folyadékok, száraz hüvelyesek
Karbantartás Tisztítás előtt húzza ki; a kivehető részeket kézzel mossa; alaposan szárítsa meg
Javítás Csak szakértő szervizben; ne szerelje szét
Méretek (kb.) 20 x 20 x 30 cm (becsült)
Súly (kb.) 1,5 kg (becsült)

Gyakran ismételt kérdések - SP 4015 Chop&Cut ECG

Hogyan kell helyesen összeszerelni a pengéket?
Helyezze be a másodlagos pengét a fő pengébe, majd csavarja balra (az óramutató járásával ellentétes irányba) amíg szoros nem lesz. Győződjön meg arról, hogy a csúszásgátló hornyok mindkét pengén illeszkednek. Ha nem illeszkednek, a pengék rosszul vannak összeszerelve, ami működés közben lazulást okozhat.
Mi a tál maximális űrtartalma?
A tál maximális űrtartalma 1,5 liter. Ne töltse a jelölt vonal fölé, hogy elkerülje a túlfolyást vagy a motor túlterhelését.
Apríthatok fagyasztott húst vagy jeget?
Nem, a készülék nem fagyasztott húsra, jégre vagy nagyon kemény alapanyagokra, például héjas diófélékre készült. A húst feldolgozás előtt 1-2 cm-es kockákra vágja.
Hogyan tisztítsam az aprítót?
Húzza ki a készüléket. Mossa meg a pengéket, a fedelet, a tálat és a csúszásgátló alátétet meleg szappanos vízben. Öblítse le és alaposan szárítsa meg. Ne merítse vízbe a motor egységet; törölje le nedves ruhával. Ne használjon súrolószereket vagy mosogatógépet.
Miért áll le a motor működés közben?
Ennek oka lehet a túlmelegedés elleni védelem. Húzza ki, és hagyja hűlni 20-30 percig. Ellenőrizze továbbá, hogy a feszültség nem túl alacsony, vagy a fedél nincs-e megfelelően rögzítve.
Mennyi ideig működtethetem folyamatosan a készüléket?
Maximum 30 másodperc egyszerre. 30 másodperc után állítsa le, és hagyja a motort hűlni 2 percig, mielőtt újra használná. Ez megakadályozza a túlmelegedést és meghosszabbítja a motor élettartamát.
Tegyem a részeket mosogatógépbe?
Nem, a mosogatógépes tisztítás nem ajánlott. Kézzel mossa az összes kivehető részt, kivéve a motor egységet.
Mire való a két sebességfokozat?
Az 1. fokozat puha alapanyagokhoz, például zöldségekhez való. A 2. fokozat keményebb alapanyagokhoz, mint a hús vagy sárgarépa. A legjobb eredmény érdekében használja a megfelelő sebességet.
Hogyan dolgozzam fel a húst?
Távolítsa el az inakat, csontokat és bőrt. Vágja a húst 1-2 cm-es kockákra. Használhat egy vagy mindkét pengét. Ne lépje túl a maximális töltési vonalat.
Mi van, ha a készülék nem indul el?
Győződjön meg arról, hogy a fedél megfelelően van rögzítve (fordítsa balra a „zárt” állásba). Ellenőrizze azt is, hogy a kapcsolót határozottan lenyomta. Ha még mindig nem indul, ellenőrizze a tápellátást és lépjen kapcsolatba a szervizzel.

Felhasználói kérdések a következőről SP 4015 Chop&Cut ECG

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Daráló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SP 4015 Chop&Cut - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SP 4015 Chop&Cut márka ECG.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SP 4015 Chop&Cut ECG

    1. teljesítményfokozat gomb
    1. teljesítményfokozat gomb
  1. Hálózati vezeték
  2. Motor
  3. Fedél
  4. Kiegészítő kés
  5. Fő kés
  6. Fogantyú
  7. Edény
  8. Csúszásgátló alátét
  9. Lehúzó

Polski

Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!

Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget a készülék helytelen használatából, a hálózati feszültségingadozásokból, vagy a készülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért. A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:

  1. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok előírásainak.
  2. Ha a készülék hálózati vezetéke megsérült, a készülék leesett vagy nem működik megfelelően, akkor a készüléket bekapcsolni tilos. A termék minden javítását, beleértve a hálózati vezeték cseréjét is, bízza szakservizre! A készülék védőburkolatát ne szerelje le, a feszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak!
  3. A készüléket óvja víztől és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti.
  4. A készüléket szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A hálózati vezetéket és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye!
  5. Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében használja.
  6. A készüléket használat közben ne hagyja felügyelet nélkül.

  7. A vágókések kezelése, kiszerelése és mosogatása közben legyen nagyon figyelmes és óvatos. A kések nagyon élesek, sérülést okozhatnak.

  8. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. A készüléket csak élelmiszerek feldolgozásához szabad használni. A készüléket forró alapanyagok és folyadékok keveréséhez használni tilos!
  9. A fali konnektorhoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. A készülék össze- és szétszerelése, tisztítása és ápolása előtt a hálózati vezetéket húzza ki az elektromos aljzatból. A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a fali aljzatból. A művelethez fogja meg a csatlakozódugót.
  10. A készüléket hőforrás, pl. tűzhely közelében ne használja. Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől.
  11. A készüléket használat közben ne takarja le, és gyúlékony anyagok (pl. függöny stb.) közelében se használja.
  12. Az edénybe ne tegyen nagy méretű alapanyagokat. Az edénybe papírt, fémet, műanyagot stb. betenni tilos!
  13. A készülék bekapcsolása előtt tegye az edényt a munkalapra, tegye fel a motorra a késeket, és csak ezután dugja a csatlakozódugót a konnektorba. Ezzel megelőzheti a sérüléseket.
  14. Ne érintse meg a mozgó részeket.
  15. A haja, ujjai vagy ruhadarabjai legyenek megfelelő távolságban a készülék forgó részeitől. Mixelés közben az ujjával ne nyúljon az edénybe és abba más tárgyat se dugjon be, mert sérülést szenvedhet vagy a készülék megsérülhet. A lehúzó lapátot csak akkor használja, ha a készüléket már kikapcsolta.
  16. A készüléket sík, vízszintes, száraz és stabil felületen üzemeltesse.
  17. A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá.
  18. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, ellenkező esetben elveszítheti a készülékre nyújtott garanciát.

  19. A tartozékok cseréje, valamint a készülék mozgó alkatrészeinek a megérintése előtt, a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki az elektromos aljzatból.

  20. Használat után a hálózati vezetéket mindig húzza ki a konnektorból.
  21. A készüléket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A helytelen használat személyi sérülésekhez vezethet. A készülék kizárólag csak otthoni használatra készült. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért.
  22. A készüléket gyerekek nem használhatják. A készüléket és a hálózati vezetékét tartsa távol a gyerekektől. A készüléket idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak.
  23. A készülék csak háztartásokban használható. A készüléket szabadban ne használja.

Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos!

VESZÉLY GYEREKEKNEK! A csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzárva tárolja. Műanyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély!

FŐ TULAJDONSÁGOK

  • Az S-alakú kések hatékonyan aprítják az alapanyagokat.
  • A két gombbal két teljesítményfokozat közül lehet választani.
  • Motor túlmelegedés elleni védelem
  • A készülék a mosogatáshoz alkatrészeire szerelhető szét.
  • Folyamatos futás és nagy teljesítmény
  • Lehúzó a mixelt alapanyagok kiszedéséhez.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT

  • A teljes útmutatót és a fontos figyelmeztetéseket is olvassa el.
    • A készüléket csomagolja ki.
  • A késekről vegye le a védőtokot, és a tokot őrizze meg. A készülék használata során ügyeljen arra, hogy ne érje vágási sérülés, a kések nagyon élesek.

  • Az edényt, a fedelet, a késeket és a csúszásgátló alátétet mosogatószeres meleg vízben mosogassa el, öblítse le és szárítsa meg. Nem szabad mosogatógépben mosni!

  • A motoros egységet enyhén benedvesített tiszta ruhával törölje meg. A motoros egységet vízbe mártani tilos. A tisztításhoz ne használjon karcoló tisztítószereket, drótszivacsot, mert ezek a felületekben sérülést okozhatnak.
  • A csúszásgátló alátétet szerelje a mikelő edény aljára.

Alapanyagok aprítása

Az aprító gép össze- és szétszerelése

Összeszerelés: a kiegészítő kést húzza a fő késre (1. és 2. ábra), majd a kiegészítő kést az óramutató járásával ellenkező irányba forgassa el (3. ábra). Vegye le a késekről a tokot.

Szétszerelés: a kiegészítő kést az óramutató járásával azonos irányba forgassa el, majd húzza le a fő késről.

Jól meg kell húzni! A fő és a kiegészítő kés egy vonalba állítása.

1234

Megjegyzés

  • A késeken két-két horony található. A kések akkor vannak helyesen összeszerelve, ha a két horony egy vonalban van.
  • Ha a késeket rosszul szereli össze, akkor a használat közbe a kiegészítő kés lelazulhat, és sérülést okozhat a fedélben, az edényben, illetve akár személyi sérülést is okozhat. Ügyeljen a helyes összeszerelésre.
  • A motoros egységen egy biztonsági retesz található. Használat közben a készüléket sima és vízszintes felületre állítsa fel és a kapcsoló gombot erősebben nyomja le. Ellenkező esetben a motoros egység nem kapcsol be.

  • A mikelő edény aljára rögzítse a csúszásgátló alátétet.

  • Az összeállított késegységet helyezze az edénybe. (Húzza az edény alján található fém tüskére). Az edénybe tegye bele az aprítani kívánt alapanyagokat (2. ábra).

Megjegyzés: a készüléket üresen ne kapcsolja be. Az edényt ne töltse túlságosan tele (az 1500 ml-es jel fölé).

ECG SP 4015 Chop&Cut - Megjegyzés - 1

  1. Az edényt fedéllel zárja le. A fedelet az óramutató járásával ellenkező irányba elforgatva állítsa „lezárt” helyzetbe (3. ábra).
  2. A motoros egységet ültesse a fedélbe (4. ábra).

ECG SP 4015 Chop&Cut - Megjegyzés - 2

flowchart
graph TD
    A["Raw Material"] --> B["Add Box"]
    B --> C["Close Top Box"]
    C --> D["Check Valve"]
    D --> E["Check Down Padlock"]
    E --> F["Ordering Lamp"]
    F --> G["Final Skewer with Measure"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#bbf,stroke:#333
  1. A készülék összeállítása után a hálózati vezetéket dugja a fali aljzatba, majd nyomja meg a kapcsológombot. A készülék megkezdi az alapanyagok aprítását (lásd a jobb ábrát). A kapcsológomb elengedése után a készülék leáll.

ECG SP 4015 Chop&Cut - Megjegyzés - 3

Megjegyzés: a készüléken 2 teljesítményszint közül lehet választani.

  • Az 1. szintet puhább alapanyagok (pl. zöldségek) aprításához használja.
  • A 2. szintet keményebb alapanyagok (pl. hús, sárgarépa) aprításához használja.

  • Az aprítás befejezése után a hálózati dugót húzza ki a fali aljzatból. Várja meg a kések teljes lefékeződését, majd a motoros egységet húzza ki, vegye le a fedelet, húzza ki a késegységet, és szedje ki az edényből a mixelt alapanyagokat (használja a lehúzót).

  • Ha aprítás közben az alapanyag az edény falára ragad, akkor állítsa le a készüléket és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A lehúzóval kaparja le az edény falára tapadt alapanyagokat, majd folytassa az aprítást.
  • A készüléket nem szabad gabonamagok, rizs, fagyasztott hús, jég, kemény héjas diók, és más nagyon kemény alapanyagok aprításához, vagy folyadékok keveréséhez használni. A készülékkel nem szabad szárított hüvelyeseket sem aprítani.
  • Amennyiben az aprításkor az alapanyagok nem forognak az edényben, akkor a lehúzóval vagy más hasonló eszközzel az alapanyagokat keverje fel.

A készüléket legfeljebb 30 másodpercig üzemeltesse folyamatosan! Állítsa le a motort, majd várjon 2 percet a következő indításig. Ezzel megelőzheti a készülék túlmelegedését és meghosszabbíthatja az alkatrészek élettartamát.

Megjegyzés: a készülék automatikusan kikapcsol, ha a motor túlmelegszik. Ha ez bekövetkezik, akkor a hálózati csatlakozódugót húzza ki, majd várjon kb. 20-30 percet a készülék újra bekapcsolása előtt.

Hús aprítása

Hús aprításához egy vagy két kés használható. A húsból távolítsa el az inakat, csontot és bőrt, majd szeletelje 1-2 cm-es kockákra. A maximális jelnél ne tegyen több alapanyagot az edénybe.

Gyümölcsök és zöldségek feldolgozása

Használja mindkét kést A zöldségeket és gyümölcsöket 1-2 cm széles és 10 cm-nél rövidebb csíkokra szeletelje fel. Gyümölcsök és zöldségek feldolgozása közben az edényt csak 3/4 részig töltse meg.

Ajánlott alapanyag mennyiség

Alapanyagok Ajánlott mennyiség Alapanyagok Ajánlott mennyiség
Zöldségfélék 70 g Kenyér 2 db
Fokhagyma 300 g Hagyma (négy gerezdre vágva)300 g
Paprika 200 g Sertéshús (20 mm-es kockák)300 g
Földimogyoró 200 g Marhahús (20 mm-es kockák)300 g

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

  1. A szétszerelés, karbantartás vagy tisztítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból.
  2. A motoros egységet enyhén benedvesített tiszta ruhával törölje meg. A motoros egységet vízbe mártani tilos.
  3. A késeket, az edényt, a fedelet és a csúszásgátló alátétet mosogatószeres meleg vízben alaposan mosogassa el, öblítse le és hagyja megszáradni.
  4. A tartozékokat mosogatógépben elmosogatni nem lehet. A tisztításhoz ne használjon karcoló tisztítószereket.
  5. A készülék használata során ügyeljen arra, hogy ne érje vágási sérülés, a kések nagyon élesek. A késeket tiszta vízzel mosogassa el, hogy folyamatosan lássa az éleket.
  6. A készülék összeszerelése előtt a tartozékokat szárítsa meg. A készüléket száraz és tiszta helyen tárolja.

HIBAELHÁRÍTÁS

Probléma OkMegoldások
A készülék nem kapcsol be.A fedél rosszul van felhelyezve.Ellenőrizze le a fedél felhelyezését.
Szag áramlik ki motorból.Az új motor esetében ez normális jelenség.Azonban ha a jelenség nem szűnik meg, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Normál üzemeltetés közben a motor leáll.A feszültség túl alacsony.Bekapcsolt a motor túlmelegedés elleni védelem.Ellenőrizze le a hálózati tápfeszültséget.A készüléket hagyja 20 - 30 percig pihenni.
A kés leblokkolt. A kést alapanyag fékezte le. Állítsa le a motort, húzza kia fali aljzatból a hálózati vezetéket, az alapanyagokat vegye ki az edényből és darabolja kisebb kockákra.
Rendellenes berezgés vagy erős zaj.A kések nincsenek helyesen összeszerelve.A készüléket nem vízszintes felületen használja.A feszültség túl nagy.Túl sok alapanyagot tett a készülékbe.
1. Vegye ki az alapanyagot és a késeket az edényből, a késeket szabályszerűen szerelje össze.A készüléket sima, vízszintes és száraz felületre állítsa fel.3. Ellenőrizze le a tápfeszültséget.4. Állítsa le a motort, húzza ki a fali aljzatból a hálózati vezetéket, az alapanyagok mennyiségét csökkentse.

Ha a problémát nem sikerült a fentiek alapján megoldani, akkor forduljon a márkaszervizhez. A készüléket ne szedje szét és ne próbálja meg önerőből javítani.

MÜSZAKI ADATOK

Tápfeszültség 220-240 V\~ 50-60 Hz

Teljesítmény 400 W

Térfogat 1,5 l

Fordulatszám 2 fokozat

A HULLADÉKOK MEGSEMMISÍTÉSE

A papírt és a hullámpapírt dobja a papírgyűjtő konténerbe. A műanyag fóliákat, PE zacskót és egyéb műanyag csomagolóanyagokat a műanyag gyűjtő konténerbe dobja ki.

A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN

Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó információk (érvényes az EU tagországokban és a hulladékok szelektálását előíró országokban)

A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A terméket az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosításhoz. Az elhasználódott termék előírásszerű újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A hulladékok megfelelő újrahasznosítása fontos szerepet játszik a természeti erőforrások kímélésében. A termék hulladékgyűjtőbe való leadásáról, és az anyagok újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat.

Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.

A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le.

A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.

ECG SP 4015 Chop&Cut - A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN - 1

08/05
ECG SP 4015 Chop&Cut - A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN - 2

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Napájanie 220 – 240 V\~ 50 – 60 Hz

Výkon 400 W

Objem 1,5 l

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ECG

Modell : SP 4015 Chop&Cut

Kategória : Daráló