Hendi 229620 - Sütő

229620 - Sütő Hendi - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 229620 Hendi PDF formátumban.

📄 180 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Hendi 229620 - page 79
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről 229620 Hendi

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 229620 - Hendi és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 229620 márka Hendi.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 229620 Hendi

HU: Olvassa el a használati útmutatót, és tartsa azt a készülék közelében.

HU: Csak beltéri használatra.

HU: MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv az eredeti angol kézikönyvből származik, mesterséges intelligencia és gépi fordítások segítségével.

HU: Megjegyzés: A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A ké- szülék első üzembe helyezése és használata előtt figyelme- sen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös figyel- met fordítva az alább ismertetett biztonsági előírásokra.

Biztonsági utasítások

  • A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben leírt rendeltetésének megfelelően használja.
  • A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból és használatból eredő károkért.
  • VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA! Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. Ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz alatt.
  • SOHA NE HASZNÁLJON SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET! Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat és a vezetéket, hogy nem sérültek-e. Ha sérült, válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. A veszély vagy sérülés elkerülése érdekében a javításokat csak beszállító vagy képzett személy végezheti.
  • FIGYELEM! A készülék elhelyezésekor szükség esetén biz-

tonságosan vezesse el a tápkábelt, hogy elkerülje a véletlen meghúzást, a károsodást, a fűtőfelülettel való érintkezést vagy a botlásveszélyt.

  • FIGYELEM! Amíg a dugasz az aljzatban van, a készülék csatlakoztatva van a tápegységhez.
  • FIGYELEM! MINDIG kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leválasztja a hálózatról, tisztítást, karbantartást vagy tárolást végez.
  • A készüléket csak olyan elektromos aljzathoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége és frekvenciája a készülék címkéjén van feltüntetve.
  • Ne érintse meg a dugót/elektromos csatlakozásokat nedves vagy nedves kézzel.
  • A készüléket és az elektromos dugaszt/csatlakozókat tartsa távol víztől és más folyadékoktól. Ha a készülék vízbe esik, azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozásokat. Ne használja a készüléket addig, amíg azt szakképzett technikus nem ellenőrizte. Az utasítások be nem tartása életveszélyes kockázatokat okoz.
  • Csatlakoztassa a tápegységet egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal le tudja választani a készüléket.
  • Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró tárgyakkal, és tartsa távol nyílt tűztől. Soha ne húzza ki a tápkábelt az aljzatból, hanem inkább mindig húzza ki a dugót.
  • Soha ne szállítsa a készüléket a vezetékénél fogva.
  • Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni a készülék burkolatát.
  • Ne helyezzen tárgyakat a készülék házába.
  • Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
  • Ezt a készüléket képzett személyzetnek kell üzemeltetnie az étterem konyhájában, étkezdéjében vagy bárjában stb.
  • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek.
  • A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem használhatják.
  • A készüléket és elektromos csatlakozásait tartsa gyermekektől elzárva.
  • Soha ne használjon a készülékhez mellékelt vagy a gyártó által ajánlott tartozékoktól vagy kiegészítő eszközöktől eltérő tartozékokat. Ennek elmulasztása biztonsági kockázatot jelenthet a felhasználó számára, és károsíthatja a készüléket. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon.
  • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy távvezérlő rendszerrel.
  • Ne helyezze a készüléket fűtőtárgyra (benzin, elektromos, széntűzhely stb.).
  • Ne takarja le a készüléket működés közben.
  • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
  • Ne használja a készüléket nyílt láng, robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében. A készüléket mindig vízszintes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
  • A készülék nem alkalmas olyan helyre történő beszerelésre, ahol vízsugár használható.
  • Hagyjon legalább 20 cm helyet a készülék körül, hogy használat közben szellőzhessen.
  • FIGYELEM! A készülék szellőzőnyílásait tartsa akadálymentesen.
  • FIGYELEM! Amíg a dugasz az aljzatban van, a készülék csatlakoztatva van a tápegységhez.
  • FIGYELEM! MINDIG kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leválasztja a hálózatról, tisztítást, karbantartást vagy tárolást végez.
  • A készüléket csak olyan elektromos aljzathoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége és frekvenciája a készülék címkéjén van feltüntetve.
  • Ne érintse meg a dugót/elektromos csatlakozásokat nedves vagy nedves kézzel.
  • A készüléket és az elektromos dugaszt/csatlakozókat tartsa távol víztől és más folyadékoktól. Ha a készülék vízbe esik, azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozásokat. Ne használja a készüléket addig, amíg azt szakképzett technikus nem ellenőrizte. Az utasítások be nem tartása életveszélyes kockázatokat okoz.
  • Csatlakoztassa a tápegységet egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal le tudja választani a készüléket.
  • Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró tárgyakkal, és tartsa távol nyílt tűztől. Soha ne húzza ki a tápkábelt az aljzatból, hanem inkább mindig húzza ki a dugót.
  • Soha ne szállítsa a készüléket a vezetékénél fogva.
  • Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni a készülék burkolatát.
  • Ne helyezzen tárgyakat a készülék házába.
  • Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
  • Ezt a készüléket képzett személyzetnek kell üzemeltetnie az étterem konyhájában, étkezdéjében vagy bárjában stb.
  • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek.
  • A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem használhatják.
  • A készüléket és elektromos csatlakozásait tartsa gyermekektől elzárva.
  • Soha ne használjon a készülékhez mellékelt vagy a gyártó által ajánlott tartozékoktól vagy kiegészítő eszközöktől eltérő tartozékokat. Ennek elmulasztása biztonsági kockázatot jelenthet a felhasználó számára, és károsíthatja a készüléket. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon.
  • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy távvezérlő rendszerrel.
  • Ne helyezze a készüléket fűtőtárgyra (benzin, elektromos, széntűzhely stb.).
  • Ne takarja le a készüléket működés közben.
  • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
  • Ne használja a készüléket nyílt láng, robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében. A készüléket mindig vízszintes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
  • A készülék nem alkalmas olyan helyre történő beszerelésre, ahol vízsugár használható.
  • Hagyjon legalább 20 cm helyet a készülék körül, hogy használat közben szellőzhessen.
  • FIGYELEM! A készülék szellőzőnyílásait tartsa akadálymentesen.

tonságosan vezesse el a tápkábelt, hogy elkerülje a véletlen meghúzást, a károsodást, a fűtőfelülettel való érintkezést vagy a botlásveszélyt.

Speciális biztonsági utasítások

  • Ne használja a készüléket ételek vagy folyadékok zárt edényben történő előkészítésére, mivel a tartály felrobbanhat.
  • Nem szabad könnyen gyúlékony anyagokat tartalmazó ételeket, például alkoholalapú ételeket főzni; önégető jelenségek léphetnek fel, amelyek tüzet vagy robbanást okozhatnak a főzőkamrában.
  • FIGYELEM! A készüléket elszívóernyő alá kell telepíteni, hogy a munka során keletkező gőz és egyéb gőz szabadon működjön.

- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! MELEG FELÜLETEK! Használat közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete nagyon magas. Csak a kezelőpanelt, fogantyúkat, kapcsolókat, időzítő szabályozógombokat vagy hőmérséklet-szabályozó gombokat stb. érintse meg.

- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! Figyeljen oda az ételtároló edények kezelésére sütés közben és után: nagyon forró lehet. Az égési sérülések elkerülése érdekében viseljen megfelelő hővédő ruházatot.

- Működés közben, nyitott ajtóval ne vegye le a ventilátor fedelét; ne érintse meg a még forró mozgó ventilátorokat és ellenállásokat.

• FIGYELEM! A depurálás elkerülése érdekében ne használjon olyan folyadékokat vagy főzőeszközöket tartalmazó feltöltött tárolóedényeket, amelyek folyadékká válnak a padló feletti 1,6 m-nél magasabb polcokon való melegítéssel.

- FIGYELEM! A főzőrekesz ajtajának kinyitásakor forró gőz tá-vozhat.

- Ne töltse túl a belső polcokat. A maximális terhelést a „Mű-szaki specifikáció” tartalmazza.

- FIGYELEM! A tápvezetékeket szakképzett szerelőnek kell csatlakoztatnia.

- FIGYELEM! Mielőtt hozzáférést kapna a terminálokhoz, minden tápáramkört le kell választani.

- A készüléket olyan ekvipotenciális rendszerhez kell csatlakoztatni, amelynek hatékonyságát a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell értékelni. Ezt a csatlakozást a készülékek között a szimbólummal jelölt megfelelő csatlakozón keresztül kell beállítani. Az ekvipotenciális vezetőnek legalább 2,5 mm ^2 keresztmetszetűnek kell lenne.

- Ha a tápkábel megsérül, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizével vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.

- A készülékhez mellékelt új tömlőkészleteket kell használni, és a régi tömlőkészleteket nem szabad újra felhasználni.

- A készüléket mindig ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.

- Ne használja az ajtófogantyút a készülék mozgatására (az üveg esetleges törése).

Csak a 229859 modellhez

- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! MELEG FELÜLETEK! Az ajtó belső üvegének mozgatása során (fel vagy le) – a kocsi mozgatása vagy a tisztítási/előmelegítési folyamat során – viseljen védőkesztyűt vagy más ruhát (nem tartozék). Az ajtó belső üvege nagyon forró lehet.

- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy a kocsira helyezett ételtartókat kezelje, és utána a kocsit az előkészített étellel együtt mozgassa.

- Ha nem használja a kocsit, ellenőrizze, hogy a kerékfék be van-e kapcsolva.

Rendeltetésszerű használat

  • A készüléket professzionális használatra tervezték, kereskedelmi célokra is, például éttermek, étkezdék, kórházak konyháiban és kereskedelmi vállalkozásokban, például pékségekben, sütödékben stb., de nem folyamatos tömegtermelésre
  • A készülék kizárólag ételek (sütemények, sütemények és élelmiszerek mindenféle sütéséhez): friss és fagyasztott; hűtött és fagyasztott ételek helyreállításához, húsok, halak és zöldségek stb. gözben történő sütéséhez használható. Minden egyéb használat a készülék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
  • A készülék bármilyen más célból történő üzemeltetése a készülék helytelen használatának minősül. Kizárólag a felhasználó felelős az eszköz nem megfelelő használatáért.

Földelés

Ez a készülék I. védelmi osztályba tartozik, és védőföldeléshez kell csatlakoztatni. A földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy az elektromos áramhoz elvezető vezetéket biztosít.

Ez a készülék földelt dugóval ellátott tápkábellel, vagy földelő vezetékkel ellátott elektromos csatlakozásokkal van ellátva. A csatlakozásokat megfelelően kell felszerelni és földelni.

Kezelőpanel

Fő vezérlőpanel részei és fő szimbólumok (1. ábra a 3. oldalon)

A. Érintőképernyő
B. Nyomó funkcióval rendelkező szabályozógomb
C. MEGERÓSÍTÉS/INDÍTÁS
D. LEÁLLÍTÁS
E. VISSZA
F. KEZDŐKÉPERNYŐ
G. MENÜ (további funkciók)
H. BE
I. KI
J. HOZZÁADÁS
K. TÖRLÉS
L. Navigációs nyilak (balra/jobbra)
M. A program nincs mentve a receptkönyvben
N. Program mentve a receptkönyvben
O. Receptív menü (listanézet módosítása)
P. INFORMÁCIÓ
Q. STOP (hűtés/mosás)

Kezdőképernyők (2. ábra a 3. oldalon)

A. Tábla receptlistával / kártya aktív funkcióval
B. Üzemi paraméterek - egyszerűsített üzemmód
C. Üzemi paraméterek - szakértői üzemmód
D. Receptkönyv (programok)
E. Opearting paraméterek - többszintű üzemmód
F. Tartozékok
G. Hűtési funkció
H. Általános beállítások
I. Értékesítés utáni szolgáltatás

Screen paraméterekkel - egyszerűsített mód (3. ábra a 3. oldalon)

A. Idő
B. Hőmérséklet
C. Párásítás
D. Ventilátor fordulatszáma
E. Félstatikus üzemmód

F. Előmelegítési funkció
G. Hőmérséklet-tartó funkció
H. Aktív ciklus képernyője
I. Manuális párásítás ikonja
J. Kézi szárítás ikonja

Screen paraméterekkel - szakértői üzemmód (4. ábra a 4. oldalon)

A. Ciklus fázisának hozzáadása
B. Aktív ciklus képernyője szakértői módban
C. Ciklus paramétereinek képernyője magszondával
D. Húshömérő hömérséklete
E. Aktív ciklus képernyője magszondával
F. Ciklus paramétereinek képernyője magszondával és ΔT-vel
G. ΔT hömérséklet
H. Aktív ciklus képernyője magszondával és ΔT-vel

I. A ciklus elhalasztása (késleltetett indítás)

Receptkönyv / programok képernyói (5. ábra a 4. oldalon)

A. Fő receptkönyv (siket programok)
B. Séf receptjei (a felhasználó által elmentve)
C. Fő receptkategóriák listájának képernyője
D. Receptlista képernyője kategóriában (példa)
E. Aktív ciklus képernyője (választásos receptúra)
F. Receptmentés képernyője
G. Kategória kiválasztásának képernyője (mentés)

Képernyő paraméterekkel - többszintű üzemmód (6. ábra az 5. oldalon)

A. Képernyő általános paraméterekkel többszintű üzemmódhoz
B. Szintek/időbeállítás hozzáadásának képernyője
C. Az aktív ciklus képernyője többszintű üzemmódban

A mosási ciklus képernyője (7. ábra az 5. oldalon)

A. Képernyő elérhető tartozékokkal
B. Képernyő a rendelkezésre álló mosási programok listájával
C. A mosási idő beállításának képernyője
D. Aktív mosási ciklus képernyője

Egyéb funkciók/beállítások képernyője (8. ábra az 5. oldalon)

A. Aktív hűtési funkció képernyője
B. Képernyő az általános beállítások listájával
C. Importálási/exportálási lehetőségek menü
D. HACCP funkció aktiválása
E. WiFi - képernyő a jelszó megadásához

Működési paraméterek

  1. Sütési idő (3A. ábra) – 1 perc és 11 óra között, 59 perc vagy végtelen (∞)
  2. Sütési hömérséklet (3B. ábra) - 30-270 °C
  3. Húshömérő (4D. ábra) - 0-100 °C
  4. ΔT hömérséklet (4G ábra) - 0 °C-100 °C
  5. Párásítás (3C. ábra) – KI állásról 100%-ra (10%-os interval-lumok)
  6. Ventilátor sebessége (3D. ábra) - 1-től 5-ig
  7. Ventilátorsebesség félstatikus üzemmódban (3E. ábra) - 1-től 5-ig
  8. Kézi párásítás (31. ábra) – mindig aktív
  9. Kézi szárítás (3J. ábra) – mindig aktív

Elektromos csatlakozás

(10. ábraA-C a 6-7. oldalon)

- Az elektromos hálózathoz való állandó csatlakozásnál védő póluskapcsolót kell felszerelni a készülék és a hálózat közé úgy, hogy a túlfeszültség III. kategóriájának (4000 V) érintke-

zói között minimálisan legyen a terhelésre méretezve és a vonatkozó előírásoknak megfelelően (automatikus megszakító).

- A csatlakozáshoz használt védőrúd kapcsolónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie a készülék üzembe helyezésekor.

Vízcsatlakozás

  • A maximális vízhőmérséklet nem haladhatja meg a 30 °C-ot.
  • A víznyomásnak 100 és 200 kPa (1–2 bar) között kell lennie. Ha a nyomás meghaladja a 2 bart, szereljen fel nyomáscsök-kentőt a készülék elé. Ha a nyomás 1 bar-nál alacsonyabb, a szivattyú segítségével növelje a nyomás értékét.
  • A vízkeménységnek 0,5°f és 3°f között kell lennie. A vízkő-képződés csökkentése érdekében a készüléket vízlágyítóval kell felszerelni.
  • A vízleeresztőt megfelelő csapdán keresztül kell csatlakoztatni. Ha a leeresztőcsövet nyitott padlón vezetik le a leeresztőcső és a kiömlőpont közötti távolságra, akkor 25–30 mm-es esési távolságnak kell lennie. Falra szerelt ürítés is megengedett, ha a lefolyócső állandó dőlésszöge 4-5%.

Használat előtti előkészítés

  • Távolítsa el az összes védőcsomagolást és fóliát vagy ragasztószalagot.
  • Ellenőrizze, hogy a készülék jó állapotban van-e, és az ösz-szes tartozékkal együtt. Hiányos vagy sérült szállítás esetén kérjük, azonnal lépjen kapcsolatba a szállítóval. Ebben az esetben ne használja a készüléket.
  • Használat előtt tisztítsa meg a tartozékokat és a készüléket (lásd ==> Tisztítás és karbantartás).
  • Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e.
  • Helyezze a készüléket vízszintes, stabil és hőálló felületre, amely biztonságosan ellenáll a kifröccsenő víznek. Állítsa a készüléket vízszintes helyzetbe állítható lábakkal. Ne szerelje szét a lábakat.
  • Órizze meg a csomagolást, ha a jövőben tárolni kívánja a készüléket.
  • Örizze meg a használati útmutatót későbbi használatra.

MEGJEGYZÉS! A gyártási maradványok miatt a készülék enyhe szagot bocsáthat ki az első néhány használat során. Ez normális jelenség, és nem jelez semmilyen hibát vagy veszélyt. Győződjön meg arról, hogy a készülék jól szellőzik. Javasoljuk, hogy 220/230 °C hőmérsékleten futtasson le egy üres ciklust 40/50 percig. Ily módon minden kellemetlen, mégis teljesen normális szag eloszlik a főzőkamrát és a külső tömítéshez használt szilíkont borító hőszigetelés miatt.

Üzemeltetési utasítások

  • FIGYELEM! Kerülje a savas anyagokat tartalmazó ételek (lemonlé, ecet, só stb.) acélfelületeinek hosszan tartó tartósságát, amelyek korrózióromlást okoznak.
  • Főzés előtt minden alkalommal melegítse elő a készüléket a maximális teljesítmény elérése érdekében.
  • Kerülje a só betöltését az ételbe a főzőkamrában.

ALAPVETŐ működés

  • A készülék bekapcsolásához (miután az elektromos hálózathoz csatlakozott) állítsa a gombot „BE” állásba. A gomb a készülék bal oldalán, az alap alatt található, és a burkolat lef oldalán van megjelölve.
  • Érintőképernyő használata (1A. ábra) – egy opció kiválasztásához, a funkció vagy a kiválasztott paraméterek/értékek

megerősítéséhez egyszerűen érintse meg a megfelelő ikonokat a képernyőn; a képernyők közötti váltáshoz, a parameyterek, receptek vagy értékek kiválasztásához görgessen ujjal a képernyőn.

  • A vezérlőgombbal (1B ábra): a képernyőnézetek és beállítások közötti váltáshoz, illetve a paraméterek vagy értékek kiválasztásához egyszerűen forgassa el a gombot az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba; az opciók kiválasztásához és az aktív paraméterek vagy értékek megérősítéséhez nyomja meg a vezérlőgombot.
  • Ha nem használja a készüléket, a készenléti üzemmód 5 perc elteltével automatikusan bekapcsol - a képernyőn csak az aktuális idő jelenik meg. A kezelőpanel reakcióidejéhez érintse meg kétszer a képernyőt.
  • A Kezdőképernyő nézetbe való visszatéréshez (2. ábra) bár-mikor érintse meg a Kezdőképernyő ikont (1F ábra).

FÉLÁLLÓ üzemmód

  • A statikus üzemmód reprodukálására szolgál a készülékben – a ventilátorok csak akkor működnek, ha a fűtőelem működik.
  • A félstatikus üzemmód kiválasztásához és aktiválásához érintse meg a szürke ventilátor ikont (3E ábra).

Manuális párÁSÍTÁS/SZÁRÍTÁS

  • Normál ciklus során a készülék érzékeli a kamra belsejében lévő páratartalom szintjét, és attól függ, hogy bekapcsolja-e az autatikusan párásító vagy szárítási funkciót (például ha a párásítás 20%-a be van állítva, de az áramérték magasabb, a szárítórendszer automatikusan aktiválódik; ha a páratartalom értéke alacsonyabb, gözt helyeznek be a párásítás 20%-ának fenntartása érdekében).
  • Ha a párásítás KI értékre van állítva, a szárítás/párásítás kézi aktiválásához érintse meg a megfelelő ikonokat ciklus közben (3. ábral-J).

ELÖMELEGÍTÉS beállítás

  • Válassza ki a menü ikont (1G ábra); megjelenik egy további ablak, és az előmelegítés (3F ábra) engedélyezhető vagy letiltható (1H-I ábra)
  • Ha az előmelegítés engedélyezve van, a hőmérséklet automatikusan körülbelül 40 °C-kal emelkedik a beállított ciklushőmérséklethez képest (például ha 180 °C-ot állítottak be, az előmelegítési funkció lehetővé teszi a 220 °C-os hőmérséklet elérését)
  • A hőmérséklet elérésekor a kijelzőn az „ELŐMELEGÍTÉS OK, AZ AJTÓ NYITÁSA” üzenet jelenik meg, és hangjelzés jelenik meg.
  • Nyissa ki az ajtót, tegye be az ételt, és csukja be az ajtót; a ciklus automatikusan elindul.
    FIGYELEM: A funkció nem használható késleltetett indítás esetén. Az előmelegítési hőmérséklet nem haladhatja meg a 270 °C-ot.

TARTÁSI HÖMÉRSÉKLET funkció beállítása

  • Válassza ki a menü ikont (1G ábra); megjelenik egy további ablak, és a tartási funkció (3G ábra) engedélyezhető vagy letiltható (1H-I ábra).
  • Ha engedélyezve van, akkor a ciklus végén kezdődik, és 80 °C-on tartja a hőmérsékletet a kamrában.
  • Akkor áll meg, amikor az ajtó kinyílik.

A CIKLUS POSZTPONZORA - késleltetett indítás

- Válassza ki a menü ikont (1G ábra); megjelenik egy további ablak, és beállítható a késleltetett indítás (4I ábra).

  • A késleltetett indítás csak szakértői üzemmódban [2C. ábra/4. ábra] állítható be 1 perc és 11 óra és 59 perc közötti időtartamra. Ez alatt az idő alatt csak a belső világítás lesz engedélyezve.
    FIGYELEM: A késleltetett indítás nem állítható be előmelegítéssel.

EGYSZERÜSÍTETT MÓD

  • A kezdőképernyőn válassza az egyszerűsített üzemmód ikont (2B ábra); az általános paramétereket tartalmazó képernyő jelenik meg (3. ábra).
  • Ebben az üzemmódban csak a ciklus egyik fázisát lehet beállítani paraméterekkel: idő, hőmérséklet, párásítás, ventilátor-fordulatszám és félsztatikus ventilátor-fordulatszám (3A-E ábra); további menüben (1G ábra) is beállíthaló az elő-melegítési vagy tartási funkció (3F-G ábra).
  • Érintse meg a megerősítő ikont (1C. ábra) – megjelenik az összefoglaló képernyő (3H. ábra); érintse meg ismét az ikont a ciklus elindításához.
  • A ciklus alatt bármikor szerkeszthetők a paraméterértékek. Új érték mentéséhez érintse meg a megerősítő ikont; a VISZ-SZA (1E ábra) érintőikon mentése nélküli visszalépéshez.
  • A ciklus leállításához érintse meg az „X” ikont (1D ábra).

SZAKÉRTŐI MÓD

  • A kezdőképernyőn válassza ki a szakértői mód ikont (2C. ábra); megjelenik az általános paraméterekkel rendelkező képernyő (4. ábra).
  • Ebben az üzemmódban a ciklus legfeljebb 10 fázisát lehet beállítani az összes általános paraméterrel; a kiegészítő menüben (1G ábra) az előmelegítés, a tartófunkció vagy a késleltetett indítás is beállítható (4I ábra).
  • Új fázis hozzáadásához érintse meg a „+” gombot (4A. ábra).
  • Ha a ciklust a magszondával és/vagy ΔT-vel szeretné beállítani, érintse meg a képernyőn lévő jobbra vagy balra mutató nyilakat (1L. ábra) az általános paraméterekkel együtt (4. ábra), vagy egyszerűen csúszlassa ujjával balra vagy jobbra. Idő helyett ezután lehetőség lesz a magszonda hőmérsékletének (4C-D ábra) vagy a magszonda és a ΔT hőmérsékletének (4F-G ábra) beállítására.
  • Érintse meg a megerősítő ikont (1C. ábra) – a ciklus típusától függően megjelenik az összefoglaló képernyő (4B/E/H. ábra); a ciklus elindításához érintse meg ismét az ikont.
  • A ciklus alatt bármikor szerkeszthetők a paraméterértékek. Új érték mentéséhez érintse meg a megerősítő ikont; a VISZ-SZA (1E ábra) érintőikon mentése nélküli visszalépéshez.
  • A ciklus leállításához érintse meg az X ikont (1D ábra).

Receptkönyv és CHEF receptkönyv

  • A kezdőképernyőn válassza ki a receptúrakönyv ikont (2D. ábra); megjelenik a rendelkezésre álló könyvet tartalmazó képernyő – lehetőség van az alapértelmezett receptúrakönyv (5A. ábra) vagy a Chef's receptúra – mentett programok (5B. ábra) kiválasztására.
  • A kívánságlista kiválasztásakor a rendszer a kategorizált receptlistát tartalmazó képernyőt jeleníti meg (5C. ábra). Minden kategóriának megvan a saját receptlistája – a kategória összes receptjének megtekintéséhez érintse meg a menü ikont (10. ábra), megjelenik a receptlista fényképpel (5D. ábra).
  • A kívánt receptúra kiválasztásához egyszerűen érintse meg a receptúra fényképét – megjelenik a ciklus összefoglaló

képernyője (5E ábra). Indítsa el a ciklust a korábban leírtak szerint.

  • Az egyes beállított programoknak a Chef receptkönyvben való mentéséhez a paraméterek beállítása és megerősítése után érintse meg a csillag ikont az összefoglaló képernyőn: a fehér csillag (1M ábra) azt jelenti, hogy a program mentésre kerül a receptkönyvben; a fekete csillag ikon (1N ábra) azt jelenti, hogy a program mentésre kerül.
  • Miután megérintette a fehér csillag ikont a program mentéséhez, megjelenik a mentési képernyő (5F. ábra).
  • A recept nevének kiválasztásához érintse meg a szövegmezőt, és a billentyűzet segítségével nevezze el a receptet. Az ikon megérintésével más kívánt nyelveken is írhat nevet (42 áll rendelkezésre). Érintse meg a megerősítő ikont (1C. ábra) a név megerősítéséhez, majd érintse meg ismét az ikont a receptkategória kiválasztásához (5G. ábra). A megerősítő ikon kiválasztása és megérintése után a program mentésre kerül.
  • A program fényképpel történő mentéséhez mentés közben a fájllal rendelkező USB-meghajtót kell behelyezni. Csak egy fénykép létezhet a meghajtón. A fénykép mentése közben a rendszer automatikusan feltölti a képet.

MEGJEGYZÉS: A fényképnek „png” formátumúnak, 205x105 pixelnek kell lennie, és angolul „recept” elnevezéssel kell ren-delkeznie. Az USB-port az alsó ajtózsanéron található.

- A program törléséhez válassza ki a kívánt receptet a képernyőn a receptlistával az egyik kategóriában. A recept neve ki lesz emelve. A program törléséhez érintse meg a szemetes ikont (1K ábra). További ablak jelenik meg: érintse meg a megerősítés ikont, vagy érintse meg a VISSZA ikont a doboz törléséhez.

MEGJEGYZÉS: Csak a Chef könyvből származó recept törölhető.

TÖBBSZINTÜ MÓD

  • A kezdőképernyőn válassza a többszintű üzemmód ikont (2E ábra); az általános paraméterekkel rendelkező képernyő jelenik meg (6A ábra).
  • Lehetőség van a paraméterek beállítására: hőmérséklet, párásítás, ventilátor-fordulatszám (félsztatikus üzemmód). Megerősítés után megjelenik az időbeállítást tartalmazó képernyő (6B ábra). Lehetőség van több szint hozzáadására vagy törlésére különböző időkkel az egyes szintekhez (a szintek rendelkezésre álló száma a műszaki specifikációtól függ).
  • Szint hozzáadásához érintse meg a „+” ikont, törléséhez pedig a szemetes ikont.
  • Miután megjelenik a megerősítést összefoglaló képernyő (6C. ábra); érintse meg a megerősítés ikont a ciklus elindításához (az idő minden szinten elkezdi a visszaszámlálást). Ha a beállított idő az egyik szintnél véget ér, a „tálca eltávolítása” információ jelenik meg, és egy borostyán miatti riasztás jelenik meg.
  • Többszintű üzemmódban az utolsó szint végén a ciklust manuálisan kell leállítani.

HÜTÉS funkció

  • A kezdőképernyőn a második nézetre csúsztatás után válaszsza a lehűlés ikont (2G ábra); a gyorshűtési funkció a kezdőképernyő tetején jelenik meg (8A ábra).
  • A hűtési folyamat elindításához nyissa ki az ajtót.
  • A hűtés manuális leállításához egyszerűen érintse meg a STOP ikont (1Q. ábra); a folyamat automatikusan leáll, amikor a kamra hőmérséklete eléri a 40 °C-ot.

Általános beállítások

  • A kezdőképernyőn a második nézetre csúsztatás után válaszsza ki a beállítások ikont (2H. ábra); megjelenik a beállítások listája (8B. ábra).
  • Az első négy beállításban beállíthatja a kijelző fényerejét, beállíthatja az időt, a dátumot vagy a kívánt nyelvet, illetve engedélyezheti/tilthatja le a hangjelzést.
  • Az exportálási/importálási opciókban (8C. ábra) az összes mentett program exportálható/importálható, vagy csak a kiválasztottak.
  • A HACCP opció a ciklusparaméterek adatainak rögzítésére szolgál, folyamatosan figyelve azok előrehaladását. Érintse meg a HACCP opciót a beállítás kibontásához (8D. ábra). A funkció engedélyezhető (1H. ábra) vagy letiltható (1I. ábra). Az adatok letöltéséhez várja meg, amíg megjelenik az USB ikon (8D ábra), és válassza ki a kívánt dátumot, ahonnan az adatokat le kell tölteni. Érintse meg az USB ikont néhány másodpercig; a folyamat akkor történik meg, amikor megjelenik az „exportálás befejeződött” információ.
  • Érintse meg a Wi-Fi ikont a csatlakoztatni kívánt hálózat kiválasztásához. A hálózat kiválasztása után megjelenik a jelszó megadására szolgáló képernyő (8E. ábra). Írja be a jelszót, és erősítse meg.

Csak a 229859 modellhez

  • A készülék ajtaja speciális rendszerrel van felszerelve, amely lehetővé teszi a belső üveg igény szerinti fel- vagy lefelé mozgatását.
  • Az ajtó üvegének leengedéséhez (11. ábra a 8. oldalon) nyissa ki teljesen a készülék ajtaját, majd megfelelő erővel csúsztassa le az üveget, amíg a helyére nem rögzül (kattanó hangot fog hallani).

VIGYÁZAT! Az üvegnek ebben a pozíciójában csak akkor lehet becsukni az ajtót, ha nincs kocsi a kamrában - csak előmelegítési ciklushoz vagy félautomata és automatikus tisztítási ciklushoz. Ha a kocsit belülre helyezi, hangjelzés hallható. NE csukja be az ajtót - az üveg sérülésének kockázata áll fenn.

- Az ajtó üvegének felfele mozgatásához nyissa ki az ajtót (akár részlegesen is), és nyomja meg a megfelelő kart az alsó részben (az ajtó jobb oldalán) a külső üveg mögött. A kioldószerkezet bekapcsol, és az üveg automatikusan felfelé mozdul. Ebben a helyzetben a készülék normálisan tud működni, a kocsit a kamrába helyezve - a kocsi nélkül nem lehet a készüléket működtetni.

MEGJEGYZÉS: Ha a készülék használata előtt felfelé mozgatja az üveget, javasoljuk, hogy nyissa ki teljesen az ajtót, és nyomja be belülről a kart (12A ábra a 8. oldalon). Ha a készülék használata után a biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy részlegesen nyissa ki az ajtót, és az ajtó külsejéről nyomja le a kart védőkesztyűvel – a csomag nem tartalmazza (12B ábra a 8. oldalon).

Tisztítás és karbantartás

  • FIGYELEM! Tárolás, tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és hűtse le.
  • Ne használjon vízsugarat vagy göztisztítót a tisztításhoz, és ne nyomja a készüléket víz alá, mert az alkatrészek benedvesedhetnek, és áramütést okozhatnak.
  • Ha a készüléket nem tartják megfelelő tisztaságú állapotban, az hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzetet eredményezhet.

- Az ételmaradványokat rendszeresen meg kell tisztítani, és el kell távolítani a készülékből. Ha a készüléket nem tisztítja meg megfelelően, az csökkenti annak élettartamát, és használat közben veszélyes állapotot okozhat.

Kézi tisztítás

  • Kímélő szappanos oldattal enyhén megnedvesített ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a hűtött külső és belső felületet.
  • Higiéniai okokból a készüléket használat előtt és után meg kell tisztítani.
  • Kerülje az elektromos alkatrészek vízzel való érintkezését.
  • Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
  • Soha ne használjon agresszív tisztítószereket, súrolószivacsokat vagy klórtartalmú tisztítószereket. A tisztításhoz ne használjon acélgyapotot, fémeszközöket vagy éles vagy hegyes tárgyakat. Ne használjon benzint vagy oldószereket!
  • Egyetlen alkatrész sem tisztítható mosogatógépben.
  • Tisztítsa meg a ventilátort megfelelő vízkőoldókkal, hogy biztosítsa a vízkőképződést.
  • Távolítsa el az ajtótömítést, és mossa ki külön meleg szappanos vízzel, majd öblítse le és törölje szárazra puha ruhával.

A kamra félautomatikus tisztítása

  • Vigyen fel megfelelő tisztítószert a kamra falaira, a ventilátor fedeleire és az ajtó belső üvegére. Hagyja csukott ajtóval kb. 20 percig.
  • Állítsa be a hőmérsékletet körülbelül 70-80 °C-ra, és a párá-sítási szintet 100%-ra. Állítsa be az időt 15 percre.
  • A ciklus befejezése után kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehülni a tartályt. Öblítse le vízzel.
  • A kamra szárításához állítsa a ciklust 10 percre, a hőmérsék-letet pedig körülbelül 150–160 °C-ra (szükség esetén ismételje meg a ciklust).
  • Tisztítás után hagyja az ajtót kissé nyitva.

Automatikus tisztító ókamra

FIGYELEM: Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a lefolyó akadálymentes, hogy megakadályozza a túlfolyást. Ha tortafolt képződik, távolítsa el, és kézzel tisztítsa meg a tartályt. Java-soljuk, hogy naponta egyszer alkalmazzon intenzív programot.

  • A kezdőképernyőn a második nézetre csúsztatás után válasz-sza ki a tartozékok ikont (2F. ábra); megjelenik a hozzáférhető mosási rendszerrel rendelkező képernyő (7A. ábra); válassza ki a mosási rendszert – megjelenik a mosási programmal rendelkező lista (7B. ábra): L1. Eco (39 perc); L2. Normál (69 perc); L3. Intenzív (100 perc); R. Öblítés (9 perc) és P. Szivattyú betöltése (2 perc).
  • A program kiválasztása után megjelenik a megfelelő időtartam (7C. ábra); érintse meg a megerősítő ikont a mosási ciklus elindításához – az aktív mosás megjelenik a tartozékok képernyőjén (7D. ábra).
  • Érintse meg a STOP szimbólumot a folyamatban lévő mosás letiltásához (az öblítési program automatikusan elindul).

MEGJEGYZÉS: A mosási ciklus nem aktiválható, ha a kamra hőmérséklete meghaladja a 100 °C-ot.

FONTOS: Az első használatkor, illetve a szivattyú minden ürítésekor használja a P programot a rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében.

FIGYELMEZTETÉS: A készülék mosás utáni használata előtt győződjön meg arról, hogy a kamrában nem maradt mosószer.

Gözfejlesztő tisztítása / vízkömentesítése (13. ábra a 8. oldalon)

  • A gözfejlesztőnek havonta legalább egyszer tisztának [vízkő-telenítőnek] kell lennie.
  • Kapcsolja ki a készüléket, válassza le az elektromos hálózatról, és hagyja lehűlni.
  • Töltse fel a mellékelt palackot vízkömentesítő palackkal, és vezessen be egy kis tömlőt a festékszórával a ventilátorfedél nyílásába a kamra belsejében.
  • Nyomja meg többször az üveget, és tegyen bele leereszkedő folyadékot 500 ml (teljes üveg) mennyiségbe.
  • Hagyja 8-9 órán át (lehet, hogy éjszaka). Ezt követően csatlakoztassa újra a készüléket.
  • A gözfejlesztő automatikusan eltávolítja a vízkömentesítő folyadékot, és körülbelül 5 percig tart a mosási ciklus. Mosás után a készülék használatra kész.

Karbantartás

  • A súlyos balesetek megelőzése érdekében rendszeresen ellenőrizze a készülék működését.
  • Ha azt látja, hogy a készülék nem működik megfelelően, vagy probléma van, ne használja tovább, kapcsolja ki, és forduljon a forgalmazóhoz.
  • Minden karbantartási, telepítési és javítási munkát szakkép-zett és felhatalmazott technikusoknak kell elvégezniük, vagy a gyártónak kell javasolnia.

Szállítás és tárolás

  • Tárolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék le lett választva a hálózatról, és teljesen lehült.
  • A készüléket hűvös, tiszta és száraz helyen tárolja.
  • Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre, mert ez károsíthatja azokat.
  • Ne mozgassa a készüléket működés közben. Mozgatás közben válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és tartsa alul.

Hibaelhárítás

Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, ellenőrizze az alábbi táblázatban a megoldást. Ha továbbra sem tudja megoldani a problémát, kérjük, forduljon a szállítóhoz/szolgáltatóhoz.

Problémák Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A készülék nem működik (a kezelőpanel teljesen ki van kapcsolva).Meghibásodott a hálózati csatlakozás.Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.
Feszültség hiánya. Állítsavissza a tápfe - szültséget.
Kiégett az elekt-roníkus áramköri biztosíték.Forduljon a műszaki szolgálathoz.
Sütési ciklus aktív – a ké-szülék nem működik.Ajtó nyitva. Zárja be megfelelően az ajtót.
Az ajtóérzékelő sérült.Forduljon a műszaki szolgálathoz.
Párásítás/ gozölés nem működik.Hibás vízcsatlakozás.Ellenőrizze a vízháló - zat csatlakozását.
Zárt vízszelep. Nyissa kia szelepet.
Eltömődött vízbeme-neti szürő.Tisztítsa meg a szürőt.
Sérült a vízbemeneti magnesszelep.Forduljon a műszaki szolgálathoz.
Gőzfejlesztő biztonsági termosztát aktiválva
Az ajtó zárva van. Gőz távozik a tömítésen keresztül.A tömítés nincs meg-felelően felszerelve.Ellenőrizze a tömítésszerelvényt.
Sérült tömítés. Forduljona műszaki szolgálathoz.
A fogantyú beállításanem megfelelő.
Nem egyenletes sütés.Az egyik motor hibás vagy alacsony fordu-latszámon működik.Forduljon a műszaki szolgálathoz.
A motorok nem fordítanak irányt.

Hibakód azonosítása

Ha a készülék működése közben olyan rendellenesség lép fel, amely megakadályozza a sütési ciklus vagy az automatikus mosási ciklus folytatását, a kijelzőn figyelmeztető hangjelzés jelenik meg (9. ábra a 6. oldalon). A riasztás visszaállításához érintse meg a STOP szimbólumot (1D ábra). A különböző típusú riasztásokat az alábbiakban ismertetjük – a piros riasztások (E) a sütő működését akadályozó okok; a sárga hibák (W) a sütőfunkciók letiltása nélküli rendellenes opeartingről tájékoztatnak.

Hibakódok Lehetséges ok Lehetségesmegoldás
E01: Kamraszonda nem észlelhető (9.1. ábra)Megszakított csatlakozás a szonda és az elektromos kártya közöttKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
A szonda sérült
E02: Nem észlelhető magszonda (9.2. ábra)Megszakított csatlakozás a szonda és az elektromos kártya között
A szonda sérült
E03: A biztonsági megszakító kioldott (9.3. ábra)Túlmelegedett motorok
E04: A biztonsági termosztát kioldott (9.4. ábra)Túllépte a sütő maximális üzemi hőmérsékletét
E10: Az ajtó üvege le van engedve (9.5. ábra)Az ajtóüveg helytelen helyzeteAz ajtóüveg mozgatása felfelé
E11: Az ajtóüveg fel van emelve (9.6. ábra)Az ajtóüveg helytelen helyzeteAz ajtó üvegének mozgatása lefelé
Ajtó nyitva (9.7. ábra) Azajtó nyitva van / nincs megfelelően bezárva a ciklus alattCsukja be megfelelően az ajtót
Ajtó zárva (9.8. ábra) Azajtó zárva van a hűtési ciklus alattNyissa ki az ajtót
E05: Elektronikus kártya túlmelegedett megjelenítése (9.9. ábra)Az elektronikus kártya hőmérséklete meghaladja a 75 °C-otKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
E06: A fő tápellátás elektronikus kártyája túlmelegedett (9.9. ábra)Az elektronikus kártya hálózati hőmérséklete meghaladja a 75 °C-ot
E07: Kiegészítő elektromos kártya túlmelegedett (9.9. ábra)A kiegészítő tápellátás elektronikus kártya hőmérséklete meghaladja a 75 °C-ot
Tápegység áramki-maradás - a sütő kivan kapcsolva xx:xx ésyy:yy között (9.10 ábra)A hálózati áramellátás hiánya az időmúlásávalA készülék automatikusanújra aktív megszakított ciklust indít
W01: Elektronikus kártya túlmelegedett megjelenítése (9.11. ábra)Az elektronikus kártyahőmérsékletének kijelzése meghaladja a 60 °C-otKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
W02: A fő tápellátás elektronikus kártyája túlmelegedett (9.11. ábra)Az elektromos kártyahálózati hőmérséklete meghaladja a 60 °C-otKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
W03: Kiegészítő elektromos kártya túlmelegedett (9.11. ábra)A kiegészítő tápellátás elektronikus kártyahőmérséklete meghaladja a 60 °C-otKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
W06: A kívánt párásítási szint nem érhető el (9.12. ábra)Elégtelen párásítás a kamrábanKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
W07: A kívánt szárítási hatás nem érhető el (9.13. ábra)Túlzott párásítási szint a kamrábanKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
W08: Mossa ki a készüléket. Mosás nélküli ciklusok száma túllépve (9.14. ábra)Túl sok mosási ciklus hajtódik végre mosás nélkülKapcsolattartás a műszaki szolgálattal
W09: Hibás fűtőelemek (9.15. ábra)Túl sok idő szükséges a kívánt hőmérséklet eléréséhezKapcsolattartás a műszaki szolgálattal

Jótállás

A készülék működését befolyásoló minden olyan hiba, amely a vásárlást követő egy éven belül válik nyilvánvalóvá, javításra vagy cserére szorul, feltéve, hogy a készüléket az utasításoknak megfelelően használták és karbantartották, és semmilyen módon nem használták fel helytelenül vagy használták fel helytelenül. Az Ön törvényben biztosított jogait ez nem érinti. Ha a készülékre garanciális igény vonatkozik, adja meg, hogy hol és mikor vásárolta meg, és mellékelje a vásárlást igazoló bizonylatot (pl. nyugtát).

A folyamatos termékfejlesztésre vonatkozó irányelvünkkel öszszhangban fenntartjuk a jogot a termék, a csomagolás és a dokumentáció előzetes értesítés nélküli módosítására.

Elvetés és környezet

Hendi 229620 - Elvetés és környezet - 1

A készülék üzemen kívül helyezése során a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ehelyett az Ön felelőssége, hogy a hulladékgyűjtő berendezéseket a kijelölt gyűjtőhelyre szállítsa. Ennek a szabálynak a figyelmen

kívül hagyása a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó hatályos előírásokkal összhangban büntetést vonhat maga után. A hulladéktároló berendezések ártalmatlanításkori elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében, és biztosítja, hogy az emberi egészséget és a környezetet védő módon kerül újrahasznosításra.

Ha többet szeretne megtudni arról, hogy hová lehet a hulladékot újrahasznosítani, forduljon a helyi hulladékgyűjtő vállalathoz. A gyártók és az importőrök nem vállalnak felelősséget az újrahasznosításért, a kezelésért és az ökológiai hulladékkezelésért sem közvetlenül, sem pedig nyilvános rendszeren keresztül.

УКРАЇНСЬКИЙ

Шановний клієнте!

HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva.

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Hendi

Modell : 229620

Kategória : Sütő