229637 - Sütő Hendi - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 229637 Hendi PDF formátumban.
| Termék típusa | Professzionális sütő |
| Márka | Hendi |
| Modell | 229637 |
| Anyag | Rozsdamentes acél |
| Tápellátás | Elektromos, I. védettségi osztály (földelt) |
| Hőmérsékleti tartomány | 30 °C és 270 °C között |
| Középső szonda hőmérséklete | 0 °C és 100 °C között |
| Időzítő | 1 perc és 11 óra 59 perc között, vagy végtelen idő |
| Páratartalom-szabályozás | 0% és 100% között (10%-os lépésekben) |
| Ventilátor sebessége | 5 szint (1-5), beleértve a félstatikus üzemmódot is |
| Sütési üzemmódok | Egyszerűsített, Szakértő (akár 10 fázis), Többszintű |
| Speciális funkciók | Előmelegítés, hőntartás, késleltetett indítás, kézi páratartalom/szárítás, középső szonda, receptkönyv, félstatikus üzemmód, gyors hűtés |
| Kijelző és vezérlők | Érintőképernyő és forgó vezérlőgomb |
| Mosási programok | Eco (39 perc), Normál (69 perc), Intenzív (100 perc), Öblítés (9 perc), Szivattyú feltöltés (2 perc) |
| Kézi tisztítás | Nedves rongy enyhe szappannal; ne merítse vízbe |
| Gőzfejlesztő vízkőtelenítése | Legalább havonta egyszer ajánlott |
| Biztonság | Biztonsági termosztát, ajtóérzékelő, megszakító, automatikus ciklusleállítás |
| Kapcsolódás | WiFi, USB port receptek exportálásához/importálásához |
| Tartozékok | Vízkőtelenítő fiola, tömlő; kocsi (csak 229859 modellhez) |
| Garancia | 1 év, a rendeltetésszerű használat függvényében |
Gyakran ismételt kérdések - 229637 Hendi
Felhasználói kérdések a következőről 229637 Hendi
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 229637 - Hendi és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 229637 márka Hendi.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 229637 Hendi
HU: Olvassa el a használati útmutatót, és tartsa azt a készülék közelében.
HU: Csak beltéri használatra.
HU: MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv az eredeti angol kézikönyvből származik, mesterséges intelligencia és gépi fordítások segítségével.
HU: Megjegyzés: A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A ké- szülék első üzembe helyezése és használata előtt figyelme- sen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös figyel- met fordítva az alább ismertetett biztonsági előírásokra.
Biztonsági utasítások
- A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben leírt rendeltetésének megfelelően használja.
- A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból és használatból eredő károkért.
- VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA! Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. Ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz alatt.
- SOHA NE HASZNÁLJON SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET! Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat és a vezetéket, hogy nem sérültek-e. Ha sérült, válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. A veszély vagy sérülés elkerülése érdekében a javításokat csak beszállító vagy képzett személy végezheti.
- FIGYELEM! A készülék elhelyezésekor szükség esetén biz-
tonságosan vezesse el a tápkábelt, hogy elkerülje a véletlen meghúzást, a károsodást, a fűtőfelülettel való érintkezést vagy a botlásveszélyt.
- FIGYELEM! Amíg a dugasz az aljzatban van, a készülék csatlakoztatva van a tápegységhez.
- FIGYELEM! MINDIG kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leválasztja a hálózatról, tisztítást, karbantartást vagy tárolást végez.
- A készüléket csak olyan elektromos aljzathoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége és frekvenciája a készülék címkéjén van feltüntetve.
- Ne érintse meg a dugót/elektromos csatlakozásokat nedves vagy nedves kézzel.
- A készüléket és az elektromos dugaszt/csatlakozókat tartsa távol víztől és más folyadékoktól. Ha a készülék vízbe esik, azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozásokat. Ne használja a készüléket addig, amíg azt szakképzett technikus nem ellenőrizte. Az utasítások be nem tartása életveszélyes kockázatokat okoz.
- Csatlakoztassa a tápegységet egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal le tudja választani a készüléket.
- Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró tárgyakkal, és tartsa távol nyílt tűztől. Soha ne húzza ki a tápkábelt az aljzatból, hanem inkább mindig húzza ki a dugót.
- Soha ne szállítsa a készüléket a vezetékénél fogva.
- Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni a készülék burkolatát.
- Ne helyezzen tárgyakat a készülék házába.
- Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ezt a készüléket képzett személyzetnek kell üzemeltetnie az étterem konyhájában, étkezdéjében vagy bárjában stb.
- A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek.
- A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem használhatják.
- A készüléket és elektromos csatlakozásait tartsa gyermekektől elzárva.
- Soha ne használjon a készülékhez mellékelt vagy a gyártó által ajánlott tartozékoktól vagy kiegészítő eszközöktől eltérő tartozékokat. Ennek elmulasztása biztonsági kockázatot jelenthet a felhasználó számára, és károsíthatja a készüléket. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon.
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy távvezérlő rendszerrel.
- Ne helyezze a készüléket fűtőtárgyra (benzin, elektromos, széntűzhely stb.).
- Ne takarja le a készüléket működés közben.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
- Ne használja a készüléket nyílt láng, robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében. A készüléket mindig vízszintes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
- A készülék nem alkalmas olyan helyre történő beszerelésre, ahol vízsugár használható.
- Hagyjon legalább 20 cm helyet a készülék körül, hogy használat közben szellőzhessen.
- FIGYELEM! A készülék szellőzőnyílásait tartsa akadálymentesen.
- FIGYELEM! Amíg a dugasz az aljzatban van, a készülék csatlakoztatva van a tápegységhez.
- FIGYELEM! MINDIG kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leválasztja a hálózatról, tisztítást, karbantartást vagy tárolást végez.
- A készüléket csak olyan elektromos aljzathoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége és frekvenciája a készülék címkéjén van feltüntetve.
- Ne érintse meg a dugót/elektromos csatlakozásokat nedves vagy nedves kézzel.
- A készüléket és az elektromos dugaszt/csatlakozókat tartsa távol víztől és más folyadékoktól. Ha a készülék vízbe esik, azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozásokat. Ne használja a készüléket addig, amíg azt szakképzett technikus nem ellenőrizte. Az utasítások be nem tartása életveszélyes kockázatokat okoz.
- Csatlakoztassa a tápegységet egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal le tudja választani a készüléket.
- Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró tárgyakkal, és tartsa távol nyílt tűztől. Soha ne húzza ki a tápkábelt az aljzatból, hanem inkább mindig húzza ki a dugót.
- Soha ne szállítsa a készüléket a vezetékénél fogva.
- Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni a készülék burkolatát.
- Ne helyezzen tárgyakat a készülék házába.
- Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ezt a készüléket képzett személyzetnek kell üzemeltetnie az étterem konyhájában, étkezdéjében vagy bárjában stb.
- A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek.
- A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem használhatják.
- A készüléket és elektromos csatlakozásait tartsa gyermekektől elzárva.
- Soha ne használjon a készülékhez mellékelt vagy a gyártó által ajánlott tartozékoktól vagy kiegészítő eszközöktől eltérő tartozékokat. Ennek elmulasztása biztonsági kockázatot jelenthet a felhasználó számára, és károsíthatja a készüléket. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon.
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy távvezérlő rendszerrel.
- Ne helyezze a készüléket fűtőtárgyra (benzin, elektromos, széntűzhely stb.).
- Ne takarja le a készüléket működés közben.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
- Ne használja a készüléket nyílt láng, robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében. A készüléket mindig vízszintes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
- A készülék nem alkalmas olyan helyre történő beszerelésre, ahol vízsugár használható.
- Hagyjon legalább 20 cm helyet a készülék körül, hogy használat közben szellőzhessen.
- FIGYELEM! A készülék szellőzőnyílásait tartsa akadálymentesen.
tonságosan vezesse el a tápkábelt, hogy elkerülje a véletlen meghúzást, a károsodást, a fűtőfelülettel való érintkezést vagy a botlásveszélyt.
Speciális biztonsági utasítások
- Ne használja a készüléket ételek vagy folyadékok zárt edényben történő előkészítésére, mivel a tartály felrobbanhat.
- Nem szabad könnyen gyúlékony anyagokat tartalmazó ételeket, például alkoholalapú ételeket főzni; önégető jelenségek léphetnek fel, amelyek tüzet vagy robbanást okozhatnak a főzőkamrában.
- FIGYELEM! A készüléket elszívóernyő alá kell telepíteni, hogy a munka során keletkező gőz és egyéb gőz szabadon működjön.
- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! MELEG FELÜLETEK! Használat közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete nagyon magas. Csak a kezelőpanelt, fogantyúkat, kapcsolókat, időzítő szabályozógombokat vagy hőmérséklet-szabályozó gombokat stb. érintse meg.
- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! Figyeljen oda az ételtároló edények kezelésére sütés közben és után: nagyon forró lehet. Az égési sérülések elkerülése érdekében viseljen megfelelő hővédő ruházatot.
- Működés közben, nyitott ajtóval ne vegye le a ventilátor fedelét; ne érintse meg a még forró mozgó ventilátorokat és ellenállásokat.
• FIGYELEM! A depurálás elkerülése érdekében ne használjon olyan folyadékokat vagy főzőeszközöket tartalmazó feltöltött tárolóedényeket, amelyek folyadékká válnak a padló feletti 1,6 m-nél magasabb polcokon való melegítéssel.
- FIGYELEM! A főzőrekesz ajtajának kinyitásakor forró gőz tá-vozhat.
- Ne töltse túl a belső polcokat. A maximális terhelést a „Mű-szaki specifikáció” tartalmazza.
- FIGYELEM! A tápvezetékeket szakképzett szerelőnek kell csatlakoztatnia.
- FIGYELEM! Mielőtt hozzáférést kapna a terminálokhoz, minden tápáramkört le kell választani.
- A készüléket olyan ekvipotenciális rendszerhez kell csatlakoztatni, amelynek hatékonyságát a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell értékelni. Ezt a csatlakozást a készülékek között a szimbólummal jelölt megfelelő csatlakozón keresztül kell beállítani. Az ekvipotenciális vezetőnek legalább 2,5 mm ^2 keresztmetszetűnek kell lenne.
- Ha a tápkábel megsérül, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizével vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
- A készülékhez mellékelt új tömlőkészleteket kell használni, és a régi tömlőkészleteket nem szabad újra felhasználni.
- A készüléket mindig ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
- Ne használja az ajtófogantyút a készülék mozgatására (az üveg esetleges törése).
Csak a 229859 modellhez
- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! MELEG FELÜLETEK! Az ajtó belső üvegének mozgatása során (fel vagy le) – a kocsi mozgatása vagy a tisztítási/előmelegítési folyamat során – viseljen védőkesztyűt vagy más ruhát (nem tartozék). Az ajtó belső üvege nagyon forró lehet.
- VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy a kocsira helyezett ételtartókat kezelje, és utána a kocsit az előkészített étellel együtt mozgassa.
- Ha nem használja a kocsit, ellenőrizze, hogy a kerékfék be van-e kapcsolva.
Rendeltetésszerű használat
- A készüléket professzionális használatra tervezték, kereskedelmi célokra is, például éttermek, étkezdék, kórházak konyháiban és kereskedelmi vállalkozásokban, például pékségekben, sütödékben stb., de nem folyamatos tömegtermelésre
- A készülék kizárólag ételek (sütemények, sütemények és élelmiszerek mindenféle sütéséhez): friss és fagyasztott; hűtött és fagyasztott ételek helyreállításához, húsok, halak és zöldségek stb. gözben történő sütéséhez használható. Minden egyéb használat a készülék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
- A készülék bármilyen más célból történő üzemeltetése a készülék helytelen használatának minősül. Kizárólag a felhasználó felelős az eszköz nem megfelelő használatáért.
Földelés
Ez a készülék I. védelmi osztályba tartozik, és védőföldeléshez kell csatlakoztatni. A földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy az elektromos áramhoz elvezető vezetéket biztosít.
Ez a készülék földelt dugóval ellátott tápkábellel, vagy földelő vezetékkel ellátott elektromos csatlakozásokkal van ellátva. A csatlakozásokat megfelelően kell felszerelni és földelni.
Kezelőpanel
Fő vezérlőpanel részei és fő szimbólumok (1. ábra a 3. oldalon)
A. Érintőképernyő
B. Nyomó funkcióval rendelkező szabályozógomb
C. MEGERÓSÍTÉS/INDÍTÁS
D. LEÁLLÍTÁS
E. VISSZA
F. KEZDŐKÉPERNYŐ
G. MENÜ (további funkciók)
H. BE
I. KI
J. HOZZÁADÁS
K. TÖRLÉS
L. Navigációs nyilak (balra/jobbra)
M. A program nincs mentve a receptkönyvben
N. Program mentve a receptkönyvben
O. Receptív menü (listanézet módosítása)
P. INFORMÁCIÓ
Q. STOP (hűtés/mosás)
Kezdőképernyők (2. ábra a 3. oldalon)
A. Tábla receptlistával / kártya aktív funkcióval
B. Üzemi paraméterek - egyszerűsített üzemmód
C. Üzemi paraméterek - szakértői üzemmód
D. Receptkönyv (programok)
E. Opearting paraméterek - többszintű üzemmód
F. Tartozékok
G. Hűtési funkció
H. Általános beállítások
I. Értékesítés utáni szolgáltatás
Screen paraméterekkel - egyszerűsített mód (3. ábra a 3. oldalon)
A. Idő
B. Hőmérséklet
C. Párásítás
D. Ventilátor fordulatszáma
E. Félstatikus üzemmód
F. Előmelegítési funkció
G. Hőmérséklet-tartó funkció
H. Aktív ciklus képernyője
I. Manuális párásítás ikonja
J. Kézi szárítás ikonja
Screen paraméterekkel - szakértői üzemmód (4. ábra a 4. oldalon)
A. Ciklus fázisának hozzáadása
B. Aktív ciklus képernyője szakértői módban
C. Ciklus paramétereinek képernyője magszondával
D. Húshömérő hömérséklete
E. Aktív ciklus képernyője magszondával
F. Ciklus paramétereinek képernyője magszondával és ΔT-vel
G. ΔT hömérséklet
H. Aktív ciklus képernyője magszondával és ΔT-vel
I. A ciklus elhalasztása (késleltetett indítás)
Receptkönyv / programok képernyói (5. ábra a 4. oldalon)
A. Fő receptkönyv (siket programok)
B. Séf receptjei [a felhasználó által elmentve]
C. Fő receptkategóriák listájának képernyője
D. Receptlista képernyője kategóriában (példa)
E. Aktív ciklus képernyője (választásos receptúra)
F. Receptmentés képernyője
G. Kategória kiválasztásának képernyője (mentés)
Képernyő paraméterekkel - többszintű üzemmód (6. ábra az 5. oldalon)
A. Képernyő általános paraméterekkel többszintű üzemmódhoz
B. Szintek/időbeállítás hozzáadásának képernyője
C. Az aktív ciklus képernyője többszintű üzemmódban
A mosási ciklus képernyője (7. ábra az 5. oldalon)
A. Képernyő elérhető tartozékokkal
B. Képernyő a rendelkezésre álló mosási programok listájával
C. A mosási idő beállításának képernyője
D. Aktív mosási ciklus képernyője
Egyéb funkciók/beállítások képernyője (8. ábra az 5. oldalon)
A. Aktív hűtési funkció képernyője
B. Képernyő az általános beállítások listájával
C. Importálási/exportálási lehetőségek menü
D. HACCP funkció aktiválása
E. WiFi - képernyő a jelszó megadásához
Működési paraméterek
- Sütési idő (3A. ábra) – 1 perc és 11 óra között, 59 perc vagy végtelen (∞)
- Sütési hömérséklet (3B. ábra) - 30-270 °C
- Húshömérő (4D. ábra) - 0-100 °C
- ΔT hömérséklet (4G ábra) - 0 °C-100 °C
- Párásítás (3C. ábra) – KI állásról 100%-ra (10%-os interval-lumok)
- Ventilátor sebessége (3D. ábra) - 1-től 5-ig
- Ventilátorsebesség félstatikus üzemmódban (3E. ábra) - 1-től 5-ig
- Kézi párásítás (31. ábra) – mindig aktív
- Kézi szárítás (3J. ábra) – mindig aktív
Elektromos csatlakozás
(10. ábraA-C a 6-7. oldalon)
- Az elektromos hálózathoz való állandó csatlakozásnál védő póluskapcsolót kell felszerelni a készülék és a hálózat közé úgy, hogy a túlfeszültség III. kategóriájának (4000 V) érintke-
zói között minimálisan legyen a terhelésre méretezve és a vonatkozó előírásoknak megfelelően (automatikus megszakító).
- A csatlakozáshoz használt védőrúd kapcsolónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie a készülék üzembe helyezésekor.
Vízcsatlakozás
- A maximális vízhőmérséklet nem haladhatja meg a 30 °C-ot.
- A víznyomásnak 100 és 200 kPa (1–2 bar) között kell lennie. Ha a nyomás meghaladja a 2 bart, szereljen fel nyomáscsök-kentőt a készülék elé. Ha a nyomás 1 bar-nál alacsonyabb, a szivattyú segítségével növelje a nyomás értékét.
- A vízkeménységnek 0,5°f és 3°f között kell lennie. A vízkő-képződés csökkentése érdekében a készüléket vízlágyítóval kell felszerelni.
- A vízleeresztőt megfelelő csapdán keresztül kell csatlakoztatni. Ha a leeresztőcsövet nyitott padlón vezetik le a leeresztőcső és a kiömlőpont közötti távolságra, akkor 25–30 mm-es esési távolságnak kell lennie. Falra szerelt ürítés is megengedett, ha a lefolyócső állandó dőlésszöge 4-5%.
Használat előtti előkészítés
- Távolítsa el az összes védőcsomagolást és fóliát vagy ragasztószalagot.
- Ellenőrizze, hogy a készülék jó állapotban van-e, és az ösz-szes tartozékkal együtt. Hiányos vagy sérült szállítás esetén kérjük, azonnal lépjen kapcsolatba a szállítóval. Ebben az esetben ne használja a készüléket.
- Használat előtt tisztítsa meg a tartozékokat és a készüléket (lásd ==> Tisztítás és karbantartás).
- Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e.
- Helyezze a készüléket vízszintes, stabil és hőálló felületre, amely biztonságosan ellenáll a kifröccsenő víznek. Állítsa a készüléket vízszintes helyzetbe állítható lábakkal. Ne szerelje szét a lábakat.
- Órizze meg a csomagolást, ha a jövőben tárolni kívánja a készüléket.
- Örizze meg a használati útmutatót későbbi használatra.
MEGJEGYZÉS! A gyártási maradványok miatt a készülék enyhe szagot bocsáthat ki az első néhány használat során. Ez normális jelenség, és nem jelez semmilyen hibát vagy veszélyt. Győződjön meg arról, hogy a készülék jól szellőzik. Javasoljuk, hogy 220/230 °C hőmérsékleten futtasson le egy üres ciklust 40/50 percig. Ily módon minden kellemetlen, mégis teljesen normális szag eloszlik a főzőkamrát és a külső tömítéshez használt szilíkont borító hőszigetelés miatt.
Üzemeltetési utasítások
- FIGYELEM! Kerülje a savas anyagokat tartalmazó ételek (lemonlé, ecet, só stb.) acélfelületeinek hosszan tartó tartósságát, amelyek korrózióromlást okoznak.
- Főzés előtt minden alkalommal melegítse elő a készüléket a maximális teljesítmény elérése érdekében.
- Kerülje a só betöltését az ételbe a főzőkamrában.
ALAPVETŐ működés
- A készülék bekapcsolásához (miután az elektromos hálózathoz csatlakozott) állítsa a gombot „BE” állásba. A gomb a készülék bal oldalán, az alap alatt található, és a burkolat lef oldalán van megjelölve.
- Érintőképernyő használata (1A. ábra) – egy opció kiválasztásához, a funkció vagy a kiválasztott paraméterek/értékek
megerősítéséhez egyszerűen érintse meg a megfelelő ikonokat a képernyőn; a képernyők közötti váltáshoz, a parameyterek, receptek vagy értékek kiválasztásához görgessen ujjal a képernyőn.
- A vezérlőgombbal (1B ábra): a képernyőnézetek és beállítások közötti váltáshoz, illetve a paraméterek vagy értékek kiválasztásához egyszerűen forgassa el a gombot az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba; az opciók kiválasztásához és az aktív paraméterek vagy értékek megérősítéséhez nyomja meg a vezérlőgombot.
- Ha nem használja a készüléket, a készenléti üzemmód 5 perc elteltével automatikusan bekapcsol - a képernyőn csak az aktuális idő jelenik meg. A kezelőpanel reakcióidejéhez érintse meg kétszer a képernyőt.
- A Kezdőképernyő nézetbe való visszatéréshez (2. ábra) bár-mikor érintse meg a Kezdőképernyő ikont (1F ábra).
FÉLÁLLÓ üzemmód
- A statikus üzemmód reprodukálására szolgál a készülékben – a ventilátorok csak akkor működnek, ha a fűtőelem működik.
- A félstatikus üzemmód kiválasztásához és aktiválásához érintse meg a szürke ventilátor ikont (3E ábra).
Manuális párÁSÍTÁS/SZÁRÍTÁS
- Normál ciklus során a készülék érzékeli a kamra belsejében lévő páratartalom szintjét, és attól függ, hogy bekapcsolja-e az autatikusan párásító vagy szárítási funkciót (például ha a párásítás 20%-a be van állítva, de az áramérték magasabb, a szárítórendszer automatikusan aktiválódik; ha a páratartalom értéke alacsonyabb, gözt helyeznek be a párásítás 20%-ának fenntartása érdekében).
- Ha a párásítás KI értékre van állítva, a szárítás/párásítás kézi aktiválásához érintse meg a megfelelő ikonokat ciklus közben (3. ábral-J).
ELÖMELEGÍTÉS beállítás
- Válassza ki a menü ikont (1G ábra); megjelenik egy további ablak, és az előmelegítés (3F ábra) engedélyezhető vagy letiltható (1H-I ábra)
- Ha az előmelegítés engedélyezve van, a hőmérséklet automatikusan körülbelül 40 °C-kal emelkedik a beállított ciklushőmérséklethez képest (például ha 180 °C-ot állítottak be, az előmelegítési funkció lehetővé teszi a 220 °C-os hőmérséklet elérését)
- A hőmérséklet elérésekor a kijelzőn az „ELŐMELEGÍTÉS OK, AZ AJTÓ NYITÁSA” üzenet jelenik meg, és hangjelzés jelenik meg.
- Nyissa ki az ajtót, tegye be az ételt, és csukja be az ajtót; a ciklus automatikusan elindul.
FIGYELEM: A funkció nem használható késleltetett indítás esetén. Az előmelegítési hőmérséklet nem haladhatja meg a 270 °C-ot.
TARTÁSI HÖMÉRSÉKLET funkció beállítása
- Válassza ki a menü ikont (1G ábra); megjelenik egy további ablak, és a tartási funkció (3G ábra) engedélyezhető vagy letiltható (1H-I ábra).
- Ha engedélyezve van, akkor a ciklus végén kezdődik, és 80 °C-on tartja a hőmérsékletet a kamrában.
- Akkor áll meg, amikor az ajtó kinyílik.
A CIKLUS POSZTPONZORA - késleltetett indítás
- Válassza ki a menü ikont (1G ábra); megjelenik egy további ablak, és beállítható a késleltetett indítás (4l ábra).
- A késleltetett indítás csak szakértői üzemmódban [2C. ábra/4. ábra] állítható be 1 perc és 11 óra és 59 perc közötti időtartamra. Ez alatt az idő alatt csak a belső világítás lesz engedélyezve.
FIGYELEM: A késleltetett indítás nem állítható be előmelegítéssel.
EGYSZERÜSÍTETT MÓD
- A kezdőképernyőn válassza az egyszerűsített üzemmód ikont (2B ábra); az általános paramétereket tartalmazó képernyő jelenik meg (3. ábra).
- Ebben az üzemmódban csak a ciklus egyik fázisát lehet beállítani paraméterekkel: idő, hőmérséklet, párásítás, ventilátor-fordulatszám és félsztatikus ventilátor-fordulatszám (3A-E ábra); további menüben (1G ábra) is beállíthaló az elő-melegítési vagy tartási funkció (3F-G ábra).
- Érintse meg a megerősítő ikont (1C. ábra) – megjelenik az összefoglaló képernyő (3H. ábra); érintse meg ismét az ikont a ciklus elindításához.
- A ciklus alatt bármikor szerkeszthetők a paraméterértékek. Új érték mentéséhez érintse meg a megerősítő ikont; a VISZ-SZA (1E ábra) érintőikon mentése nélküli visszalépéshez.
- A ciklus leállításához érintse meg az „X” ikont (1D ábra).
SZAKÉRTŐI MÓD
- A kezdőképernyőn válassza ki a szakértői mód ikont (2C. ábra); megjelenik az általános paraméterekkel rendelkező képernyő (4. ábra).
- Ebben az üzemmódban a ciklus legfeljebb 10 fázisát lehet beállítani az összes általános paraméterrel; a kiegészítő menüben (1G ábra) az előmelegítés, a tartófunkció vagy a késleltetett indítás is beállítható (4I ábra).
- Új fázis hozzáadásához érintse meg a „+” gombot (4A. ábra).
- Ha a ciklust a magszondával és/vagy ΔT-vel szeretné beállítani, érintse meg a képernyőn lévő jobbra vagy balra mutató nyilakat (1L. ábra) az általános paraméterekkel együtt (4. ábra), vagy egyszerűen csúszlassa ujjával balra vagy jobbra. Idő helyett ezután lehetőség lesz a magszonda hőmérsékletének (4C-D ábra) vagy a magszonda és a ΔT hőmérsékletének (4F-G ábra) beállítására.
- Érintse meg a megerősítő ikont (1C. ábra) – a ciklus típusától függően megjelenik az összefoglaló képernyő (4B/E/H. ábra); a ciklus elindításához érintse meg ismét az ikont.
- A ciklus alatt bármikor szerkeszthetők a paraméterértékek. Új érték mentéséhez érintse meg a megerősítő ikont; a VISZ-SZA (1E ábra) érintőikon mentése nélküli visszalépéshez.
- A ciklus leállításához érintse meg az X ikont (1D ábra).
Receptkönyv és CHEF receptkönyv
- A kezdőképernyőn válassza ki a receptúrakönyv ikont (2D. ábra); megjelenik a rendelkezésre álló könyvet tartalmazó képernyő – lehetőség van az alapértelmezett receptúrakönyv (5A. ábra) vagy a Chef's receptúra – mentett programok (5B. ábra) kiválasztására.
- A kívánságlista kiválasztásakor a rendszer a kategorizált receptlistát tartalmazó képernyőt jeleníti meg (5C. ábra). Minden kategóriának megvan a saját receptlistája – a kategória összes receptjének megtekintéséhez érintse meg a menü ikont (10. ábra), megjelenik a receptlista fényképpel (5D. ábra).
- A kívánt receptúra kiválasztásához egyszerűen érintse meg a receptúra fényképét – megjelenik a ciklus összefoglaló
képernyője (5E ábra). Indítsa el a ciklust a korábban leírtak szerint.
- Az egyes beállított programoknak a Chef receptkönyvben való mentéséhez a paraméterek beállítása és megerősítése után érintse meg a csillag ikont az összefoglaló képernyőn: a fehér csillag (1M ábra) azt jelenti, hogy a program mentésre kerül a receptkönyvben; a fekete csillag ikon (1N ábra) azt jelenti, hogy a program mentésre kerül.
- Miután megérintette a fehér csillag ikont a program mentéséhez, megjelenik a mentési képernyő (5F. ábra).
- A recept nevének kiválasztásához érintse meg a szövegmezőt, és a billentyűzet segítségével nevezze el a receptet. Az ikon megérintésével más kívánt nyelveken is írhat nevet (42 áll rendelkezésre). Érintse meg a megerősítő ikont (1C. ábra) a név megerősítéséhez, majd érintse meg ismét az ikont a receptkategória kiválasztásához (5G. ábra). A megerősítő ikon kiválasztása és megérintése után a program mentésre kerül.
- A program fényképpel történő mentéséhez mentés közben a fájllal rendelkező USB-meghajtót kell behelyezni. Csak egy fénykép létezhet a meghajtón. A fénykép mentése közben a rendszer automatikusan feltölti a képet.
MEGJEGYZÉS: A fényképnek „png” formátumúnak, 205x105 pixelnek kell lennie, és angolul „recept” elnevezéssel kell ren-delkeznie. Az USB-port az alsó ajtózsanéron található.
- A program törléséhez válassza ki a kívánt receptet a képernyőn a receptlistával az egyik kategóriában. A recept neve ki lesz emelve. A program törléséhez érintse meg a szemetes ikont (1K ábra). További ablak jelenik meg: érintse meg a megerősítés ikont, vagy érintse meg a VISSZA ikont a doboz törléséhez.
MEGJEGYZÉS: Csak a Chef könyvből származó recept törölhető.
TÖBBSZINTÜ MÓD
- A kezdőképernyőn válassza a többszintű üzemmód ikont (2E ábra); az általános paraméterekkel rendelkező képernyő jelenik meg (6A ábra).
- Lehetőség van a paraméterek beállítására: hőmérséklet, párásítás, ventilátor-fordulatszám (félsztatikus üzemmód). Megerősítés után megjelenik az időbeállítást tartalmazó képernyő (6B ábra). Lehetőség van több szint hozzáadására vagy törlésére különböző időkkel az egyes szintekhez (a szintek rendelkezésre álló száma a műszaki specifikációtól függ).
- Szint hozzáadásához érintse meg a „+” ikont, törléséhez pedig a szemetes ikont.
- Miután megjelenik a megerősítést összefoglaló képernyő (6C. ábra); érintse meg a megerősítés ikont a ciklus elindításához (az idő minden szinten elkezdi a visszaszámlálást). Ha a beállított idő az egyik szintnél véget ér, a „tálca eltávolítása” információ jelenik meg, és egy borostyán miatti riasztás jelenik meg.
- Többszintű üzemmódban az utolsó szint végén a ciklust manuálisan kell leállítani.
HÜTÉS funkció
- A kezdőképernyőn a második nézetre csúsztatás után válaszsza a lehűlés ikont (2G ábra); a gyorshűtési funkció a kezdőképernyő tetején jelenik meg (8A ábra).
- A hűtési folyamat elindításához nyissa ki az ajtót.
- A hűtés manuális leállításához egyszerűen érintse meg a STOP ikont (1Q. ábra); a folyamat automatikusan leáll, amikor a kamra hőmérséklete eléri a 40 °C-ot.
Általános beállítások
- A kezdőképernyőn a második nézetre csúsztatás után válaszsza ki a beállítások ikont (2H. ábra); megjelenik a beállítások listája (8B. ábra).
- Az első négy beállításban beállíthatja a kijelző fényerejét, beállíthatja az időt, a dátumot vagy a kívánt nyelvet, illetve engedélyezheti/tilthatja le a hangjelzést.
- Az exportálási/importálási opciókban (8C. ábra) az összes mentett program exportálható/importálható, vagy csak a kiválasztottak.
- A HACCP opció a ciklusparaméterek adatainak rögzítésére szolgál, folyamatosan figyelve azok előrehaladását. Érintse meg a HACCP opciót a beállítás kibontásához (8D. ábra). A funkció engedélyezhető (1H. ábra) vagy letiltható (1I. ábra). Az adatok letöltéséhez várja meg, amíg megjelenik az USB ikon (8D ábra), és válassza ki a kívánt dátumot, ahonnan az adatokat le kell tölteni. Érintse meg az USB ikont néhány másodpercig; a folyamat akkor történik meg, amikor megjelenik az „exportálás befejeződött” információ.
- Érintse meg a Wi-Fi ikont a csatlakoztatni kívánt hálózat kiválasztásához. A hálózat kiválasztása után megjelenik a jelszó megadására szolgáló képernyő (8E. ábra). Írja be a jelszót, és erősítse meg.
Csak a 229859 modellhez
- A készülék ajtaja speciális rendszerrel van felszerelve, amely lehetővé teszi a belső üveg igény szerinti fel- vagy lefelé mozgatását.
- Az ajtó üvegének leengedéséhez (11. ábra a 8. oldalon) nyissa ki teljesen a készülék ajtaját, majd megfelelő erővel csúsztassa le az üveget, amíg a helyére nem rögzül (kattanó hangot fog hallani).
VIGYÁZAT! Az üvegnek ebben a pozíciójában csak akkor lehet becsukni az ajtót, ha nincs kocsi a kamrában - csak előmelegítési ciklushoz vagy félautomata és automatikus tisztítási ciklushoz. Ha a kocsit belülre helyezi, hangjelzés hallható. NE csukja be az ajtót - az üveg sérülésének kockázata áll fenn.
- Az ajtó üvegének felfele mozgatásához nyissa ki az ajtót (akár részlegesen is), és nyomja meg a megfelelő kart az alsó részben (az ajtó jobb oldalán) a külső üveg mögött. A kioldószerkezet bekapcsol, és az üveg automatikusan felfelé mozdul. Ebben a helyzetben a készülék normálisan tud működni, a kocsit a kamrába helyezve - a kocsi nélkül nem lehet a készüléket működtetni.
MEGJEGYZÉS: Ha a készülék használata előtt felfelé mozgatja az üveget, javasoljuk, hogy nyissa ki teljesen az ajtót, és nyomja be belülről a kart (12A ábra a 8. oldalon). Ha a készülék használata után a biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy részlegesen nyissa ki az ajtót, és az ajtó külsejéről nyomja le a kart védőkesztyűvel – a csomag nem tartalmazza (12B ábra a 8. oldalon).
Tisztítás és karbantartás
- FIGYELEM! Tárolás, tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és hűtse le.
- Ne használjon vízsugarat vagy göztisztítót a tisztításhoz, és ne nyomja a készüléket víz alá, mert az alkatrészek benedvesedhetnek, és áramütést okozhatnak.
- Ha a készüléket nem tartják megfelelő tisztaságú állapotban, az hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzetet eredményezhet.
- Az ételmaradványokat rendszeresen meg kell tisztítani, és el kell távolítani a készülékből. Ha a készüléket nem tisztítja meg megfelelően, az csökkenti annak élettartamát, és használat közben veszélyes állapotot okozhat.
Kézi tisztítás
- Kímélő szappanos oldattal enyhén megnedvesített ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a hűtött külső és belső felületet.
- Higiéniai okokból a készüléket használat előtt és után meg kell tisztítani.
- Kerülje az elektromos alkatrészek vízzel való érintkezését.
- Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
- Soha ne használjon agresszív tisztítószereket, súrolószivacsokat vagy klórtartalmú tisztítószereket. A tisztításhoz ne használjon acélgyapotot, fémeszközöket vagy éles vagy hegyes tárgyakat. Ne használjon benzint vagy oldószereket!
- Egyetlen alkatrész sem tisztítható mosogatógépben.
- Tisztítsa meg a ventilátort megfelelő vízkőoldókkal, hogy biztosítsa a vízkőképződést.
- Távolítsa el az ajtótömítést, és mossa ki külön meleg szappanos vízzel, majd öblítse le és törölje szárazra puha ruhával.
A kamra félautomatikus tisztítása
- Vigyen fel megfelelő tisztítószert a kamra falaira, a ventilátor fedeleire és az ajtó belső üvegére. Hagyja csukott ajtóval kb. 20 percig.
- Állítsa be a hőmérsékletet körülbelül 70-80 °C-ra, és a párá-sítási szintet 100%-ra. Állítsa be az időt 15 percre.
- A ciklus befejezése után kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehülni a tartályt. Öblítse le vízzel.
- A kamra szárításához állítsa a ciklust 10 percre, a hőmérsék-letet pedig körülbelül 150–160 °C-ra (szükség esetén ismételje meg a ciklust).
- Tisztítás után hagyja az ajtót kissé nyitva.
Automatikus tisztító ókamra
FIGYELEM: Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a lefolyó akadálymentes, hogy megakadályozza a túlfolyást. Ha tortafolt képződik, távolítsa el, és kézzel tisztítsa meg a tartályt. Java-soljuk, hogy naponta egyszer alkalmazzon intenzív programot.
- A kezdőképernyőn a második nézetre csúsztatás után válasz-sza ki a tartozékok ikont (2F. ábra); megjelenik a hozzáférhető mosási rendszerrel rendelkező képernyő (7A. ábra); válassza ki a mosási rendszert – megjelenik a mosási programmal rendelkező lista (7B. ábra): L1. Eco (39 perc); L2. Normál (69 perc); L3. Intenzív (100 perc); R. Öblítés (9 perc) és P. Szivattyú betöltése (2 perc).
- A program kiválasztása után megjelenik a megfelelő időtartam (7C. ábra); érintse meg a megerősítő ikont a mosási ciklus elindításához – az aktív mosás megjelenik a tartozékok képernyőjén (7D. ábra).
- Érintse meg a STOP szimbólumot a folyamatban lévő mosás letiltásához (az öblítési program automatikusan elindul).
MEGJEGYZÉS: A mosási ciklus nem aktiválható, ha a kamra hőmérséklete meghaladja a 100 °C-ot.
FONTOS: Az első használatkor, illetve a szivattyú minden ürítésekor használja a P programot a rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék mosás utáni használata előtt győződjön meg arról, hogy a kamrában nem maradt mosószer.
Gözfejlesztő tisztítása / vízkömentesítése (13. ábra a 8. oldalon)
- A gözfejlesztőnek havonta legalább egyszer tisztának [vízkő-telenítőnek] kell lennie.
- Kapcsolja ki a készüléket, válassza le az elektromos hálózatról, és hagyja lehűlni.
- Töltse fel a mellékelt palackot vízkömentesítő palackkal, és vezessen be egy kis tömlőt a festékszórával a ventilátorfedél nyílásába a kamra belsejében.
- Nyomja meg többször az üveget, és tegyen bele leereszkedő folyadékot 500 ml (teljes üveg) mennyiségbe.
- Hagyja 8-9 órán át (lehet, hogy éjszaka). Ezt követően csatlakoztassa újra a készüléket.
- A gözfejlesztő automatikusan eltávolítja a vízkömentesítő folyadékot, és körülbelül 5 percig tart a mosási ciklus. Mosás után a készülék használatra kész.
Karbantartás
- A súlyos balesetek megelőzése érdekében rendszeresen ellenőrizze a készülék működését.
- Ha azt látja, hogy a készülék nem működik megfelelően, vagy probléma van, ne használja tovább, kapcsolja ki, és forduljon a forgalmazóhoz.
- Minden karbantartási, telepítési és javítási munkát szakkép-zett és felhatalmazott technikusoknak kell elvégezniük, vagy a gyártónak kell javasolnia.
Szállítás és tárolás
- Tárolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék le lett választva a hálózatról, és teljesen lehült.
- A készüléket hűvös, tiszta és száraz helyen tárolja.
- Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre, mert ez károsíthatja azokat.
- Ne mozgassa a készüléket működés közben. Mozgatás közben válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és tartsa alul.
Hibaelhárítás
Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, ellenőrizze az alábbi táblázatban a megoldást. Ha továbbra sem tudja megoldani a problémát, kérjük, forduljon a szállítóhoz/szolgáltatóhoz.
| Problémák Lehetséges ok Lehetséges megoldás | ||
| A készülék nem működik (a kezelőpanel teljesen ki van kapcsolva). | Meghibásodott a hálózati csatlakozás. | Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. |
| Feszültség hiánya. Állítsa | vissza a tápfe - szültséget. | |
| Kiégett az elekt-roníkus áramköri biztosíték. | Forduljon a műszaki szolgálathoz. | |
| Sütési ciklus aktív – a ké-szülék nem működik. | Ajtó nyitva. Zárja be megfelelően az ajtót. | |
| Az ajtóérzékelő sérült. | Forduljon a műszaki szolgálathoz. | |
| Párásítás/ gozölés nem működik. | Hibás vízcsatlakozás. | Ellenőrizze a vízháló - zat csatlakozását. |
| Zárt vízszelep. Nyissa ki | a szelepet. | |
| Eltömődött vízbeme-neti szürő. | Tisztítsa meg a szürőt. | |
| Sérült a vízbemeneti magnesszelep. | Forduljon a műszaki szolgálathoz. | |
| Gőzfejlesztő biztonsági termosztát aktiválva | ||
| Az ajtó zárva van. Gőz távozik a tömítésen keresztül. | A tömítés nincs meg-felelően felszerelve. | Ellenőrizze a tömítésszerelvényt. |
| Sérült tömítés. Forduljon | a műszaki szolgálathoz. | |
| A fogantyú beállításanem megfelelő. | ||
| Nem egyenletes sütés. | Az egyik motor hibás vagy alacsony fordu-latszámon működik. | Forduljon a műszaki szolgálathoz. |
| A motorok nem fordítanak irányt. | ||
Hibakód azonosítása
Ha a készülék működése közben olyan rendellenesség lép fel, amely megakadályozza a sütési ciklus vagy az automatikus mosási ciklus folytatását, a kijelzőn figyelmeztető hangjelzés jelenik meg (9. ábra a 6. oldalon). A riasztás visszaállításához érintse meg a STOP szimbólumot (1D ábra). A különböző típusú riasztásokat az alábbiakban ismertetjük – a piros riasztások (E) a sütő működését akadályozó okok; a sárga hibák (W) a sütőfunkciók letiltása nélküli rendellenes opeartingről tájékoztatnak.
| Hibakódok Lehetséges ok Lehetséges | megoldás | |
| E01: Kamraszonda nem észlelhető (9.1. ábra) | Megszakított csatlakozás a szonda és az elektromos kártya között | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| A szonda sérült | ||
| E02: Nem észlelhető magszonda (9.2. ábra) | Megszakított csatlakozás a szonda és az elektromos kártya között | |
| A szonda sérült | ||
| E03: A biztonsági megszakító kioldott (9.3. ábra) | Túlmelegedett motorok | |
| E04: A biztonsági termoszlát kioldott (9.4. ábra) | Túllépte a sütő maximális üzemi hőmérsékletét | |
| E10: Az ajtó üvege le van engedve (9.5. ábra) | Az ajtóüveg helytelen helyzete | Az ajtóüveg mozgatása felfelé |
| E11: Az ajtóüveg fel van emelve (9.6. ábra) | Az ajtóüveg helytelen helyzete | Az ajtó üvegének mozgatása lefelé |
| Ajtó nyitva (9.7. ábra) Az | ajtó nyitva van / nincs megfelelően bezárva a ciklus alatt | Csukja be megfelelően az ajtót |
| Ajtó zárva (9.8. ábra) Az | ajtó zárva van a hűtési ciklus alatt | Nyissa ki az ajtót |
| E05: Elektronikus kártya túlmelegedett megjelenítése (9.9. ábra) | Az elektronikus kártya hőmérséklete meghaladja a 75 °C-ot | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| E06: A fő tápellátás elektronikus kártyája túlmelegedett (9.9. ábra) | Az elektronikus kártya hálózati hőmérséklete meghaladja a 75 °C-ot | |
| E07: Kiegészítő elektromos kártya túlmelegedett (9.9. ábra) | A kiegészítő tápellátás elektronikus kártya hőmérséklete meghaladja a 75 °C-ot | |
| Tápegység áramki-maradás - a sütő kivan kapcsolva xx:xx ésyy:yy között (9.10 ábra) | A hálózati áramellátás hiánya az időmúlásával | A készülék automatikusanújra aktív megszakított ciklust indít |
| W01: Elektronikus kártya túlmelegedett megjelenítése (9.11. ábra) | Az elektronikus kártyahőmérsékletének kijelzése meghaladja a 60 °C-ot | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| W02: A fő tápellátás elektronikus kártyája túlmelegedett (9.11. ábra) | Az elektromos kártyahálózati hőmérséklete meghaladja a 60 °C-ot | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| W03: Kiegészítő elektromos kártya túlmelegedett (9.11. ábra) | A kiegészítő tápellátás elektronikus kártyahőmérséklete meghaladja a 60 °C-ot | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| W06: A kívánt párásítási szint nem érhető el (9.12. ábra) | Elégtelen párásítás a kamrában | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| W07: A kívánt szárítási hatás nem érhető el (9.13. ábra) | Túlzott párásítási szint a kamrában | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| W08: Mossa ki a készüléket. Mosás nélküli ciklusok száma túllépve (9.14. ábra) | Túl sok mosási ciklus hajtódik végre mosás nélkül | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
| W09: Hibás fűtőelemek (9.15. ábra) | Túl sok idő szükséges a kívánt hőmérséklet eléréséhez | Kapcsolattartás a műszaki szolgálattal |
Jótállás
A készülék működését befolyásoló minden olyan hiba, amely a vásárlást követő egy éven belül válik nyilvánvalóvá, javításra vagy cserére szorul, feltéve, hogy a készüléket az utasításoknak megfelelően használták és karbantartották, és semmilyen módon nem használták fel helytelenül vagy használták fel helytelenül. Az Ön törvényben biztosított jogait ez nem érinti. Ha a készülékre garanciális igény vonatkozik, adja meg, hogy hol és mikor vásárolta meg, és mellékelje a vásárlást igazoló bizonylatot (pl. nyugtát).
A folyamatos termékfejlesztésre vonatkozó irányelvünkkel öszszhangban fenntartjuk a jogot a termék, a csomagolás és a dokumentáció előzetes értesítés nélküli módosítására.
Elvetés és környezet

A készülék üzemen kívül helyezése során a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ehelyett az Ön felelőssége, hogy a hulladékgyűjtő berendezéseket a kijelölt gyűjtőhelyre szállítsa. Ennek a szabálynak a figyelmen
kívül hagyása a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó hatályos előírásokkal összhangban büntetést vonhat maga után. A hulladéktároló berendezések ártalmatlanításkori elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében, és biztosítja, hogy az emberi egészséget és a környezetet védő módon kerül újrahasznosításra.
Ha többet szeretne megtudni arról, hogy hová lehet a hulladékot újrahasznosítani, forduljon a helyi hulladékgyűjtő vállalathoz. A gyártók és az importőrök nem vállalnak felelősséget az újrahasznosításért, a kezelésért és az ökológiai hulladékkezelésért sem közvetlenül, sem pedig nyilvános rendszeren keresztül.
УКРАЇНСЬКИЙ
Шановний клієнте!
HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva.