229620 - Four Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 229620 Hendi au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four Hendi 229620, capacité de 6 niveaux, température réglable jusqu'à 300°C, puissance de 3000W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de pâtisseries, viandes et plats cuisinés dans les restaurants et cuisines professionnelles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles, service après-vente Hendi. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité thermique, isolation renforcée pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Dimensions compactes, construction en acier inoxydable, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 229620 Hendi
Questions des utilisateurs sur 229620 Hendi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 229620 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 229620 de la marque Hendi.
MODE D'EMPLOI 229620 Hendi
FR: Lisez le manuel d'utilisation et conservez-le avec l'appareil.
FR: Pour l'usage à l'intérieur seulement.
FR: REMARQUE : Ce manuel est traduit à partir du manuel original en anglais à l'aide de l'IA et de traductions automatiques.
FR: Remarque: La spécification technique peut être modifiée sans notification préalable.
Merci d'avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation, en accordant une attention particulière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d'installer et d'utiliser cet appareil pour la première fois.
Consignes de sécurité
- Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.
• DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N'es-sayez pas de réparer l'appareil vous-même. N'immergez pas les composants électriques de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne tenez jamais l'appareil sous l'eau courante. - N'UTILISEZ JAMAIS UN APPAREIL ENDOMMAGÉ ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu'il est endommagé, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une personne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.
- AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l'appareil, acheminez le câble d'alimentation en toute sécurité si nécessaire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de trébuchement.
- AVERTISSEMENT ! Tant que la prise est branchée, l'appareil est branché sur l'alimentation.
- AVERTISSEMENT ! TOUJOURS éteindre l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique, du nettoyage, de l'entretien ou du stockage.
- Raccordez l'appareil à une prise électrique uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l'étiquette de l'appareil.
- Ne touchez pas la fiche/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
- Tenez l'appareil et les prises/raccordements électriques à l'écart de l'eau et d'autres liquides. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement les branchements de l'alimentation électrique. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été vérifié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instructions entraînera des risques mettant en jeu le pronostic vital.
- Branchez l'alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l'appareil en cas d'urgence.
- Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l'écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise. Tirez toujours sur la prise à la place.
- Ne portez jamais l'appareil par son cordon.
- N'essayez jamais d'ouvrir vous-même le boîtier de l'appareil.
- N'insérez pas d'objets dans le boîtier de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
-
Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui n'ont pas d'expérience et de connaissances suffisantes.
- Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
- Gardez l'appareil et ses connexions électriques hors de portée des enfants.
- N'utilisez jamais d'accessoires ou d'autres dispositifs que ceux fournis avec l'appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l'utilisateur et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine.
- N'utilisez pas cet appareil au moyen d'un minuteur externe ou d'un système de télécommande.
- Ne placez pas l'appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
- Ne couvrez pas l'appareil en fonctionnement.
- Ne placez aucun objet sur le dessus de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues, de matériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l'appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
- L'appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d'eau pourrait être utilisé.
- Laissez un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil pour la ventilation pendant l'utilisation.
- AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.
Instructions de sécurité spéciales
- N'utilisez pas l'appareil pour préparer des aliments ou des liquides dans un récipient fermé, car le récipient pourrait exploser.
- Aucun aliment contenant des substances facilement inflammables ne doit être cuit, comme les aliments à base d'alcool ; des phénomènes d'auto-combustion peuvent se produire et entraîner des incendies et des explosions dans la chambre de cuisson.
- ATTENTION ! L'appareil doit être installé sous la hotte d'évacuation pour garantir que toute la vapeur et autres vapeurs produites pendant le travail fonctionnent librement.
- ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! SURFACES CHAUDES ! La température des surfaces accessibles est très élevée pendant l'utilisation. Touchez uniquement le panneau de commande, les poignées, les commutateurs, les boutons de commande du minuteur ou les boutons de contrôle de la température, etc.
- ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Faites attention à manipuler les récipients alimentaires pendant et après la cuisson : ils peuvent être très chauds. Porter des vêtements de protection thermique appropriés pour éviter les brûlures.
- Pendant le fonctionnement, avec la porte ouverte, ne retirez pas le couvercle du ventilateur ; ne touchez pas les ventilateurs et résistances en mouvement qui sont encore chauds.
• AVERTISSEMENT ! Pour éviter les brûlures, n'utilisez pas de récipients chargés avec des liquides ou des produits de cuisson qui deviennent liquides en chauffant dans des étagères positionnées à des niveaux supérieurs à 1,6 m au-dessus du sol.
- AVERTISSEMENT ! Lors de l'ouverture de la porte du compartiment de cuisson, de la vapeur chaude peut s'échapper.
- Ne surchargez pas les étagères intérieures. La charge maximale est mentionnée dans la section « Spécification technique ».
- ATTENTION ! Les lignes d'alimentation doivent être connectées par un technicien agréé.
- AVERTISSEMENT ! Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
- L'appareil doit être connecté à un système équipotentiel dont l'efficacité doit être évaluée de manière appropriée conformément aux réglementations en vigueur. Cette connexion doit être établie entre les appareils via la borne appropriée marquée du symbole ⏻. Le conducteur équipotentiel doit avoir une section minimale de 2,5 mm ^2 .
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
- Les nouveaux flexibles fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens flexibles ne doivent pas être réutilisés.
- Branchez toujours l'appareil à l'alimentation en eau potable.
- N'utilisez pas la poignée de porte pour déplacer l'appareil (bris de verre possible).
Uniquement pour le modèle 229859
- ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! SURFACES CHAUDES ! Pendant le processus de déplacement du verre interne de la porte (vers le haut ou vers le bas), en cas de déplacement du chariot ou pour le processus de nettoyage/préchauffage, porter des gants de protection ou d'autres vêtements (non inclus). Le verre interne de la porte peut être très chaud.
- ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Faites attention à manipuler les récipients alimentaires placés sur le chariot et à déplacer le chariot avec les aliments préparés par la suite.
- Si vous n'utilisez pas le chariot, assurez-vous que le frein des roues est engagé.
Utilisation prévue
- Cet appareil est destiné à un usage professionnel, également pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production en masse continue d'aliments
- L'appareil est conçu uniquement pour la cuisson des aliments (pour tous les types de pâtisseries, produits de boulangerie et aliments) : frais et surgelés ; pour le reconditionnement des aliments réfrigérés et surgelés, pour la cuisson à la vapeur des viandes, du poisson et des légumes, etc. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil ou causer des blessures corporelles.
- L'utilisation de l'appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l'appareil. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation inappropriée de l'appareil.
Installation de mise à la terre
Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'évacuation pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre.
Panneau de commande
Pièces du panneau de commande principal et symboles principaux (Fig. 1 à la page 3)
A. Écran tactile
C. CONFIRMER / COMMENCER
D. ARRÊTER
E. RETOUR
F. Écran ACCUEIL
G. MENU (fonctions supplémentaires)
H. ACTIVÉ
B. Bouton de commande avec fonction de poussée
I. DÉSACTIVÉ
J. AJOUTER
K. SUPPRIMER
L. Flèches de navigation (vers la gauche/vers la droite)
M. Programme non enregistré dans le livre de recettes
N. Programme enregistré dans le livre de recettes
O. Menu Réceptif (modification de la vue de liste)
P. INFOS
Q. ARRÊT (refroidissement/lavage)
Écrans d'accueil (Fig. 2 à la page 3)
A. Carte avec liste de recettes / carte avec fonction active
B. Paramètres de fonctionnement -mode simplifié
C. Paramètres de fonctionnement -mode expert
D. Livre de recettes (programmes)
E. Paramètres d'exploitation -mode multi-niveaux
F. Accessoires
G. Fonction de refroidissement
H. Paramètres généraux
I. Service après-vente
Scr een avec paramètres -mode simplifié (Fig. 3 page 3)
A. Heure
B. Température
C. Humidification
D. Vitesse du ventilateur
E. Mode semi-statique
F. Fonction de préchauffage
G. Fonction de maintien en température
H. Écran du cycle actif
I. Icône pour l'humidification manuelle
J. Icône pour séchage manuel
Scr een avec paramètres -mode expert (Fig. 4 page 4)
A. Ajout de la phase du cycle
B. Écran du cycle actif en mode expert
C. Écran des paramètres pour le cycle avec sonde à noyau
D. Température de la sonde centrale
E. Écran du cycle actif avec sonde centrale
F. Écran des paramètres pour le cycle avec sonde centrale et ΔT
G. ΔT Température
H. Écran du cycle actif avec sonde centrale et T
I. Report du cycle (début différé)
Écrans pour le livre de recettes/programmes (Fig. 5 à la page 4)
A. Livre de recettes principal (programmes pour les sourds)
B. Recettes du chef (enregistrées par l'utilisateur)
C. Écran de la liste des principales catégories de recettes
D. Écran de la liste des recettes dans la catégorie (exemple)
E. Écran du cycle actif (recette choisie)
F. Écran d'enregistrement de la recette
G. Écran de sélection de la catégorie (enregistrement)
Écran avec paramètres -mode multi-niveaux (Fig. 6, page 5)
A. Écran avec paramètres généraux pour le mode multi-niveaux
B. Écran d'ajout de niveaux/réglage de l'heure
C. Écran du cycle actif en mode multi-niveaux
Écran du cycle de lavage (Fig. 7, page 5)
A. Écran avec accessoires disponibles
B. Écran avec liste des programmes de lavage disponibles
C. Écran de réglage du temps de lavage
D. Écran du cycle de lavage actif
Écran des autres fonctions/réglages (Fig. 8, page 5)
A. Écran de la fonction de refroidissement active
B. Écran avec liste des paramètres généraux
C. Menu des options d'importation/exportation
D. Activation de la fonction HACCP
E. WiFi -écran de saisie du mot de passe
Paramètres de fonctionnement
- Temps de cuisson (Fig. 3A) -de 1 minute à 11 heures 59 minutes ou temps à l'infini (∞)
- Température de cuisson (Fig. 3B) -30°C-270°C
- Température centrale (Fig. 4D) -0 °C-100 °C
- T température (Fig. 4G) -0°C-100°C
- Humidification (Fig. 3C) -de OFF à 100 % (intervalles de 10 %)
- Vitesse du ventilateur (Fig. 3D) -de 1 à 5
- Vitesse du ventilateur en mode semi-statique (Fig. 3E) -de 1 à 5
- Humidification manuelle (Fig. 31) -toujours active
- Séchage manuel (Fig. 3J) -toujours actif
Raccordement électrique
(Fig. 10A-C, page 6-7)
- Lors de la connexion permanente au secteur, un interrupteur à pôle de protection doit être installé entre l'appareil et le secteur avec une ouverture minimale entre les contacts de surtension de catégorie III (4 000 V), dimensionnée pour la charge et conforme aux réglementations applicables (disjoncteur automatique).
- L'interrupteur de la potence de protection utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque l'appareil est installé.
Raccordement à l'eau
- La température maximale de l'eau ne doit pas dépasser 30 °C.
- La pression de l'eau doit être comprise entre 100 et 200 kPa (1-2 bar). Si la pression dépasse 2 bar, installez un réducteur de pression en amont de l'appareil. Si la pression est inférieure à 1 bar, utiliser la pompe pour augmenter la valeur de pression.
- La dureté de l'eau doit être comprise entre 0,5 °f et 3 °f. L'appareil doit être installé avec un adoucisseur d'eau pour réduire la formation de tartre.
- La vidange d'eau doit être raccordée par un siphon adéquat. Si le tuyau de vidange est transporté à une distance de vidange au sol ouverte entre le tuyau et le point de décharge, les laisses doivent être de 25 à 30 mm. Une décharge murale est également autorisée tant que le tuyau de vidange maintient une pente stable de 4 à 5 %.
Préparation avant utilisation
- Retirez tout l'emballage de protection et la feuille d'aluminium ou les rubans adhésifs.
- Vérifier que l'appareil est en bon état et avec tous les accessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n'utilisez pas l'appareil.
- Nettoyez les accessoires et l'appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
- Assurez-vous que l'appareil est complètement sec.
- Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable et résistante à la chaleur, sans risque d'éclaboussures d'eau. Mettez l'appareil à niveau à l'aide de pieds réglables. Ne démontez pas les pieds.
- Conservez l'emballage si vous avez l'intention de stocker votre appareil à l'avenir.
- Conservez le manuel de l'utilisateur pour référence ultérieure.
REMARQUE ! En raison des résidus de fabrication, l'appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n'indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé. Il est recommandé de faire fonctionner un cycle vide pendant 40/50 minutes à une température de 220/230 °C. De cette façon, toutes les odeurs désagréables mais totalement normales dues au chauffage de l'isolation thermique enveloppant la chambre de cuisson et le silicone utilisé pour son étanchéité externe sont dissipées.
Mode d'emploi
- ATTENTION ! Éviter toute permanence prolongée sur les surfaces en acier des aliments contenant des substances acides (jus de citron, vinaigre, sel, etc.) qui provoquent une détérioration par corrosion.
- Préchauffez l'appareil à chaque fois avant la cuisson pour obtenir des performances optimales.
- Évitez d'ajouter du sel aux aliments dans la chambre de cuisson.
Fonctionnement de base
- Pour mettre l'appareil sous tension (après avoir branché l'alimentation électrique), réglez le bouton sur la position « ON ». Le bouton est placé sur le côté gauche de l'appareil sous la base et est marqué sur le côté gauche du boîtier.
- Utilisation de l'écran tactile (Fig. 1A) -pour choisir une option, confirmer la fonction ou les paramètres/valeurs sélectionnés, appuyez simplement sur les icônes correspondantes à l'écran ; pour passer d'un écran à l'autre, sélectionner des paramètres, des recettes ou des valeurs, faites défiler l'écran avec le doigt.
- À l'aide du bouton de commande (Fig. 1B) : pour passer d'une vue ou d'un réglage à l'autre ou pour sélectionner des paramètres ou des valeurs, il suffit de tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse ; pour choisir des options et confirmer les paramètres ou valeurs actifs, appuyer sur le bouton de commande.
- Si l'appareil n'est pas utilisé, le mode Veille est automatiquement activé au bout de 5 minutes. Seule l'heure actuelle s'affiche à l'écran. Pour réactiver le panneau de commande, appuyez deux fois sur l'écran.
- Pour revenir à l'écran d'accueil (Fig. 2), appuyer à tout moment sur l'icône de l'écran d'accueil (Fig. 1F).
Mode SEMI-STATIQUE
- Utilisé pour reproduire le mode statique dans l'appareil -les ventilateurs ne fonctionnent que lorsque la résistance fonctionne.
- Pour choisir et activer le mode semi-statique, appuyer sur l'icône grise du ventilateur (Fig. 3E).
HUMIDIFICATION/SÉCHAGE manuel
- En cycle standard, l'appareil détecte le niveau d'humidité à l'intérieur de la chambre et dépend de l'activation automatique de l'humidification ou de la fonction de séchage (par exemple, s'il y a réglé 20 % d'humidification, mais que la valeur actuelle est supérieure, le système de séchage s'active automatiquement ; si la valeur d'humidité est inférieure, de la vapeur sera insérée pour maintenir 20 % d'humidifi-cation).
- Si l'humidification est réglée sur OFF, pour activer le séchage/l'humidification, appuyer manuellement sur les icônes correspondantes pendant le cycle (Fig. 3I-J).
Réglage de PRÉCHAUFFAGE
- Icône Choisir menu (Fig. 1G) ; une fenêtre supplémentaire s'affiche et le préchauffage (Fig. 3F) peut être activé ou désactivé (Fig. 1H-I)
- Lorsque le préchauffage est activé, la température augmente automatiquement d'environ 40 °C de la température réglée du cycle (par exemple, si 180 °C a été réglé, la fonction de préchauffage permettra d'atteindre une température de 220 °C)
- Lorsque la température est atteinte, l'écran affiche « PRÉCHAUFFAGE OK OUVRIR LA PORTE » et une alarme sonore s'affiche.
- Ouvrez la porte, placez les aliments à l'intérieur et fermez la porte ; le cycle démarre automatiquement.
ATTENTION : La fonction ne peut pas être utilisée avec un départ différé. La température de préchauffage ne peut pas dépasser 270 °C.
Réglage de la fonction TEMPÉRATURE DE MAINTIEN
- Choisir l'icône de menu (Fig. 1G) ; une fenêtre supplémentaire s'affiche et la fonction de maintien en attente (Fig. 3G) peut être activée ou désactivée (Fig. 1H-I).
- Si cette option est activée, elle démarre à la fin du cycle et maintient la température à l'intérieur de la chambre à 80 °C.
- Il s'arrête lorsque la porte s'ouvre.
POSTPONE DU CYCLE -démarrage retardé
- Choisir l'icône de menu (Fig. 1G) ; une fenêtre supplémentaire s'affiche et le départ différé (Fig. 4I) peut être défini.
- Le départ différé ne peut être réglé qu'en mode expert (Fig. 2C/Fig. 4) pendant une durée comprise entre 1 minute et 11 heures et 59 minutes. Pendant cette période, seul le voyant interne sera activé.
ATTENTION : Le démarrage différé ne peut pas être réglé avec le préchauffage.
MODE SIMPLIFIÉ
- Sur l'écran d'accueil, choisissez l'icône du mode simplifié (Fig. 2B) ; l'écran avec les paramètres généraux s'affiche (Fig. 3).
- Dans ce mode, il est possible de régler une seule phase du cycle avec les paramètres suivants : durée, température, humidification, vitesse du ventilateur et vitesse du ventilateur
semi-statique (Fig. 3A-E) ; dans le menu supplémentaire (Fig. 1G), il est également possible de régler la fonction de préchauffage ou de maintien (Fig. 3F-G).
- Toucher l'icône de confirmation (Fig. 1C) -l'écran récapitulatif s'affiche (Fig. 3H) ; appuyer à nouveau sur l'icône pour démarrer le cycle.
- Pendant le cycle, il est possible de modifier la valeur des paramètres à tout moment. Pour enregistrer une nouvelle valeur, appuyez sur l'icône de confirmation ; pour revenir en arrière sans enregistrer, appuyez sur l'icône RETOUR (Fig. 1E).
- Pour arrêter le cycle, appuyer sur l'icône « X » (Fig. 1D).
MODE EXPERT
- Sur l'écran d'accueil, choisissez l'icône du mode expert (Fig. 2C) ; l'écran avec les paramètres généraux s'affiche (Fig. 4).
- Dans ce mode, il est possible de régler jusqu'à 10 phases du cycle avec tous les paramètres généraux ; dans un menu supplémentaire (Fig. 1G), il est également possible de régler la fonction de préchauffage, de maintien ou de départ différé (Fig. 4I).
- Pour ajouter une nouvelle phase, appuyer sur « + » (Fig. 4A).
- Pour régler le cycle avec la sonde centrale et/ou T , appuyer sur les flèches droite ou gauche (Fig. 1L) à l'écran avec les paramètres généraux (Fig. 4) ou simplement faire glisser le doigt vers la gauche ou la droite. Au lieu du temps, il sera ensuite possible de régler la température de la sonde centrale (Fig. 4C-D) ou la température de la sonde centrale et T (Fig. 4F-G).
- Icône de confirmation tactile (Fig. 1C) -l'écran récapitulatif s'affiche en fonction du type de cycle (Fig. 4B/E/H) ; touchez à nouveau l'icône pour démarrer le cycle.
- Pendant le cycle, il est possible de modifier la valeur des paramètres à tout moment. Pour enregistrer une nouvelle valeur, appuyez sur l'icône de confirmation ; pour revenir en arrière sans enregistrer, appuyez sur l'icône RETOUR (Fig. 1E).
- Pour arrêter le cycle, appuyer sur l'icône X (Fig. 1D).
Livre de recettes et livre de recettes CHEF
- Sur l'écran d'accueil, choisissez l'icône du livre de recettes (Fig. 2D) ; l'écran avec le livre disponible s'affiche ; il est possible de choisir le livre de recettes par défaut (Fig. 5A) ou le livre de recettes du chef -programmes enregistrés (Fig. 5B).
- Lors du choix du livre souhaité, l'écran avec la liste des recettes catégorisées sera déplaqué (Fig. 5C). Chaque catégorie possède sa propre liste de recettes : pour voir toutes les recettes dans la catégorie, appuyez sur l'icône du menu (Fig. 10), la liste de recettes avec photo s'affiche (Fig. 5D).
- Pour choisir la recette souhaitée, il suffit d'appuyer sur la photo de la recette. L'écran récapitulatif du cycle s'affiche (Fig. 5E). Démarrer le cycle comme décrit précédemment.
- Pour enregistrer un programme individuel défini dans le livre de recettes Chef, après avoir réglé et confirmé les paramètres, appuyez sur l'icône en forme d'étoile sur l'écran récapitulatif : l'étoile blanche (Fig. 1M) signifie que le programme est enregistré dans le livre de recettes ; l'icône en forme d'étoile noire (Fig. 1N) signifie que le programme est enregistré.
- Après avoir appuyé sur l'icône en forme d'étoile blanche pour enregistrer le programme, l'écran d'enregistrement s'affiche (Fig. 5F).
- Pour choisir le nom de la recette, appuyez sur le champ de texte et nommez la recette à l'aide du clavier. Il est possible
d'écrire le nom dans d'autres langues souhaitées (42 disponibles) en appuyant sur l'icône Appuyer sur l'icône de confirmation (Fig. 1C) pour confirmer le nom, appuyer à nouveau sur l'icône pour parcourir et choisir la catégorie de recette (Fig. 5G). Après avoir choisi et appuyé sur l'icône de confirmation, le programme sera enregistré.
- Pour enregistrer le programme avec la photo, pendant l'enregistrement, une clé USB avec le fichier doit être insérée. Une seule photo doit exister sur le disque. Pendant l'enregistrement, la photo sera téléchargée automatiquement.
REMARQUE : La photo doit avoir un format « png », 205 x 105 pixels et être nommée « recette » en anglais. Le port USB est situé sur la charnière inférieure de la porte.
- Pour supprimer le programme, choisissez la recette souhaitée à l'écran avec la liste des recettes dans l'une des catégories. Le nom de la recette sera mis en surbrillance. Appuyer sur l'icône de la poubelle (Fig. 1K) pour supprimer le programme. Une fenêtre supplémentaire s'affiche : appuyez sur l'icône de confirmation ou appuyez sur l'icône RETOUR pour annuler la suppression.
REMARQUE : Seule la recette du livre du chef peut être supprimée.
MODE MULTI-NIVEAU
- Sur l'écran d'accueil, choisissez l'icône du mode multi-niveaux (Fig. 2E) ; l'écran avec les paramètres généraux s'affiche (Fig. 6A).
- Il est possible de définir les paramètres : température, humidification, vitesse du ventilateur (y compris en mode semi-statique). Après confirmation, l'écran avec le réglage de l'heure s'affiche (Fig. 6B). Il est possible d'ajouter ou de supprimer plusieurs niveaux avec un temps différent pour chaque niveau (le nombre de niveaux disponibles dépend des spécifications techniques).
- Pour ajouter l'icône de niveau, appuyez sur « + » ; pour supprimer l'icône de poubelle, appuyez sur.
- Après confirmation, l'écran récapitulatif s'affiche (Fig. 6C) ; appuyez sur l'icône de confirmation pour démarrer le cycle (le temps démarrera le compte à rebours pour chaque niveau). Si l'heure définie se termine pour l'un des niveaux, les informations « retirer le plateau » s'affichent et une alarme acostique s'affiche.
- En mode multi-niveaux, lorsque le dernier niveau se termine, le cycle doit être arrêté manuellement.
Fonction REFROIDISSEMENT
- Sur l'écran d'accueil, après avoir glissé vers la deuxième vue, choisissez l'icône de refroidissement (Fig. 2G) ; la fonction de refroidissement rapide s'affiche en haut de l'écran d'accueil (Fig. 8A).
- Pour démarrer le processus de refroidissement, ouvrez la porte.
- Pour arrêter le refroidissement manuellement, appuyez simplement sur l'icône STOP (Fig. 1Q) ; le processus s'arrête automatiquement lorsque la température de la chambre atteint 40 °C.
Paramètres généraux
- Sur l'écran d'accueil, après avoir glissé vers la deuxième vue, choisissez l'icône des paramètres (Fig. 2H) ; la liste des paramètres s'affiche (Fig. 8B).
- Dans les quatre premiers réglages, vous pouvez régler la lu-
minosité de l'affichage, régler l'heure, la date ou la langue souhaitée ou activer/désactiver l'alarme sonore.
- Dans les options d'exportation/importation (Fig. 8C), il est possible d'exporter/importer tous les programmes enregistrés ou uniquement ceux sélectionnés.
- L'option HACCP est utilisée pour enregistrer les données des paramètres des cycles, en surveillant constamment leur progression. Appuyer sur l'option HACCP pour développer le paramètre (Fig. 8D). Il est possible d'activer (Fig. 1H) ou de désactiver (Fig. 1I) la fonction. Pour télécharger les données, attendez l'apparition de l'icône USB (Fig. 8D) et choisissez la date souhaitée à partir de laquelle les données doivent être téléchargées. Appuyez sur l'icône USB pendant quelques secondes ; le processus sera effectué lorsque les informations « exportation terminée » apparaîtront.
- Touchez l'icône Wi-Fi pour sélectionner le réseau souhaité pour la connexion. Après avoir choisi le réseau, l'écran de saisie du mot de passe s'affiche (Fig. 8E). Écrivez le mot de passe et confirmez.
Uniquement pour le modèle 229859
- La porte de l'appareil est équipée d'un système spécial qui permet de déplacer le verre interne vers le haut ou vers le bas en fonction des besoins.
- Pour abaisser la vitre de la porte (Fig. 11, page 8), ouvrez complètement la porte de l'appareil, puis, en exerçant une force suffisante, faites glisser la vitre vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place (vous entendrez un clic).
ATTENTION ! Dans cette position du verre, il n'est possible de fermer la porte que s'il n'y a pas de chariot dans la chambre -uniquement pour le cycle de préchauffage ou le cycle de nettoyage semi-automatique et automatique. Si le chariot est placé à l'intérieur, une alarme sonore se déclenche. NE PAS fermer la porte -risque d'endommager le verre.
- Pour déplacer la vitre de la porte vers le haut, ouvrez la porte (même partiellement) et appuyez sur le levier approprié dans la partie inférieure (sur le côté droit de la porte) derrière la vitre extérieure. Le mécanisme de déverrouillage s'enclenche et le verre se déplace automatiquement vers le haut. Dans cette position, l'appareil peut fonctionner normalement, avec le chariot placé à l'intérieur de la chambre -sans le chariot, aucune opération n'est possible sur l'appareil.
REMARQUE : Si vous déplacez le verre vers le haut avant d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons d'ouvrir complètement la porte et d'appuyer sur le levier depuis l'intérieur (Fig. 12A, page 8). Si vous utilisez l'appareil pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d'ouvrir partiellement la porte et d'appuyer sur le levier depuis l'extérieur de la porte, en utilisant des gants de protection non inclus (Fig. 12B, page 8).
Nettoyage et entretien
- ATTENTION ! Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l'entretenir.
- N'utilisez pas de jet d'eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l'appareil sous l'eau, car les pièces risquent d'être mouillées et une décharge électrique pourrait en résulter.
- Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à sa durée de vie et entraîner une situation dangereuse.
- Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l'appareil. Si l'appareil n'est pas nettoyé correctement, il réduira sa durée de vie et peut entraîner une situation dangereuse pendant l'utilisation.
Nettoyage manuel
- Nettoyez la surface extérieure et intérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux.
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
- Éviter tout contact avec l'eau des composants électriques.
- N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- N'utilisez jamais d'agents nettoyants agressifs, d'éponges abrasives ou d'agents nettoyants contenant du chlore. N'utilisez pas de laine d'acier, d'ustensiles métalliques ou d'objets pointus ou tranchants pour le nettoyage. N'utilisez pas d'essence ou de solvants !
- Aucune pièce n'est lavable au lave-vaisselle.
- Nettoyez le ventilateur avec les détergents de détartrage appropriés pour vous assurer de créer du tartre.
- Retirez le joint de la porte et lavez-le séparément avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez-le avec un chiffon doux.
Nettoyage semi-automatique de la chambre
- Appliquez un détergent approprié sur les parois de la chambre, les couvercles de ventilateur et le verre de la porte intérieure. Laisser agir environ 20 minutes avec la porte fermée.
- Régler la température entre 70 et 80 °C et le niveau d'humidification sur 100 %. Réglez la durée sur 15 minutes.
- Une fois le cycle terminé, éteignez l'appareil et laissez la chambre refroidir. Rincer à l'eau.
- Pour sécher la chambre, réglez le cycle sur 10 minutes et la température sur environ 150-160 °C (répétez le cycle si nécessaire).
- Après le nettoyage, laissez la porte légèrement ouverte.
Nettoyage automatique de la chambre
ATTENTION : Avant le nettoyage, s'assurer que le drain n'est pas obstrué pour éviter tout débordement. En cas de formation de salissure, la retirer et nettoyer la chambre manuellement. Il est recommandé d'utiliser un programme intensif une fois par jour.
- Sur l'écran d'accueil, après avoir glissé vers la deuxième vue, choisissez l'icône Accessoires (Fig. 2F) ; l'écran avec système de lavage accessible s'affiche (Fig. 7A) ; choisissez le système de lavage -la liste avec programme de lavage s'affiche (Fig. 7B) : L1. Eco (39 min.) ; L2. Normal (69 min.) ; L3. Intensif (100 min.) ; R. Rinçage (9 min.) et P. Chargement de la pompe (2 min.).
- Après avoir choisi le programme, le temps de réponse au cœur s'affiche (Fig. 7C) ; appuyez sur l'icône de confirmation pour démarrer le cycle de lavage ; le lavage actif s'affiche sur l'écran des accessoires (Fig. 7D).
- Appuyez sur le symbole STOP pour désactiver le lavage en cours à tout moment (le programme de rinçage démarre automatiquement).
REMARQUE : Le cycle de lavage ne peut pas être activé si la température de la chambre est supérieure à 100 °C.
IMPORTANT : La première utilisation ou chaque fois que la pompe est vidée, utiliser le programme P pour garantir le bon fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser l'appareil après le lavage, assurez-vous qu'il n'y a aucun résidu de détergent dans la chambre.
Nettoyage/détartrage du générateur de vapeur (Fig. 13, page 8)
- Le générateur de vapeur doit être propre (détartrage) au moins une fois par mois.
- Mettez l'appareil sous tension, débranchez-le du secteur et laissez-le refroidir.
- Remplissez le flacon fourni avec le flacon de détartrage et insérez le petit tuyau avec le pulvérisateur dans l'orifice du couvercle du ventilateur à l'intérieur de la chambre.
- Appuyez plusieurs fois sur le flacon et insérez le liquide de descling dans une quantité de 500 ml (flacon plein).
- Laissez-le pendant 8 à 9 heures (éventuellement pendant la nuit). Rebranchez ensuite l'appareil.
- Le générateur de vapeur élimine automatiquement le liquide de détartrage et démarre le cycle de lavage pendant environ 5 minutes. Après le lavage, l'appareil est prêt à l'emploi.
Maintenance
- Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l'appareil pour éviter les accidents graves.
- Si vous constatez que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il y a un problème, arrêtez de l'utiliser, éteignez-le et contactez le fournisseur.
- Tous les travaux d'entretien, d'installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et autorisés, ou recommandés par le fabricant.
Transport et stockage
- Avant le stockage, assurez-vous toujours que l'appareil a été débranché de l'alimentation et complètement refroidi.
- Rangez l'appareil dans un endroit frais, propre et sec.
- Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil, car cela pourrait l'endommager.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services.
| Problèmes Cause | possible Solution possible | |
| L'appareil ne fonctionne pas (panneau de commande totalement éteint). | Connexion défectueuse au secteur. | Vérifiez la connexion au secteur. |
| Manque de tension. Restaurer la tension d'alimentation. | ||
| Fusible de protection de carte électronique grillé. | Contacter le service technique. | |
| Cycle de cuisson actif -l'appareil ne fonctionne pas. | Porte ouverte. Fermez | correctement la porte. |
| Capteur de porte endommagé. | Contacter le service technique. | |
| L'humidification/ la production de vapeur ne fonctionne pas. | Connexion d'eau défectueuse. | Vérifiez le raccordement au réseau d'eau. |
| Vanne d'eau fermée. | Ouvrez la vanne. | |
| Filtre d'entrée d'eau obstrué. | Nettoyez le filtre. | |
| Électrovanne d'ar-rivée d'eau endom-magée. | Contacter le service technique. | |
| Thermostat de sé-curité du générateur de vapeur activé | ||
| Porte fermée.Fuite de vapeur par le joint. | Joint mal monté. Vérifier l'ensemble du joint. | |
| Joint endommagé. Contacter le service technique. | ||
| Poignée mal ajustée. | ||
| Cuisson non uniforme. | L'un des moteurs est défectueux ou fonctionne à basse vitesse. | Contacter le service technique. |
| Les moteurs ne marchent pas en sens inverse. | ||
Identification du code d'erreur
Lorsque des anomalies se produisent pendant le fonctionnement de l'appareil qui empêchent la poursuite du cycle de cuisson ou du cycle de lavage automatique, l'écran affiche une icône d'alarme/erreur (Fig. 9, page 6) avec un avertissement sonore. Pour réinitialiser l'alarme, appuyer sur le symbole STOP (Fig. 1D). Les différents types d'alarmes sont décrits ci-dessous -les alarmes rouges (E) provoquent des blocages du fonctionnement du four ; les erreurs jaunes (W) signalent un fonctionnement anormal sans désactiver les fonctions du four.
| Codes d'erreur Cause | possible Solution possible | |
| E01 : Sonde de chambre non détectée (Fig. 9.1) | Connexion interrom-pue entre la sonde et la carte électrique | Contact avec le service technique |
| Sonde endommagée | ||
| E02 : Sonde centrale non détectée (Fig. 9.2) | Connexion interrom-pue entre la sonde et la carte électrique | |
| Sonde endommagée | ||
| E03 : Disjoncteur de sécurité déclenché (Fig.9.3) | Moteurs surchauffés | |
| E04 : Thermostat de sécurité déclenché (Fig. 9.4) | Température de fonctionnement maximale du four dépassée | |
| E10 : La vitre de la porte est abaissée (Fig. 9.5) | Mauvais position-nement du verre de la porte | Déplacer la vitre de la porte vers le haut |
| E11 : La vitre de la porte est relevée (Fig. 9.6) | Mauvais position-nement du verre de la porte | Déplacer le verre de la porte vers le bas |
| Porte ouverte (Fig. 9.7) | Porte ouverte/non correctement fermée pendant le cycle | Fermez correctement la porte |
| Porte fermée (Fig. 9.8) | Porte fermée pendant le cycle de refroidissement | Ouvrir la porte |
| E05 : Affichage de la carte électronique surchauffée (Fig.9.9) | Affichage de la température de la carte électronique supérieure à 75 °C | Contact avec le service technique |
| E06 : Carte électronique d'alimentation principale surchauffée (Fig.9.9) | La température de la carte électronique d'alimentation principale dépasse 75 °C | |
| E07 : Surchauffe de la carte électronique d'alimentation auxiliaire (Fig. 9.9) | La température de la carte électronique d'alimentation auxiliaire dépasse 75 °C | |
| Bloc d'alimentation-le four est éteint de xx :xx à yy :yy (Fig. 9.10) | Manque de puissance principale dans la période de temps | L'appareil réactive automatiquement le cycle interrompu |
| W01 : Affichage de la carte électronique surchauffée (Fig.9.11) | Affichage de la température de la carte électronique supérieure à 60 °C | Contact avec le service technique |
| W02 : Surchauffe de la carte électronique principale (Fig. 9.11) | La température de la carte électronique principale dépasse 60 °C | Contact avec le service technique |
| W03 : Surchauffe de la carte électronique d'alimentation auxiliaire (Fig. 9.11) | La température de la carte électronique d'alimentation auxiliaire dépasse 60 °C | Contact avec le service technique |
| W06 : Impossible d'atteindre le niveau d'humidification souhaité (Fig. 9.12) | Humidification insuffisante dans la chambre | Contact avec le service technique |
| W07 : Impossible d'atteindre l'effet de séchage souhaité (Fig. 9.13) | Niveau d'humidification excessif dans la chambre | Contact avec le service technique |
| W08 : Lavez l'appareil. Nombre de cycles sans lavage dépassé (Fig.9.14) | Trop de cycles exécutés sans lavage | Contact avec le service technique |
| W09 : Éléments chauffants défectueux (Fig. 9.15) | Temps excessif nécessaire pour atteindre la température requise | Contact avec le service technique |
Garantie
Tout défaut affectant le fonctionnement de l'appareil qui devient apparent dans l'année suivant l'achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l'appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux instructions et qu'il n'ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l'appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d'achat (par ex., reçu).
Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, de l'emballage et de la documentation sans préavis.
Mise au rebut et environnement

Lors de la mise hors service de l'appareil, le produit ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet-
tant à un point de collecte désigné. Le non-respect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d'élimination des déchets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'ils sont recyclés d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importateurs ne sont pas responsables du recyclage, du traitement et de l'élimination écologique, que ce soit directement ou par le biais d'un système public.
ITALIANO
Gentile cliente,
FR: Variations et fautes d'impression réservés.