SHFD 2150 A3 - Olajsütő SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SHFD 2150 A3 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SHFD 2150 A3 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Olajsütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SHFD 2150 A3 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SHFD 2150 A3 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SHFD 2150 A3 SILVERCREST
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok.... Oldal 219
Bevezető Oldal 219
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 219
A csomagolás tartalma .... Oldal 220
A részegységek leírása .... Oldal 220
Műszaki adatok .... Oldal 220
Biztonsági utasítások Oldal 220
Mielött először használná.... Oldal 224
Kezelés.... Oldal 225
Készenléti mód. .... Oldal 226
Előkészületek .... Oldal 226
Program kiválasztása .... Oldal 226
A sütés elindítása .... Oldal 228
A sütés megszakítása.... Oldal 228
A sütés leállítása.... Oldal 228
Melegen tartás.... Oldal 229
Késleltetési időzítő .... Oldal 229
A sütőkosár kivétele a sütőtálból .... Oldal 229
A megsütött élelmiszerek kivétele.... Oldal 230
Sütési táblázat .... Oldal 230
Receptajánlatok Oldal 232
Ropogós sajtos hot dog .... Oldal 232
Hagymás sajtos pite gombával .... Oldal 232
Csípós csirke .... Oldal 233
Paprikakarikák .... Oldal 233
Sült tojás szalonnával és spenóttal. Oldal 233
Jérce.... Oldal 234
Fóliában sült burgonya.... Oldal 234
Kisebb sütemény .... Oldal 234
Zsemle .... Oldal 235
Halfilé.... Oldal 235
Hibaelhárítás.... Oldal 236
Tisztítás és ápolás .... Oldal 237
Ápolás Oldal 237
Tárolás .... Oldal 237
Mentesítés .... Oldal 237
Garancia.... Oldal 238
Garanciális ügyek lebonyolítása .... Oldal 238
Szerviz .... Oldal 238
| Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumokEbben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: | |||
![]() | VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet. | ![]() | Figyelmeztetés! Égési sérülés veszélye: Ez a szimbólum forró felületekre hívja fel a figyelmet. |
![]() | FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet. | ![]() | ÉlelmiszerbiztosA termék nincs negatív hatással az ételek ízére vagy szagára. |
| ~ | Váltóáram/-feszültség | ||
![]() | MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Megjegyzés” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet. | ![]() | A sütőkosár 2 és a sütőtál 5 mosogatógépben mosatók. |
![]() | Ne hagyjon gyermekeket a csomagolóanyagokkal vagy a termékkel felügyelet nélkül. | ![]() | A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak. |
| [31/09] | Biztonsági utasításokKezelési utasítások | ||
DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS FRITŐZ XL
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék olyan ételek elkészítésére alkalmas, melyeket magas hőmérsékletű sütést, tehát másképp olajsütést igényelnek. A termék kizárólag élelmiszerek elkészítésére alkalmas.
A termék kizárólag háztartási használatra készült. Üzleti célokra nem használható.
A terméket csak mérsékelt hőmérsékleti viszonyok között használja. Trópusi klímában történő használata nem ajánlott.
A használati útmutatóban leírtaktól eltérő használati módok kárt tehetnek a termékben vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek.
A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért.
A csomagolás tartalma
Kicsomagolás után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek épségét. Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot:
☐ A termék lefedésére használt csomagolóanyagok (pl. műanyag zacskók)
A sütőtál vagy a sütőkosár belsejében lévő anyagok (pl. védőlemez)
Amennyiben hiányt vagy sérülést észlelne, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
1 Digitális forrólevegős fritőz XL
1 Használati útmutató
A részegységek leírása
1 Kijelző (kezelőpanellel)
2 Sütőkosár
3 A sütőkosár kioldója (védőfedéllel)
4 MAX betöltési határ (belül)
5 Sütőtál
6 Sütőtér
7 Fogó
8 Szellőzőnyílások
9 Vezetéktartó
10 Elektromos vezeték csatlakozóval
Kijelző (kezelőpanellel)
11 Menüválasztó kijelző
12 A melegen tartás jelzése
13 A késleltetési időzítő jelzése
14 Számkijelző (hőmérséklet és idő)
15 A hőmérséklet mértékegységének jelzése
16 A perc egységének jelzése
17 Menüválasztó kijelző
18 gomb (sütési idő növelése)
19 gomb (sütési idő csökkentése)
20 gomb (jelzés)
21 gomb (késleltetési időzítő)
22 gomb (készenlét)
23 Ventilátor jelzése
24 gomb (indítás/szünet)
25 gomb (melegen tartás)
26 gomb (menüválasztás)
27 gomb (a hőmérséklet csökkentése)
28 gomb (a hőmérséklet növelése)
Müszaki adatok
| Bemenő feszültség: 220 | -240 V~,50-60 Hz |
| Védelmi osztály: | 1 |
| Teljesítményfelvétel: | 2150 W |
| Teljesítményfelvétel készenléti módban: | 0,4 W |
| Sütési hőfok: | 60 °C és 200 °C között |
| Sütési idő: | 1 és 60 perc között |

Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET MÁSOKNAK TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ AZ ÖSSZES DOKUMENTUMÁT IS!
A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használatból vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából adódó anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget!
Gyermekek és fogyatékkal élők

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagoktól és a terméktől.
A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek nem végezhetik a termék tisztítását és felhasználói karbantartását, kivéve, ha 8 évnél idősebbek, és számukra felügyeletet biztosítanak.
A 8 évesnél kisebb gyermekeket tartsa távol a terméktől és annak elektromos vezetékétől.
■ Ne hagyja, hogy gyermekek a termékkel játszanak.
Elektromos biztonság
⚠️ VESZÉLY!
Áramütésveszély! Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a terméket. Hibás működés esetén a termék javítási munkáit bízza képzett szakemberre.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! A termék nem meríthető vízbe vagy más folyadékba. Ne tartsa a terméket folyó víz alá.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! Ne használja a terméket, ha sérült. Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról és forduljon az eladójához.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! Ne
használja a terméket mosogató vagy más nedves hely közelében.
Mielött a terméket a hálózati áramra csatlakoztatná ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége és áramerőssége megfelel-e a termék adattábláján feltüntetettnek.
A terméket kizárólag földelt konnektorba csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a csatlakozót megfelelően dugta-e be.
Hogy az elektromos vezeték ne sérüljön, azt ne nyomja össze, ne hajlítsa meg és ne vezesse át éles sarkokon. Tartsa forró felületektől és nyílt lángoktól is távol.
Az elektromos vezetéket úgy vezesse, hogy azt senki se tudja megrántani, és hogy abban senki ne tudjon elbotlani.
Ha a termék hálózati csatlakozókábele megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, az ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
Amikor a készüléket az elektromos hálózatról leválasztja, a csatlakozódugaszt húzza és soha ne az elektromos vezetéke.
Az elektromos vezetéket ne tekerje a termék köré. A terméket egy könnyen hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa, hogy vészhelyzet esetén azt azonnal le tudja választani az elektromos hálózatról.
A termék nem használható külső időzítővel vagy különálló távszabályzó rendszerrel.
■ Ne kezelje a terméket vizes kézzel. Ne érjen a termékhez vizes kézzel.
Tüzeset/égési sérülés veszélye és magas hő

FIGYELMEZTETÉS!
Forró felületek! Az
ajtó és a külső felület a termék működése közben felforrósodhat. A terméktől működés vagy lehülés során tartsa a gyermekeket és a háziállatokat távol. A hozzáférhető felületei forróak.
⚠ VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! Soha ne nyúljon a termék belsejébe működés közben, illetve amíg forró.
⚠ VIGYÁZAT! Égésveszély!
A terméket ne helyezze gyúlékony anyagok (pl. függönyök, asztalterítők) közelébe.
⚠ VIGYÁZAT! Égésveszély!
A túlhevülés megelőzése érdekében a terméket működés közben ne takarja le.
⚠ VIGYÁZAT! Égési sérülés
veszélye! A terméket ne használja forrásban lévő folyadékokkal vagy forró zsiradékkal.
⚠ VIGYÁZAT! Égési sérülés
veszélye! A működés során a termék szellőzőnyílásaiból forró goz távozik. A kezeit és az arcát tartsa a szellőzőnyílásoktól biztonságos távolságban.
⚠ VIGYÁZAT! A termék nem gyerekjáték!
A gyermekek nincsenek tisztában az elektromos készülékek használatával járó veszélyekkel.
⚠ VIGYÁZAT! Égési sérülés
veszélye! Vigyázzon, mert felnyitáskor forró gőz szállhat fel.
Ha füstöt vagy szokatlan zajokat észlel, szüntesse meg a termék áramellátását. Vizsgáltassa meg a terméket egy szakemberrel, mielőtt újra használná.
Amennyiben tűz ütne ki, az eloltás megkezdése előtt először húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
■ Ne takarja le a termék szellőzőnyílásait.
Gondoskodjon a megfelelő szellőzésról. A terméket ne tegye szekrénybe.
■ Ne tegyen a termékre semmilyen tárgyat.
A megfelelő szellőzés érdekében a termék körül minden irányban biztosítson legalább 10 cm szabad helyet.
Elhelyezési tanácsok
A terméket ne helyezze közvetlenül konnektor alá.
■ Ne helyezze a terméket gáz-, elektromos- vagy szénüzemű és egyéb főzőlapok tetejére.
A terméket mindig egyenes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
A termék áthelyezése előtt várja meg, míg az lehül.
Használat
⚠️ Ha közvetlenül a sütötálba olajat önt, az tűzveszéllyel jár.
■ Soha ne nyúljon a termék belsejébe működés közben.
Az élelmiszereket tartsa a sütőkosárban, hogy elkerülje az érintkezést a fűtőelemekkel.
A terméket használat során ne hagyja felügyelet nélkül. ^1
■ Ne töltse túl a terméket. A terméket csak a MAX betöltési határig 4 töltse. Ez azért fontos, hogy se maga az élelmiszer, se az alufólia, se a behelyezett edény ne érintkezzen közvetlenül a fűtőelemmel.
A sütókos 2 me tegyen 1,4 kg súlyú élelmiszernél és edénynél (pl. alufólia vagy behelyezett edény) többet. Azzal kárt tehet a termékben.
Tisztítás és tárolás
- Ügyeljen arra, hogy a terméket ne érje rácsöppenő vagy ráfröccsenő víz.
Ha a terméket nem használja, valamint tisztítás előtt húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
A termék tisztítási utasításait a „Tisztítás és ápolás” című részben találja.
Mielött először használná
- Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
① MEGJEGYZÉS: Az esetleges gyártási maradékanyagok az első használat során kellemetlen szagokat okozhatnak. Ez azonban normális és nem utal a termék hibájára. - Az esetleges gyártási maradékanyagok eltávolítása érdekében üzemeltesse a terméket üres sütótállal 5 kb. 10-15 percen keresztül 200 °C-on. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
- Tisztítsa meg a terméket a „Tisztítás és ápolás” című részben leírtak szerint.
Kezelés
| Kijelző Állapot | Megnyomás (Igen/Nem) | Funkció | |
| Gomb18 19 22 27 28 | Be (világít) Igen | A funkció aktiválásához nyomja meg egyszer. Egy jelzőhang hallható. | |
| Gomb24 26 | Be (világít) és villog | Igen | Nyomja meg leállított program mellett egyszer a funkció szerkesztéséhez vagy a program folytatásához. |
| A funkcióbeállítások gombja 20 21 25 | Villog Igen | A megfelelő funkció bekapcsol és szerkesztésre kerül. A funkció megszakításához tartsa lenyomva 3 másodpercig. Egy jelzőhang hallható. | |
| Be (világít) Igen | A funkció a programválasztási módban kiválasztható.Sütési módban a funkció aktív.A funkció szerkesztéséhez nyomja meg egyszer.A funkció megszakításához tartsa lenyomva 3 másodpercig. Egy jelzőhang hallható. | ||
| A menükiválasztás kijelzése 11 17 | Be (világít) Nem | A funkció a programválasztási módban áll rendelkezésre.Sütési módban a funkció aktív. | |
| Villog Igen | A megfelelő funkció bekapcsol és szerkesztésre kerül. | ||
| 23 | Be (világít) Nem A fűtőelem és a ventilátor működésben van. | ||
| Villog Nem Csak a ventilátor jár. | |||
| 12/13 | Be (világít) Nem Megfelelő funkció működésben van. | ||
i MEGJEGYZÉSEK:
☐ A sütőtálat 5 bármikor kiveheti, még a sütési folyamat közben is.
- Ha a sütőtáld 5 kiveszi, elótte kapcsolja ki a fűtőelemet és a ventilátort is.
- Ha a sütőtáld 5 a kivételét követő
3 percen belül visszahelyezi, a termék az azt megelőző üzemmódra kapcsol.
- Ha a sütőtáld 5 a kivételét követő
3 perc eltelte után helyezi vissza, a termék készenléti módba kapcsol.
□ Nagyobb mennyiségű élelmiszerek általában hosszabb sütési időt igényelnek, míg a kisebb mennyiséghez kevesebb idő kell.
A „Sütési táblázat” című résznél nézzen utána, hogy mely élelmiszereket szükséges a sütés során megrázogatni. Ajánlatos a sütött élelmiszereket a sütési idő egyharmadánál és kétharmadánál 5-10 másodpercig rázogatni. Ezzel a módszerrel a sütés egyenletes lesz.
A jobb sütési eredményekért: Rázogassa/ fordítsa meg az ételeket a sütés során többször, a rázási figyelmeztetésnek megfelelően (például: Rázogassa meg a sült burgonyát a sütés közben 3–4 alkalommal).
Ha a rázogatást megerőltetőnek érzi, használjon segédeszközt (pl. egy kanalat).
Tipp: Javasolt egy emlékeztető jelzés beállítása (lásd „Jelzés beállítása“).
Kövesse az alábbi lépéseket az étel felrázásához (E ábra):
Fogja meg a fo 7; és húzza ki az sütőtálat 5. Helyezze az edényt hóálló felületre.
Nyomja meg a kosár sütókosár kiold ^3 , és vegye ki a sütókosarat ^2 .
Rázza az ételt ide-oda.
(Ismételje meg, E ábra itt)
E

☐ Ha a sütőtálat 5 és a sütőkosarat 2 is ki szeretné venni a sütőtérből 6, az egyik kezével óvatosan tartsa meg a termék borításának tetejét. A sütőtál és a sütőkosár kihúzásához a másik kezével húzza meg a fogót 7.
☐ A sütókosarat 2 mindig vízszintesen, nyomás alkalmazása nélkül helyezze be a sütőtálba 5. A zárszerkezetnek érezhetően is a helyére kell kattannia (B ábra).
A sütókosá 2 ne tegyen 1,4 kg súlyú élelmiszernél és edénynél (pl. sütőforma) többet. Azzal kárt tehet a termékben.

FIGYELEM! A termék sérülésének veszélye! Soha ne nyomja meg a sütőkosár kioldóját 3, amikor a sütőkosarat 2 és a sütőtálat 5 a levegőben tartja. A sütőtál ennek következtében kioldódik és szabadon leesik (C ábra).
A sütőkosár kioldójának 3 használatához először tolja meg a védőfedelét előrefelé. A sütőkosár kioldóját csak ezután nyomja le (D ábra).
Készenléti mód
☐ A termék automatikusan készenléti módba áll, amint az áramforráshoz csatlakozik. A számkijelzőn 14 a „---” jelenik meg.
☐ Ha programválasztási módban 60 másodpercen keresztül nem nyom meg egy gombot sem, a termék készenléti módra vált.
Előkészületek
- Csatlakoztassa a terméket egy megfelelő konnektorba. A ⏻22 világít, a számkijelzőn 14 pedig a „---” látható. Egy jelzőhang hallható.
- Tegye be a sütőkosárba 2 az élelmiszereket. Ne haladja meg a MAX betöltési határt 4 (a kosár belsejében).
- Helyezze be a sütőtálat 5 a megrakott sütőkosárral 2 a sütőtérbe 6.

FIGYELEM! A termék sérülésének veszélye! Ne tegyen semmilyen folyadékot (pl. olajat vagy vizet) a sütőtálba 5. Ez rossz hatással lehet a termék működésére.
Program kiválasztása
□ Váltás programválasztó módba:
- Nyomja meg ⓐ22 gombot.
- Minden kijelző világít, kivéve a 12, a 13 és a 23.
☐ A hőmérséklet kezdeti beállítása 180 °C, a sütési idő pedig 15 perc.
A hömérsékleten (5 °C-os lépésekben) és a sütési időn (1 perces lépésekben) változtathat:
| Gomb | Funkció (hőmérséklet) |
| A hőmérséklet(növelése(max. 200 °C) | |
| A hőmérsékletcsökkentése(min. 60 °C) |
| Gomb | Funkció (idő) |
| 1 18 | Az idő növelése (max. 60 perc) |
| 2 -19 | Az idő csökkentése (min. 1 perc) |
Program kiválasztása
Az élelmiszereknek megfelelő programot választhat.
A programok között a 26 megnyomásával válthat. A kiválasztott program 11 17 villog. A nem kiválasztott programok világítanak.
| Élelmiszer °C min | Opt.mennyiség | Időközök* | ||
| Beállítás 180 15 - - | ||||
| Hal 160 25 500 g | minden10 minután | |||
| [S4G5] Sütemény 160 15 6 x 50 g - | ||||
Zöldség 180 10 400 g | minden3 minután | |||
Szalonna 200 8 200 g | minden4 minután | |||
Csiérke-comb | 200 25 500 g | minden7 minután | ||
Sültburgonya | 180 20 500 g | minden5 minután | ||
| [KGY] Csiérke | 200 35 1000 g | minden10 minután | ||
Marhaszelet | 180 15 500 g | minden7 minután | ||
Garnéla | 160 20 600 g | minden5 minután | ||
Kenyér 180 10 200 g | minden5 minután | |||
| * Időközök: Rázás, át-/megfordítás | ||||
i MEGJEGYZÉSEK:
A jobb sütési eredmények érdekében javasolt a terméket 3 percig előmelegíteni.
A „Sütési táblázat” című résznél nézzen utána, hogy mely élelmiszereket szükséges a sütés során megrázogatni. A sütési táblázatban találhatja a különböző élelmiszerekhez ajánlott minimális/maximális mennyiségeket.
A rázási emlékeztető a programban előre van beállítva. A figyelmeztető átállításához tartsa nyomva a 📍 gombot 20 3 másodpercig. Ezután állítsa vissza a figyelmeztetőt kívánság szerint.
Jelzés beállítása
Lehetősége van egy jelzés beállítására, mely emlékezteti az élelmiszerek átforgatására.
Előkészületek: Végezze el a beállításokat ("Program kiválasztása" oldal).
A jelzés bekapcsolása: Nyomja meg a 20 gombot.
20 villog. A figyelmeztető minden
- percre előre be van állítva.
Kiválasztható időközök: 1 és 60 perc között (1 perces lépésekben).
| Gomb | Funkció (idő) |
| 1 18 | Az idő növelése (max. 60 perc) |
| 1 - 19 | Az idő csökkentése (min. 1 perc) |
□ A jelzés beállítása után már nem kell semmilyen gombot megnyomni a jelzés ismételt aktiválásához.
☐ A figyelmeztető idejének beállítása után: Amennyiben szerkeszteni kívánja a sütési hőmérsékletet vagy időt, vagy ha egy másik menüt szeretne kiválasztani, nyomja meg a gombot 26 vagy várjon 10 másodpercig és folytassa a fő program beállításait.
☐ Ha aktiválni vagy szerkeszteni szeretné a melegen tartó funkciót vagy a késleltetési időzítőt, nyomja meg a 25 vagy a 21 gombot.
A sütés megkezdésekor a figyelmeztető funkció is életbe lép. A 20 tovább világít.
☐ A figyelmeztetés leállítása: A sütés megszakításához nyomja meg a 24 gombot. Tartsa lenyomva a 20 gombot 3 másodpercig.
i MEGJEGYZÉSEK:
☐ Amikor a jelzést hallja, a sütés NEM áll le. A jelzés visszaáll, és a következő időköz lejárta után szólal meg újra.
- A folyamat csak akkor áll le, amikor a sütőtálat 5 kiveszi a sütőtérből 6.
- Amint a sütőtáld 5 visszateszi, a sütés automatikusan folytatódik.
☐ Ha a sütőkosár 2, a sütőtál 5 és az élelmiszer együttes súlya túl nagy lenne, az átkeveréshez: Helyezze a sütőtálat egy hőálló felületre, majd vegye le a sütőkosarat (E ábra).
A sütés elindítása
Miután elvégezte a kívánt beállításokat, nyomja meg a 24 gombot. A sütés ekkor elindul.
i MEGJEGYZÉSEK:
Sütés közben az alábbi kijelzések aktívak: - A 23 világít - A kiválasztott menüválasztó kijelzé 11 17 világítani fog. A többi, ki nem választott menü kialszik.
☐ A beállítások visszaállításához és a működés megszakításához tartsa lenyomva a 26 gombot 3 másodpercig. A termék ekkor programválasztó módba vált.
Sütés közben a kijelzőn 1 felváltva látható a beállított hőmérséklet és a hátralévő sütési idő. A hőmérséklet 18 19 és az időzítő 27 28 a sütés közben bármikor állítható.
A sütés befejezése után a termék hűtését szolgáló ventilátor még 1 percig tovább jár. A számkijelző 14 a hátralévő időt jelzi (másodpercben). A 22 és a 23 a hűtés során villog.
A hűtés alatt a készenléti üzemmódba történő átváltáshoz tartsa nyomva a 22 gombot 3 másodpercig.
☐ A hűtés befejeztével a termék készenléti módra vált. Egy kettős hangjelzés hallgató 5-ször.
☐ A sütőtálat 5 bármikor kiveheti, nem kell megvárnia, amíg a ventilátor leáll.
A jelzések eltünnek, a számkijelzón 14 pedig a „---” látható.
A sütés megszakítása
A sütést bármikor megszakíthatja, például ha utólag módosítani kíván a beállításokon.
☐ A sütés megszakítása (szünet mód): Nyomja meg a 24 gombot.
A sütés megszakítása alatt: A 23, 24, 26 és a kiválasztott menükiválasztás kijelzése 11 17 villog.
☐ A sütés folytatása: Nyomja meg a 24 gombot még egyszer.
i MEGJEGYZÉSEK:
☐ Ha a sütést megszakítja, a fűtőelem és az időzítő kikapcsolnak. A termék élettartamának a meghosszabbítása érdekében a ventilátor tovább jár.
A sütés megszakítása alatt: Ha a sütótálat 5 kiveszi a sütótérből 6, a ventilátor is leáll.
□ A sütés megszakítása alatt:
- Az alábbi beállításokat végezheti el:
- A sütési hőmérséklet és idő szerkesztése
- A figyelmeztetési időközök aktiválása és szerkesztése
- A melegen tartó funkció aktiválása és szerkesztése
- Az alábbi beállításokat nem lehet elvégezni:
- Menükiválasztás
- Késleltetési időzítő (már lejárt/befejeződött)
A sütés leállítása
□ A sütés alatt tartsa a lenyomva a ⏻22 gombot 3 másodpercig.
☐ A sütés leállítása után a termék hűtését szolgáló ventilátor még 1 percig tovább jár.
A beállítások visszaállítására és a működés megszakítására a 26 gomb 3 másodperces nyomva tartásával is lehetőség van. A termék ekkor programválasztó módba vált. A termék ebben az esetben kihagyja a lehűtési funkciót.
- Melegen tartás
☐ Ha a sütést a 24 megnyomásával megszakította, a 25 lenyomásával a sütés befejezése automatikusan elindíthatja a melegen tartó funkciót. A 25 a melegen tartó funkció beállításakor villog, és világít, amikor a melegen tartó funkció aktív.
☐ A hőmérséklet kezdeti beállítása 80 °C, a sütési idő pedig 30 perc.
Csak a sütési idő állítható:
| Gomb Funkció (idő) | |
| ☒ + 18 | Az idő növelése (max. 60 perc) |
| ☒ - 19 | Az idő csökkentése (min. 1 perc) |
☐ A melegentartási idő beállítása után már nem kell semmilyen gombot megnyomni a melegen tartás ismételt aktiválásához.
☐ Melegen tartó funkció beállítása után: Amennyiben szerkeszteni kívánja a sütési hőmérsékletet vagy időt, vagy ha egy másik menüt szeretne kiválasztani, nyomja meg a gombot 26 vagy várjon 10 másodpercig és folytassa a fő program beállításait.
☐ Ha aktiválni vagy szerkeszteni szeretné a figyelmeztető funkciót vagy a késleltetési időzítőt, nyomja meg a 20 vagy a 21 gombot.
A sütés alatt a 25 világít, mely a melegen tartó funkció bekapcsolt állapotát jelzi.
☐ A sütés befejezése után a termék automatikusan melegen tartó funkcióra vált.
Egy kettős hangjelzés hallható 5-ször. A világít.
☐ A melegen tartó funkció bekapcsolásának megszakításához: A sütés megszakításához nyomja meg a 24 gombot. Tartsa lenyomva a 25 gombot 3 másodpercig.
☐ A melegen tartó mód leállításához: Tartsa lenyomva a 22 gombot 3 másodpercig.
Késleltetési időzítő
A sütés elindítását egy visszaszámlálás után is megkezdheti. A késleltetési időzítő a program kiválasztásakor bármikor beállítható, ugyanúgy, mint a figyelmeztető és a melegen tartó funkció.
A késleltetési időzítő aktiválásához nyomja meg a 21 gombot. A visszaszámlálás alapértelmezett ideje 5 perc.
☐ A késleltetési időzítő beállítása után: Amennyiben szerkeszteni kívánja a sütési hőmérsékletet vagy időt, vagy ha egy másik menüt szeretne kiválasztani, nyomja meg a gombot 26 vagy várjon 10 másodpercig és folytassa a fő program beállításait.
☐ Ha aktiválni vagy szerkeszteni szeretné a figyelmeztető vagy a melegen tartó funkciót, nyomja meg a 20 vagy a 25 gombot.
| Gomb Funkció (idő) | |
| 1 18 | Az idő növelése (max. 60 perc) |
| 1 - 19 | Az idő csökkentése (min. 1 perc) |
□ Nyomja meg a 24 gombot. A A 27 és a + 28 kialszik. A működési idő a + 18 és a - 19 megnyomásával állítható be. A visszaszámlálás ideje alatt a 13 világít. A hátralévő idő a számkijelzőn 14 látható.
A visszaszámlálás lejárta után a sütés megkezdődik. A 21 és a 13 kialszik. A 23 világít. Egy jelzőhang hallható.
A sütőkosár kivétele a sütőtálból
A sütókosarat 2 és a sütótálat 5 szét lehet választani. Ez akkor lehet hasznos, ha az élelmiszereket jobban át szeretné mozgatni, illetve amikor ezeket az elemeket tisztítja.
- Vegye ki a sütőtálat 5 a sütőkosárral 2 együtt a sütőtérböl 6.
- Tegye rá a sütőtálat 5 egy arra alkalmas felületre (egyenletes, stabil, hóálló).
- Tolja meg a sütőkosár kioldójának a fedelét 3 előrefelé.
-
Nyomja meg a sütókosár kioldógombját 3.
-
Emelje ki a sütókosarat 2 a fogóval 7 a sütótálból 5.
- Amikor a sütókosarat 2 a sütótálba 5 helyezi, annak érezhetően is a helyére kell kattannia.
A megsütött élelmiszerek kivétele
☐ A megsütött élelmiszereket javasolt konyhai eszközök segítségével kivenni (pl. konyhai fogóval).
☐ Ha az élelmiszereket ki szeretné rázni a sütőkosárból 2, azt vegye ki először a sütőtálból 5. A sütőtálban forró folyadékok gyűlhetnek össze, melyek szabadon kifolyhatnak.
Sütési táblázat
| Élelmiszer Ajánlott | mennyiség (g) | Sütési idő (min) | Hőm. (°C) | Rázás szükséges | Előkészületek |
| Burgonyafélék, sült krumpli | |||||
| Mélyhűtött sült burgonya (vékony) | 500-1400 | 20-30 180 l | |||
| Mélyhűtött sült burgonya (vastag) | 500-1400 | 20-30 180 l | |||
| Házi sült burgonya (8 x 8 mm)1 | 500-1400 | 20-30 180 l | |||
| Házi burgonyahasábok1 | 300-800 | 18-22 180 l | |||
| Házi burgonyakockák1 | 300-750 | 12-18 180 l | |||
| Röszti 500 20 180 l | |||||
| Csőben sült burgonya 500 | 30-40 160 l | ||||
| Húsok, szárnyasok | |||||
| Marhaszelet3 | 100-500 | 7-15 180 l | |||
| Bárányszelet3 | 100-500 | 10-14 180 N | |||
| Hamburger3 | 100-500 | 7-14 180 N | |||
| Kolbász3 | 100-500 | 8-10 180 N | |||
| Csirkecomb3 | 300-1000 | 25 200 l | |||
| Csirkemell3 | 100-500 | 10-15 180 N | |||
| Hal és a tenger gyümölcsei | |||||
| ^1 =adjon hozzá + 12 teáskanál olajat ^2 =használjon sütőformát ^3 =pácolja füszerekkel (ízlés szerint) | |||||
| Garnéla3 | 100-600 | 20 160 l | |||
| Lazacfilé1,3 | 100-500 | 16-21 160 N | |||
| Kapelán1,3 | 300 | 15 160 l | |||
| Tőkehalfilé1,3 | 100-500 | 20-25 160 N | |||
| Zöldség | |||||
| Okra1 | 100-200 | 8 160 N | Vágja le a fejét, majd vágja félbe. | ||
| Spárga1 | 100-500 | 6-10 180 N | Vágja félbe. | ||
| Kukorica1 | 200-600 | 6-9 200 l | Húzza le a héját és vegye le a kukoricahajat. | ||
| Paprika1 | 200-400 | 8 200 l | Vegye le a fejét, és vegye ki a magokat. Vágja fel 2-4 darabra. | ||
| Rágcsálnivalók | |||||
| Samosa 100-400 12-15 | 200 l | ||||
| Fagyasztott csibefalatok | 100-700 | 6-10 200 l | |||
| Fagyasztott halrudacskák | 100-400 | 6-10 200 N | |||
| Fagyasztott, panírozott sajt | 100-400 | 8-12 180 N | |||
| Töltött zöldségek 100-400 | 10 180 N | ||||
| Sütés | |||||
| Sütemény2 | 6 x 50 - 9 x 50 | 15 160 N | |||
| Szendvics 2 darab 4-6 180 N | |||||
| Pirított kenyérkockák 400 6-10 180 N | |||||
| 1=adjon hozzá + 12 teáskanál olajat2=használjon sütőformát3=pácolja fűszerekkel (ízlés szerint) | |||||
□ Az ételeket rendszeresen ellenőrizze, hogy azok megsültek-e, illetve hogy a kívánt színre sültek-e. A szükséges sütési idő a receptekben megadottaknál rövidebb és hosszabb is lehet.
A túl hosszú sütési idő elkerülhető, ha az élelmiszerek nem túl vastagok.
A sütőforma vagy sütőedény magassága nem haladhatja meg a MAX betöltési határt 4 a sütőkosár 2 belsejében.
● Receptajánlatok
- Ropogós sajtos hot dog
Hozzávalók
| 4 Virsli | |
| 4 Hot-dog kifli | |
| Ízlés szerint Reszelt cheddar sajt | |
| Opcionális Ketchup | |
| Opcionális Mustár | |
Elkészítés
- Melegítse elő a terméket 180 °C-ra.
- Tegye bele a virsliket a sütőkosárba 2. Süsse 8 percig 180 °C-on. Vegye ki a virsliket a sütőkosárból.
- A megsült virsliket helyezze bele a hot dog kiflikbe.
- Tegyen a virslik és a hot dog kiflik tetejére reszelt cheddar sajtot.
- Helyezze vissza a hot dogokat a sütókosárba 2. Süsse 1–2 percig, míg a sajt meg nem olvad.
- Miután a sütés kész, tegye rá a hot dogokat egy tányérra.
- Ízlés szerint tálalhatja ketchuppal és mustárral.
- Hagymás sajtos pite gombával
Hozzávalók
| 3 Tojás | |
| 2 csésze Tisztított gomba | |
| 1 Vöröshagyma | |
| 1 EK Olívaolaj | |
| 3 EK Sajt összemorzsolva | |
| 1 csipet Só | |
Elkészítés
- A hagymát pucolja meg, majd vágja fel 5 mm vékony szeletekre. A gombát tisztítsa meg, majd vágja fel 5 mm vékony szeletekre.
- Egy serpenyőben közepes lángon párolja puhára a hagymát a gombával. Vegye le a tűzről, majd tegye ki egy száraz konyharuhára és várja meg, míg lehül.
- Melegítse elő a terméket 180 °C-ra.
- Egy keverőtálban verje fel a 3 tojást. Keverje simára alaposan és határozottan. Adjon hozzá egy csipet sót.
- Fogjon egy hőálló piteformát, és fújja be az oldalait és az alját vékony rétegben olajspray-vel.
- Öntse bele a tojásokat a piteformába, majd adja hozzá a hagymás-gombás keveréket, végül pedig a sajtot.
- Helyezze be a piteformát a sütőkosárba
- Az ételt süsse a készülékben 20 percen keresztül.
☐ Tipp: 5–8 perccel a sütés befejezése előtt: Ízlés szerint adjon hozzá még több sajtot és quichet.
☐ A pite akkor van készen, ha bele lehet szúrni egy kést a közepébe, és az a kihúzás után is tiszta marad.
Csípós csirke
Hozzávalók
| 6 Csiirkecomb | |
| 1 Gerezd fokhagyma | |
| 1 TK Mustár | |
| 3 TK Cukor | |
| 2 TK Chilipor | |
| 2 TK Olívaolaj | |
| Ízlés szerint Bors és só | |
Elkészítés
- Melegítse elő a terméket 200 °C-ra.
- Egy edényben nyomja zúzza szét a fokhagymát, majd keverje bele a cukrot, az olívaolajat, a chiliport és a mustárt.
- Füszerezze sóval és borssal.
- Kenje be a páccal a csirkecombokat. Hagyja 20 percig állni.
- Tegye be a csirkecombokat a termékbe. Süsse 10 percig.
- Állítsa a hómérsékletet 140 °C fokra. Süssel tovább még 10 percig.
- Miután a sütés befejeződött, tegye ki a csirkecombokat egy tányérra.
Paprikakarikák
Hozzávalók
| 50 g Liszt | |
| 2 Tojás | |
| 20 ml Víz | |
| 2 EK Növényi olaj | |
| 1 TK Só | |
| 1 TK Bors | |
| 1 TK Füszerpaprika | |
| 50 g Panírmorzsa | |
| 2 Paprika |
Elkészítés
- Melegítse elő a terméket 200 °C-ra.
- Tegye be a lisztet egy tálba.
-
Egy másik kisebb tálban keverje össze a tojást a vízzel.
-
A növényi olajat, a sót, a borsot, a füszerpaprikát és a panírmorzsát keverje össze egy másik tálban, amíg a hozzávalók jól össze nem keveredtek.
- Vágja le a paprikafejeket és távolítsa el a magokat.
- Vágja fel a paprikákat 4 részre és vágja le az alsó részüket.
- A felvágott paprikákat szórja be liszttel.
- Mártogassa be a paprikákat az összekevert tojásokkal.
- Keverje bele a paprikákat a panírmorzsás keverékbe, amíg az teljesen be nem borítja a paprikákat.
- Helyezze be a paprikákat a sütőkosárba 2. Süsse oldalanként 5 percig.
- Sült tojás szalonnával és spenóttal
□ Szükséges: 6 muffinforma
Hozzávalók
| 4 szelet | Szalonna |
| Pár csepp | Növényi olaj |
| 6 Tojás | |
| 6 EK Tej | |
| 30 g Spenót | |
| Ízlés szerint Reszelt cheddar sajt | |
| Ízlés szerint Só és bors | |
Elkészítés
- Melegítse elő a terméket 200 °C-ra.
- Helyezze be a szalonnát a sütőkosárba 2. Süsse oldalanként 2 percig.
- Vegye ki a szalonnát, vágja fel darabokra, majd tegye félre.
- Kenje be a muffinformákat olajjal.
- Üssön bele minden muffinformába 1 tojást. A tojásokat ne verje fel.
- Tegyen minden muffinformába tejet, spenótot és szalonnát.
- Tegyen minden muffinformába cheddar sajtot, sót és borsot.
- Helyezze be a muffinformákat a sütókosárba
- Süsse 8 percig 160 °C-on.
Jérce
Hozzávalók
| 1000 g Jérce | |
| 5 TK Olívaolaj | |
| 30 g Vaj | |
| 40 g Méz | |
| Ízlés szerint Bors és só | |
Elkészítés
- Dörzsölje át a jércét olívaolajjal, sóval és borssal. Pácolja 1 órán keresztül.
- Melegítse elő a terméket 200 °C-ra.
- Olvassza fel a vajat és keverje össze mézzel.
- Kenje be a jércét a vajas-mézes keverékkel.
- Helyezze be a jércét a sütókosárba 2. Süsse 20 percig 200 °C-on.
- Fordítsa meg a jércét. Süsse további 20 percig.
Fóliában sült burgonya
Hozzávalók
| 3 Burgonya (200-300 g) | |
| 60 g Hagyma | |
| 80 g Szalonna | |
| 3 TK Olívaolaj | |
| 30 g Sajt | |
| 30 g Majonéz | |
| Ízlés szerint Bors és só | |
Elkészítés
- Tisztítsa meg a burgonyákat egy kefével.
- Dörzsölje be a burgonyákat olívaolajjal.
- A szalonnát és a hagymát vágja fel kis darabokra.
- Csomagolja be a burgonyákat egy alufóliába, hogy az ne tudjon szétsülni.
- Helyezze be a burgonyákat a sütőkosárba
-
Süsse 30 percig 200 °C-on.
-
Szúrjon bele egy villát a burgonyákba. A burgonyák akkor sültek készre, ha a villát könnyedén be tudja szúrni és ki tudja húzni.
- Vegye ki a burgonyákat és vágja be azokat a közepükig. Ne vágja át a burgonyákat teljesen.
- Sózza, borsozza.
- Tegye bele a burgonyákba a szalonnát, a hagymát és a sajtot.
- Helyezze be a burgonyákat a sütőkosárba
- Süsse 10 percig 180 °C-on.
- Tálalja a burgonyákat majonézzel.
Kisebb sütemény
□ Szükséges: 6 papír muffinforma
Hozzávalók
| 110 g Sózott vaj | |
| 110 g | Porcukor |
| 3 Tojás | |
| 150 g | Búzafinomliszt |
| 5 g | Sütőpor |
| 18 TK | Só |
Elkészítés
- Verje a tojásokat habosra, majd keverje el öket a cukorral.
- Hagyja a vajat megpuhulni, majd keverje össze a többi hozzávalóval, amíg a keverék puha és világos színű nem lesz.
- Töltse be a keveréket a papír muffinformába.
- Melegítse elő a terméket 160 °C-ra.
- Tegye be a keverékkel megtöltött papír muffinformákat a sütőkosárba 2.
- Válassza ki a sütemény automatikus programot, és süsse 15 percig 160 °C-on.
Zsemle
Hozzávalók
| 230 g Kenyérliszt | |
| 1 Tojás | |
| 25 g Cukor | |
| 3 g Élesztő | |
| 100 ml Tej | |
| 10 g Tejszín | |
| 15 g Vaj |
Elkészítés
-
Keverje a tojást habosra, majd keverje bele a lisztet, a cukrot és az élesztőt.
-
Adja hozzá a tésztához a tejet és a tejszínt. Dagassza 15-20 percen keresztül.
-
Tegye félre kb. 1 órára (amíg a duplájára kel).
-
Vágja fel a tésztát 7 darabra. Dagassza 10-15 percen keresztül.
-
Helyezze be a 7 darabot a sütókosárba 2. Várjon további 30 percig.
-
Süsse 15 percig 160 °C-on.
-
Olvassza fel a vajat, majd kenje be vele a zsemléket. Süsse további 5 percig.
● Halfilé
Hozzávalók
| 300 g Halfilé | |
| 1 Citrom leve | |
| 2 Gerezd fokhagyma | |
| 1 Salottahagyma | |
| 20 g Vaj | |
| Ízlés szerint Bors és só | |
Elkészítés
-
Sózza és borsozza meg a halat.
-
Vágja félbe a citromot. A citrom egyik felét vágja szeletekre, és helyezze a halfilé alá.
-
Nyomjon szét 1 gerezd fokhagymát, a salottahagymát vágja szeletekre, majd tegye rá a halfilé tetejére.
-
Helyezze be a halfilét a sütókosárba 2. Süsse 15 percig 180 °C-on.
-
Olvassza fel a vajat és adjon hozzá 1 gerezd fokhagymát.
-
Kenje meg a halfilét a fokhagymás vajjal. Süsse 3 percig 180 °C-on.
-
Facsarja rá a citrom másik felét a halfilére.
-
Hibaelhárítás
| Hiba Lehetséges ok Teendő | ||
| A készülék nem működik | Nincs áramellátás Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket. | |
| Az ételek nyersek maradnak, vagy egyenetlenül sülnek meg. | Túl sok élelmiszert tett be Vegyen ki az élelmiszerből, majd ossza el a maradékot egyenletesen. | |
| A sütési hőmérséklet túl alacsony. | Növelje a sütési hőmérsékletet. | |
| Az élelmiszereket nem keverte át sütés közben. | Az élelmiszereket keverje át legalább egyszer a sütési idő felénél. Ajánlatos a sütött élelmiszereket a sütési idő egyharmadánál és kétharmadánál 5-10 másodpercig rázogatni. Ezzel a módszerrel a sütés egyenletes lesz. Javasolt egy emlékeztető jelzés beállítása (lásd „Jelzés beállítása”). A jobb sütési eredményekért: Rázogassa/ fordítsa meg az ételeket a sütés során többször, a rázási figyelmeztetésnek megfelelően (például: Rázogassa meg a sült burgonyát a sütés közben 3-4 alkalommal). | |
| Az étel nem ropogós. | Egyes ételeket hagyományos fritőzben kell elkészíteni. | Kenje be az ételeket sütés előtt némi olajjal. |
| A friss sült burgonya nem sült meg vagy nem ropogós. | Nem megfelelő burgonyafajtát használt | Használjon másfajta burgonyát. |
| A burgonyahasábokat a darabolás után nem mosta át. | A burgonyát a darabolást követően át kell mosni, hogy megszabaduljon a keményítótöl. | |
| A burgonyahasábokat az átmosás után nem szárította meg. | A mosás után törölje szárazra a burgonyát (pl. konyhai törlóvel). | |
| A burgonyahasábokat nem olajozta át. | Kenje be a burgonyát sütés előtt némi olajjal. | |
| A burgonyadarabok túl nagyok. | Vágja a burgonyát kisebb vagy vékonyabb darabokra. | |
| A sütőtálat 5 nem lehet betenni a sütőtérbe. | A sütőtálat 5 nem középre igazította. | A sütőtálat 5 a megfelelő szögben helyezze be a termék belsejébe. |
| A termékből fehér füst távozik. | A sütőtálba 5 zsiradék csöppent, mely párolog. | Az ételek előkészítéséhez használjon kevesebb olajat. |
| Szerezzen be zsírszegényebb élelmiszereket. | ||
| Csökkentse a hőmérsékletet vagy a sütési időt. | ||
Tisztítás és ápolás
i MEGJEGYZÉS: A termék működésének és külsejének megőrzése érdekében ajánlatos azt minden használat után alaposan megtisztítani.
| Alkatrész Tisztítás | |
| □ A termék és minden alkatrésze□ Borítás□ Sütőtér 6□ Elektromos vezeték csatlakozóval 10 | ⚠ FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás vagy a használat során a terméket tilos vízbe vagy más folyadékokba meríteni. Ne tartsa a terméket folyó víz alá.□ Tisztítás előtt válassza le a terméket az elektromos hálózatról.□ A tisztításhoz ne használjon súrolószert, durva oldatokat vagy kemény keféket.□ A terméket csak egy enyhén nedves ruhával tisztítsa. Szükség szerint némi mosogatószert is használhat. |
| □ Sütőkosár 2□ Sütőtál 5 | □ A sütőtálat és a sütőkosarat más edényekhez hasonlóan kézzel elmosogathatja: Ezt a két elemet mosogassa el alaposan forró vízzel és mosogatószerrel. Tartsa meg óvatosan a termék borításának felső részét. A sütőtál és a kosár kihúzásához a másik kezével húzza meg a fogót 7.□ Amennyiben a sütőkosárba vagy a sütőtál aljára a szennyeződések letapadnak, töltse fel a sütőtálat forró vízzel és némi mosogatószerrel. Tegye bele a sütőkosarat a sütőtálba, majd hagyja azokat körülbelül 10 percig ázni.□ A sütőkosár és a sütőtál mosogatógépben mosatók. |
Az újrahasználat, illetve a tárolás előtt: Minden alkatrészt töröljön szárazra egy tiszta ruha segítségével.
• Ápolás
□ Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a terméken nincsenek-e látható sérülések.
□ Az alkalmi tisztításon kívül a termék karbantartásmentes.
Tárolás
☐ Amikor a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában.
☐ A terméket tárolja száraz, gyermekek számára nem elérhető helyen.
- Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok/20-22: papír és karton/80-98: kötőanyagok.
Termék:

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 500732_2407) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
HU Szerviz Magyarország
Tel.:0680021536
E-mail:owim@lidl.hu









Zöldség 180 10 400 g
Szalonna 200 8 200 g
Csiérke-comb
Sültburgonya
Marhaszelet
Garnéla
Kenyér 180 10 200 g