SHFD 2150 A3 - Friteuse SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHFD 2150 A3 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Modèle | SILVERCREST SHFD 2150 A3 |
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Puissance | 2150 W |
| Fonctionnalités | Non spécifiées |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Instructions d'utilisation non fournies |
| Maintenance | Consignes de maintenance non fournies |
| Sécurité | Consignes de sécurité non fournies |
| Informations Générales | Informations supplémentaires non fournies |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHFD 2150 A3 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHFD 2150 A3 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHFD 2150 A3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHFD 2150 A3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHFD 2150 A3 SILVERCREST
text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHETERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !Avertissements et symboles utilisés.... Page 49
Introduction Page 49
Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 49
Contenu de l'emballage.... Page 50
Description des pièces.... Page 50
Données techniques.... Page 50
Consignes de sécurité Page 50
Avant la première utilisation Page 55
Fonctionnement Page 55
Mode veille Page 56
Préparation.... Page 57
Sélection d'un programme.... Page 57
Démarrage du processus de cuisson.... Page 58
Interrompre le processus de cuisson.... Page 59
Stopper le processus de cuisson Page 59
Maintien au chaud.... Page 59
Programmation de temporisation.... Page 60
Détacher le panier de la cuve Page 60
Enlever l'aliment.... Page 60
Tableau de cuisson Page 61
Propositions de recettes ...... Page 63
Hot Dog croustillant au fromage Page 63
Quiche aux oignons et fromage avec champignons.... Page 63
Poulet épicé et pimenté Page 63
Rondelle de poivron.... Page 64
Œuf au four avec bacon et épinards.... Page 64
Poularde.... Page 64
Pommes de terre en papillote.... Page 65
Petit gâteau Page 65
Petit pain Page 65
Filet de poisson Page 66
Dépannage Page 66
Nettoyage et entretien Page 67
Entretien Page 68
Rangement.... Page 68
Mise au rebut.... Page 68
Garantie Page 69
Faire valoir sa garantie Page 70
Service après-vente Page 70
| Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage : | |||
![]() | DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Avertissement ! Risque de brulures : Ce symbole indique une surface chaude. |
![]() | AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Convient pour les alimentsCe produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur. |
| ~ | Courant alternatif/tension alternative | ||
![]() | REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles. | ![]() | Le panier 2 et la cuve 5 vont au lave-vaisselle. |
![]() | Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec les matériaux d'emballage et le produit. | ![]() | Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. |
| [2048] | Consignes de sécurité Instructions de manipulation | ||
FRITEUSE À AIR CHAUD NUMÉRIQUE XL
● Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés.
Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit convient à la préparation d'aliments qui nécessitent une température de cuisson élevée ou qui devraient être frits. Le produit sert exclusivement à préparer des produits alimentaires.
Le produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. Une utilisation commerciale n'est pas prévue.
N'utilisez le produit que sous des conditions climatiques modérées. L'utilisation dans des zones climatiques tropicales n'est pas recommandée.
Des applications et utilisations, qui ne sont pas décrites dans les instructions du mode d'emploi, peuvent causer des dommages au produit et provoquer des blessures graves.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
- Contenu de l'emballage
Contrôlez l'exhaustivité des pièces livrées après avoir déballé le produit et vérifiez l'état parfait de toutes les pièces. Avant l'utilisation, enlevez tous les matériaux d'emballage :
Matériau d'emballage utilisé pour couvrir le produit (par ex. sacs en plastique)
□ Matériaux se trouvant dans la cuve et le panier (par ex. plaque de protection)
Adressez-vous à notre service après-vente, si des pièces manquent ou sont endommagées.
1 Friteuse à air chaud numérique XL
1 Mode d'emploi
• Description des pièces
1 Affichage (avec panneau de commande)
2 Panier
3 Déverrouillage du panier (avec couvercle protecteur)
4 Limite de remplissage MAX (à l'intérieur)
5 Cuve
6 Compartiment de cuisson
7 Poignée
8 Fente d'aération
9 Enroulement de cordon
10 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
Affichage (avec panneau de commande)
11 Affichage de la sélection des menus
12 Affichage de maintien au chaud
13 Affichage de programmation de temporisation
14 Indicateur numérique (température et temps de cuisson)
15 Affichage de l'unité de température
16 Affichage en minutes
17 Affichage de la sélection des menus
18 Touche Ⓤ⊕ (prolonger le temps de cuisson)
19 Touche Ⓤ⊖ (raccourcir le temps de cuisson)
20 Touche ©(sonnerie d'alerte)
21 Touche (programmationde temporisation)
22 Touche ⏻ (veille)
23 Affichage du ventilateur
24 Touche ⚠️ (démarrage/pause)
25 Touche (maintien au chaud)
26 Touche (sélection des menus)
27 Touche ⚡ ⊖ (diminuer la température)
28 Touche ⚡ ⊕ (augmenter la température)
Données techniques
| Tension d'entrée : | 220-240 V~,50-60 Hz |
| Classe de protection : | 1 |
| Consommation d'énergie : | 2150 W |
| Consommationd'électricité en modeveille : | 0,4 W |
| Température de cuisson : de | 60 °C à 200 °C |
| Temps de cuisson : | 1 à 60 minutes |

Consignes de sécurité
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIA-RISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ L'ENSEMBLE DES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !
Tout dommage résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi entraîne la suppression de la garantie ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages aux biens et aux personnes dus à une manipulation non-conforme ou au non-respect des consignes de sécurité !
Enfants et personnes atteintes d'un handicap

⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS !
Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage et du produit.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et
des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
Le produit et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Sécurité électrique
⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution !
N'essayez pas de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d'œuvre qualifiée.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Il est interdit de plonger le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Prière de ne pas maintenir le produit sous l'eau courante.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit du réseau électrique et adressez-vous à votre détaillant s'il est endommagé.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne
positionnez pas le produit à côté d'un évier ou dans des endroits humides.
■ Assurez-vous avant le branchement sur l'alimentation électrique que la tension et l'intensité du courant correspondent bien aux indications de l'étiquette signalétique du produit.
- Ne branchez le produit que sur une prise de courant mise à la terre. Assurez-vous que la fiche de secteur soit correctement branchée.
Afin d'éviter tout endommagement du cordon d'alimentation, il est interdit de le coincer, de le plier ou de le faire passer sur des arêtes vives. Maintenez-le aussi à l'écart de surfaces chaudes et de flammes.
■ Positionnez le cordon d'alimentation de telle sorte que personne ne puisse le tirer par inadvertance ou trébucher dessus.
Si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente soit par une main d'œuvre qualifiée afin d'éviter tout danger.
Lorsque vous débranchez le produit du réseau électrique, tirez sur la fiche de secteur et non pas sur le cordon d'alimentation.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du produit. Branchez le produit sur une prise de courant facilement accessible, afin que vous puissiez en cas d'urgence le débrancher immédiatement du réseau électrique.
Le produit n'est pas prévu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
N'utilisez pas le produit avec des mains humides. Il est interdit de toucher le produit avec les mains mouillées.
Risque d'incendie/de brûlures et dégagement de chaleur

AVERTISSEMENT !
Surface chaude ! La
porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque le produit fonctionne. Tenez le produit hors de la portée des enfants et des animaux pendant qu'il fonctionne ou refroidit. Les pièces accessibles sont chaudes.
⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Ne touchez jamais l'intérieur du produit lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
⚠️ PRUDENCE ! Risque d'incendie ! Ne placez pas le produit à proximité de matériaux inflammables (tels que des rideaux, des nappes).
⚠️ PRUDENCE ! Risque d'incendie ! Pour éviter une surchauffe, le produit ne doit pas être couvert durant son fonctionnement.
⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures ! N'utilisez pas le produit avec des liquides bouillants ou de la graisse chaude.
⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures ! De la vapeur chaude s’échappe des fentes d’aération durant le fonctionnement. Tenez les mains et le visage hors de portée de la vapeur et des fentes d’aération.
⚠️ PRUDENCE ! Ce produit n’est pas un jouet pour les enfants ! Les enfants ne sont pas conscients des dangers lors de l’utilisation d’appareils électriques.
⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Lors de l'ouverture, assurez-vous que la vapeur chaude puisse monter.
Si de la fumée ou des bruits inhabituels apparaissent, débranchez immédiatement le produit du réseau électrique. Faites contrôler le produit par un technicien, avant de le réutiliser.
En cas d'incendie, débranchez d'abord la fiche de la prise de courant ou coupez l'alimentation électrique arrivant au produit avant d'entreprendre d'autres mesures appropriées pour combattre le feu.
- Ne couvrez jamais les fentes d'aération du produit. Veillez à avoir une aération suffisante. Ne placez pas le produit dans un placard.
■ Ne placez aucun objet sur le produit.
Laissez au moins une distance de 10 cm tout autour du produit afin de garantir une aération suffisante.
Remarques sur le positionnement
■ Le produit ne doit pas être directement placé sous une prise électrique murale.
- Ne posez pas le produit sur des sources de chaleur (bouches de gaz, plaques électriques, poêle à charbon, etc.).
■ Faites toujours fonctionner le produit sur une surface plane, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
■ Laissez toujours refroidir le produit avant de le bouger.
Fonctionnement
⚠ Si vous remplissez directement la cuve d'huile, il existe un risque d'incendie.
■ Ne touchez jamais l'intérieur du produit lorsque ce dernier fonctionne.
Laissez tous les ingrédients dans le panier afin d'éviter tout contact avec la résistance.
- Ne laissez jamais le produit sans surveillance pendant qu'il est en cours d'utilisation.
- Ne remplissez pas trop le produit. Remplissez le produit uniquement jusqu'à la limite de remplissage MAX 4.
C'est important pour que ni des aliments, ni une feuille d'aluminium, ni un récipient inséré n'entrent en contact direct avec la résistance.
- Ne mettez pas plus de 1,4 kg d'aliments et d'ustensiles de cuisson (par ex. une feuille d'aluminium ou un récipient inséré) dans le panier 2.
Cela pourrait endommager le produit.
Nettoyage et rangement
■ Le produit ne doit pas être exposé aux gouttes et projections d'eau.
Débranchez le produit du réseau électrique lorsque vous ne l'utilisez pas et avant le nettoyage.
■ Remarques sur le nettoyage du produit : voir le chapitre « Nettoyage et entretien ».
● Avant la première utilisation
- Afin d'éliminer tout résidu de fabrication, faites fonctionner le produit avec une la cuve 5 vide pendant env. 10 à 15 minutes à 200 °C. Veillez à une bonne aération.
-
Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »).
-
Retirez tous les matériaux d'emballage.
i REMARQUE : Lors de la première mise en service, des éventuels résidus de fabrication entraînent la formation d'odeurs. C'est normal et ne signifie pas un dysfonctionnement du produit.
- Fonctionnement
| Affichage État | Appuyer (oui/non) | Fonction | |
| Touche18 19 22 2728 | En marche (allumé) | Oui | Appuyer une fois pour activer la fonction. 1 signal sonore retentit. |
| Touche24 26 | En marche (allumé) et clignote | Oui | Pour modifier la fonction ou reprendre le programme, appuyez une fois sur pendant un programme en pause. |
| Touche pour les réglages des fonctions 2021 25 | Clignote Oui | La fonction correspondante est activée et en cours de traitement. Maintenir appuyé 3 secondes pour interrompre la fonction. 1 signal sonore retentit. | |
| En marche (allumé) | Oui | La fonction est disponible dans le mode de sélection du programme.La fonction est activée en mode cuisson.Appuyer une fois pour modifier la fonction. Maintenir appuyé 3 secondes pour interrompre la fonction. 1 signal sonore retentit. | |
| Affichage de la sélection des menus 11 17 | En marche (allumé) | Non | La fonction de sélection est disponible en mode de sélection de programme.La fonction est activée en mode cuisson. |
| Clignote Oui | La fonction correspondante est activée et en cours de traitement. | ||
| 23 | En marche (allumé) | Non La résistance et le ventilateur fonctionnent. | |
| Clignote Non Seul le ventilateur fonctionne. | |||
| 12/13 | En marche (allumé) | Non La fonction correspondante est en marche. | |
i REMARQUES :
□ Vous pouvez enlever la cuve 5 à tout moment, mais aussi pendant le processus de cuisson.
- Si la cuv 5 est enlevé, la résistance chauffante et le ventilateur s'éteignent.
- Si la cuv 5 est remis en place dans les 3 minutes qui suivent son retrait, le produit repasse au mode de fonctionnement précédent.
- Si la cuv 5 est remis en place après plus de 3 minutes, le produit passe en mode veille.
□ De grandes quantités d'aliments nécessitent généralement un temps de cuisson légèrement plus long, et les petites quantités, un temps plus court.
□ Lisez au chapitre du « Tableau de cuisson », quels aliments devraient être secoués durant la cuisson. Nous recommandons de secouer les aliments à environ un tiers du temps de cuisson et aux deux tiers pendant 5 à 10 secondes. Vous obtenez de cette manière un résultat uniforme.
Obtenir de meilleurs résultats de cuisson : Secouez/retournez les aliments plusieurs fois durant le processus de cuisson en fonction de la sonnerie d'alerte donnée pour cette action (exemple : Secouez les frites 3 à 4 fois durant le processus de cuisson).
Si secouver vous est difficile, utilisez donc un ustensile pour vous aider (par ex. une cuillère).
Conseil : Nous vous recommandons de régler une sonnerie pour vous alerter (voir « Réglage de l'alarme »).
Suivez les étapes ci-dessous pour secouer les aliments (Fig.E) :
Tenez la poign 7 et retirez la cuve 5. Posez le bol sur une surface résistante à la chaleur.
■ Appuyez sur le bouton déverrouillage du panier 3 et retirez le panier 2.
Secouez les aliments et faites mousser. (Répétez Fig. E ici)

Pour enlever la cuve 5 et le panier 2 du compartiment de cuisson 6, maintenez prudemment la partie supérieure de la carcasse du produit d'une main. Tirez la poignée 7 avec l'autre main afin d'enlever la cuve et le panier.
Placez le panier 2 toujours horizontalement et sans exercer de pression sur la cuve 5. La fermeture doit s'enclencher de manière audible et être aussi ressenti (ill. B).
- Ne mettez pas plus de 1,4 kg d'aliments et d'ustensiles de cuisson (par ex. un plat en métal) dans le panier 2. Cela pourrait endommager le produit.
⚠️ ATTENTION ! Risque de détérioration du produit ! N'appuyez jamais sur le déverrouillage du panier 3, lorsque vous maintenez le panier 2 et la cuve 5 en l'air. La cuve serait libéré et tomberait de manière incontrôlable (ill. C).
Pour actionner le déverrouillage du panier 3, poussez d'abord son couvercle protecteur vers l'avant. Ensuite, appuyez sur le déverrouillage du panier (ill. D).
Mode veille
□ Le produit se met automatiquement en mode veille dès qu'il est branché sur le secteur. Dans l'affichage numérique 14 apparait « --- ».
Si vous n'appuyez sur aucune touche durant 60 secondes dans le programme de mode de sélection, le produit passe automatiquement en mode veille.
Préparation
- Branchez le produit sur une prise de courant compatible. Ⓧ22 s'allume et l'indicateur numérique 14 affiche « --- ». 1 signal sonore retentit.
- Remplissez le panier 2 avec l'aliment à cuire. Ne dépassez pas la limite de remplissage MAX 4 (repère à l'intérieur du panier).
- Placez la cuve 5 avec le panier 2 rempli dans le compartiment de cuisson 6.
ATTENTION ! Risque de détérioration du produit ! Ne remplissez jamais la cuve 5 de liquides (par ex. huile ou eau). Cela pourrait porter atteinte au fonctionnement du produit.
- Sélection d'un programme
Passer au mode de sélection de programme :
- Appuyez sur 22.
- Tous les affichages exception faite des
12, 13 et 23 s'allument.
□ Au début, la température est préréglée sur 180 °C et le temps de cuisson sur 15 minutes.
La température (par intervalles de 5 °C) et le temps de cuisson (par intervalles de 1 minute) peuvent être ajustés :
| Touche Fonction (température) | |
| Augmenter la température (200 °C maxi) | |
| Diminuer la température (60 °C mini) | |
| Touche Fonction (temps de cuisson) | |
| Prolonger le temps (60 minutes maxi) | |
| Raccourcir le temps (1 minute mini) | |
Sélection d'un programme
Selon les aliments à cuire, vous pouvez sélectionner un programme approprié.
□ Appuyez sur 88 26 pour passer d'un programme à l'autre. Le programme sélectionné 11 17 clignote. Les programmes non sélectionnés s'allument.
| Aliments à cuire | °C min | Opt. quantité | Intervalle* | |
| Préréglage | 180 | 15 | - | - |
| Poisson | 160 | 25 | 500 g | toutes les 10 min |
| Gâteau | 160 | 15 | 6 x 50 g | - |
| Légumes | 180 | 10 | 400 g | toutes les 3 min |
| Bacon | 200 | 8 | 200 g | toutes les 4 min |
| Cuisse de poulet | 200 | 25 | 500 g | toutes les 7 min |
| Frites | 180 | 20 | 500 g | toutes les 5 min |
| Poulet | 200 | 35 | 1000 g | toutes les 10 min |
| Steak | 180 | 15 | 500 g | toutes les 7 min |
| Crevettes | 160 | 20 | 600 g | toutes les 5 min |
| Pain | 180 | 10 | 200 g | toutes les 5 min |
| * Intervalle : Secouer, tourner, retourner | ||||
i REMARQUES :
Pour de meilleurs résultats de cuisson, nous recommandons de préchauffer le produit pendant 3 minutes.
□ Lisez au chapitre du « Tableau de cuisson », quels aliments devraient être secoués durant la cuisson. Le tableau de cuisson contient aussi des indications sur la quantité minimale/maximale recommandée pour différents produits alimentaires.
Le rappel qu'un aliment doit être secoué est préréglé dans le programme. Vous pouvez arrêter la sonnerie d'alerte en appuyant sur la touche Ⓐ20 pendant 3 secondes. Réinitialisez ensuite la sonnerie d'alerte comme vous le souhaitez.
Réglage de l'alarme
Vous pouvez régler une sonnerie d'alerte qui vous rappellera de mélanger les aliments à intervalles.
□ Préparation : Effectuez les réglages (voir « Sélection d'un programme »).
□ Activation de l'alarme : Appuyez sur Ⓞ20.
Ⓧ20 clignote. L'alarme est préréglée pour sonner toutes les 5 minutes.
Intervalles à sélectionner : de 1 à 60 minutes (par palier de chacun 1 minute).
| Touche Fonction (temps de cuisson) | |
| Prolonger le temps (60 minutes maxi) | |
| Raccourcir le temps (1 minute mini) | |
□ Après avoir réglé la durée de l'alarme, aucune touche ne doit être pressée pour réactiver l'alarme.
□ Après le réglage de l'alarme : Si vous souhaitez modifier la température/le temps de cuisson ou sélectionner un autre menu, appuyez sur 26 ou attendez 10 secondes pour continuer les réglages du programme principal.
Si vous souhaitez activer/modifier la fonction de maintien au chaud ou la programmation de temporisation, appuyez sur 25 ou 21.
□ Lorsque le processus de cuisson commence, la fonction d'alerte démarre également.
Ⓐ 20 reste allumé.
□ Interrompre l'alarme : Appuyez sur la touche ⏻24 pour interrompre le processus de cuisson. Maintenez ensuite ⚙20 enfoncé pendant 3 secondes.
i REMARQUES :
□ Lorsque l'alarme retentit, le processus de cuisson n'est PAS interrompu. Le réglage de l'alarme redémarre et la sonnerie retentit une fois l'intervalle suivant écoulé.
- Le fonctionnement est seulement interrompu, si la cuve 5 est enlevée du compartiment de cuisson 6. - Dès que vous remettez la cuv 5, le processus de cuisson est relancé automatiquement.
☐ Si le poids combiné du panier 2, de la cuve 5 et de l'aliment s'avérait être trop lourd pour le mélanger : Placez la cuve sur une surface résistante à la chaleur et enlevez le panier (ill. E).
- Démarrage du processus de cuisson
Si vous avez entrepris tous les réglages souhaités, appuyez sur 24. Le processus de cuisson commence.
i REMARQUES :
□ Durant la cuisson, les affichages et indicateurs suivants sont actifs :
- 23 s'allume - L'affichage de la sélection des menu 11 17, qui ont été choisis, s'allume. Le menu non sélectionné restant s'éteint.
Pour annuler tous les réglages et interrompre le fonctionnement, maintenez la touche 26 enfoncée pendant 3 secondes. Le produit passe en mode de sélection de programme.
□ Pendant la cuisson, l'afficheur 1 indique alternativement la température réglée et le temps de cuisson restant. Pendant le processus de cuisson, la température 18 19 et la minuterie 27 28 peuvent être réglées à tout moment.
□ Une fois que le processus de cuisson est terminé, le ventilateur continue à refroidir le produit pendant encore 1 minute.
L'indicateur numérique 14 décompte le temps restant (en secondes). Pendant le processus de refroidissement, 22 et 23 clignotent.
Pour passer en mode veille durant le processus de refroidissement, maintenez 22 enfoncé pendant 3 secondes.
□ Une fois le processus de refroidissement terminé, le produit passe en mode veille. Un double bip retentit 5 fois.
□ Vous pouvez enlever la cuve 5 à tout moment ; vous n'avez pas besoin d'attendre que le ventilateur se soit éteint.
Tous les affichages et indicateurs s'éteignent et l'indicateur numérique 14 indique « --- ».
- Interrompre le processus de cuisson
Vous pouvez interrompre le processus de cuisson afin de p. ex. modifier les réglages effectués.
□ Interrompre un processus de cuisson (mode pause) : Appuyez sur 24.
Si le processus de cuisson est interrompu : 23, 24, 26 et l'affichage de la sélection des menus 11 17 sélectionné clignotent.
□ Poursuivre le processus de cuisson : Appuyez sur ⏻24 encore une fois.
i REMARQUES :
□ La résistance et la minuterie s'arrêtent, si le processus de cuisson est interrompu. Cependant, le ventilateur continue à tourner, pour prolonger la durée de vie du produit.
☐ Si le processus de cuisson est interrompu : Si la cuve 5 est enlevé du compartiment de cuisson 6, le ventilateur s'arrête lui aussi.
☐ Si le processus de cuisson est interrompu :
- Les réglages suivants peuvent être effectués :
- Modifier la température de cuisson/le temps de cuisson
- Activer/modifier les intervalles d'alerte
- Activer/modifier la fonction de maintien au chaud
- Les réglages suivants ne peuvent pas être effectués :
- Sélection de menus
- Programmation différée (déjà écoulée/terminée)
- Stopper le processus de cuisson
□ Pendant le processus de cuisson, maintenez Ⓚ22 enfoncé pendant 3 secondes.
□ Une fois que le processus de cuisson est interrompu, le ventilateur continue à refroidir le produit pendant encore 1 minute.
□ Alternativement, vous pouvez annuler tous les réglages et interrompre le fonctionnement, en maintenant la touche 26 enfoncée pendant 3 secondes. Le produit passe en mode de sélection de programme. Dans ce cas, le produit ne réalise pas la fonction de refroidissement.
- Maintien au chaud
□ Après avoir interrompu le processus de cuisson en appuyant sur 24, appuyez sur 25 pour que la fonction de maintien au chaud démarre automatiquement à la fin du processus de cuisson. 25 clignote pendant que vous réglez la fonction de maintien au chaud et s'allume lorsque la fonction de maintien au chaud est activée.
□ Au début, la température est préréglée sur 80 °C et le temps de cuisson sur 30 minutes.
Seul le temps peut être ajusté :
| Touche Fonction (temps de cuisson) | |
| ☒ + 18 | Prolonger le temps (60 minutes maxi) |
| ☒ - 19 | Raccourcir le temps (1 minute mini) |
□ Après avoir réglé le temps de maintien au chaud, aucune touche ne doit être à nouveau enfoncée pour activer la fonction de maintien au chaud.
□ Après le réglage de la fonction de maintien au chaud : Si vous souhaitez modifier la température/le temps de cuisson ou sélectionner un autre menu, appuyez sur 26 ou attendez 10 secondes pour continuer les réglages du programme principal.
Si vous souhaitez activer/modifier la fonction d'alerte ou la programmation de temporisation, appuyez sur Ⓞ20 ou Ⓧ21.
□ Pendant le processus de cuisson, 25 s'allume afin d'indiquer que la fonction de maintien au chaud a été activée.
□ Une fois le processus de cuisson terminé, le produit passe automatiquement en mode de maintien au chaud.
1 double bip retentit 5 fois. 12 s'allume.
□ Annuler l'activation du mode de maintien au chaud : Appuyez sur la touche Ⓜ 24 pour interrompre le processus de cuisson. Maintenez ensuite Ⓐ 25 enfoncé pendant 3 secondes.
□ Interrompre le mode de maintien au chaud : Maintenez ⏻ 22 enfoncé pendant 3 secondes.
- Programmation de temporisation
Vous pouvez lancer le processus de cuisson après un compte à rebours. Le réglage de la programmation de temporisation peut être entrepris à tout moment durant la sélection du programme, de la même manière que les fonctions d'alerte et de maintien au chaud.
□ Appuyez sur Ⓞ21 pour activer la fonction de programmation de temporisation. Le compte à rebours est préréglé sur 5 minutes.
□ Après le réglage de la programmation de temporisation : Si vous souhaitez modifier la température/la durée de la cuisson ou sélectionner un autre menu, appuyez sur 26 ou attendez 10 secondes pour continuer les réglages du programme principal.
Si vous souhaitez activer/modifier la fonction d'alerte ou la fonction de maintien au chaud, appuyez sur Ⓐ20 ou ⏻25.
| Touche Fonction (temps de cuisson) | |
| Prolonger le temps (60 minutes maxi) | |
| Raccourcir le temps (1 minute mini) | |
□ Appuyez sur 24. Ⓧ—27 et Ⓧ+28 s'éteignent. La durée de la fonction peut être réglée en appuyant sur Ⓛ+18 et Ⓛ-19. Pendant le compte à rebours, Ⓧ13 s'allume. Le temps restant est affiché par l'indicateur numérique 14.
□ Une fois le compte à rebours écoulé, le processus de cuisson démarre. 21 et 13 s'éteignent.
23 s'allume. 1 signal sonore retentit.
Détacher le panier de la cuve
Le panier 2 et la cuve 5 peuvent être détachés l'un de l'autre. Cela peut être utile, afin de pouvoir mieux mélanger l'aliment ou pour nettoyer les pièces.
- Enlevez la cuve 5 avec le panier 2 du compartiment de cuisson 6.
- Placez la cuve 5 sur une surface appropriée (plane, stable, résistante à la chaleur).
- Poussez le couvercle du déverrouillage du panier 3 vers l'avant.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage du panier 3.
- Ôtez le panier 2 de la cuve 5 par la poignée 7.
- Lorsque vous replacez le panier 2 dans la cuve 5, l'enclenchement doit être nettement audible et perceptible.
Enlever l'aliment
□ Nous vous recommandons d'enlever l'aliment avec des ustensiles de cuisine appropriés (par ex. une pince de service).
Si vous souhaitez vider le panier 2 de ses aliments, détachez-le d'abord de la cuve 5. Des liquides chauds peuvent s'être accumulés dans la cuve et pourraient couler de manière incontrôlée.
● Tableau de cuisson
| Aliments Quantité | recommandée (g) | Temps de cuisson (min) | Temp. (°C) | Besoin de secouer | Préparation |
| Pommes de terre et frites | |||||
| Frites surgelées (fines) 500-1 | 400 20-30 180 O | ||||
| Frites surgelées (grosses) | 500-1400 | 20-30 180 O | |||
| Frites faites maison 1(8 x 8 mm) | 500-1400 | 20-30 180 O | |||
| Quartiers de pommes 1de terre | 300-800 | 18-22 180 O | |||
| Dés de pommes de 1terre | 300-750 | 12-18 180 O | |||
| Rösti 500 20 180 O | |||||
| Gratin dauphinois 500 30-4 | 160 O | ||||
| Viande et volaille | |||||
| Steak 3 | 100-500 | 7-15 180 O | |||
| Côtelette d'agneau 3 | 100-500 | 10-14 180 N | |||
| Bifteck haché 3 | 100-500 | 7-14 180 N | |||
| Saucisse 3 | 100-500 | 8-10 180 N | |||
| Cuisse de volaille 3 | 300-1000 | 25 200 O | |||
| Blanc de poulet 3 | 100-500 | 10-15 180 N | |||
| Poisson et fruits de mer | |||||
| Crevettes 3 | 100-600 | 20 160 O | |||
| Filet de saumon 1,3 | 100-500 | 16-21 160 N | |||
| Capélan 1,3 | 300 | 15 160 O | |||
| Filet de cabillaud 1,3 | 100-500 | 20-25 160 N | |||
| Légumes | |||||
| Gombo 1 | 100-200 | 8 160 N | Coupez la tête, puis coupez-le en deux. | ||
| 1 = ajouter une +1⁄2 cuillère à café d'huile2 = utiliser un moule3 = mariner avec des épices (selon le goût) | |||||
| Asperges1 | 100-500 | 6-10 180 N | Coupez-les en deux. | ||
| Maïs1 | 200-600 | 6-9 200 O | Retirez les feuilles et la barbe du maïs. | ||
| Poivron1 | 200-400 | 8 200 O | Retirez le pédoncule et les graines. Coupez-le en 2-4 morceaux. | ||
| Snacks | |||||
| Samosa 100-400 12-15 200 O | |||||
| Nuggets de poulet surgelés | 100-700 | 6-10 200 O | |||
| Bâtonnets de poisson surgelés | 100-400 | 6-10 200 N | |||
| Snacks au fromage panés, surgelés | 100-400 | 8-12 180 N | |||
| Légumes farcis 100-400 10 | 180 N | ||||
| Pâtisserie | |||||
| Gâteau2 | 6 x 50 - 9 x 50 | 15 160 N | |||
| Sandwich 2 morceaux 4-6 1 | 80 N | ||||
| Croutons 400 6-10 180 N | |||||
| 1 = ajouter une +1⁄2 cuillère à café d'huile2 = utiliser un moule3 = mariner avec des épices (selon le goût) | |||||
□ Vérifiez régulièrement les ingrédients jusqu'à ce qu'ils soient cuits ou aient atteint le niveau de brunissage souhaité. Le temps de cuisson requis peut être plus court ou plus long que celui indiqué dans les recettes.
Pour éviter un temps de cuisson plus long, les ingrédients ne doivent pas être trop épais.
□ La hauteur du moule ou du plat ne doit pas dépasser la limite de remplissage MAX 4 dans le panier 2.
● Propositions de recettes
Hot Dog croustillant au fromage
Ingrédients
| 4 Saucisses | |
| 4 Pains à Hot Dog | |
| Selon les goûts Fromage cheddar râpé | |
| Facultatif Ketchup | |
| Facultatif Moutarde |
Préparation
- Préchauffer le produit à 180 °C.
- Mettre les saucisses dans le panier 2. Cuire 8 minutes à 180 °C. Enlever les saucisses du panier.
- Placer les saucisses cuites dans les pains à Hot Dog.
- Mettre le fromage cheddar râpé sur les saucisses et le pain à Hot Dog.
- Remettre le hot dog dans le panier 2. Cuire 1 à 2 minutes jusqu'à ce que le fromage soit fondu.
- Lorsque la cuisson est terminée, déposer le hot dog sur une assiette.
- Servir avec du ketchup et de la moutarde selon le goût.
Quiche aux oignons et fromage avec champignons
Ingrédients
| 3 OÉufs | |
| 2 Tasses | De champignons nettoyés |
| 1 Oignon rouge | |
| 1 c. à s. | D’huile d’olive |
| 3 c. à s. | De fromage émietté |
| 1 pincée | Sel |
Préparation
-
Éplucher un oignon rouge et le couper en fines tranches de 5 mm. Nettoyer les champignons puis les couper en tranches fines de 5 mm.
-
Faire suer les oignons et les champignons à feu moyen dans une cuve avec l'huile d'olive jusqu'à ce qu'ils soient tendres. Retirer du feu et réserver sur un tissu absorbant pour refroidir les aliments.
-
Préchauffer le produit à 180 °C.
-
Battre les 3 œufs dans un bol. Fouetter vigoureusement pour obtenir un bon mélange. Ajouter une pincée de sel.
-
Enduire d'une fine couche de spray de cuisson les côtés et le fond d'un plat résistant à la chaleur.
-
Mettre les œufs dans le plat, puis le mélange oignons-champignons et le fromage.
-
Placer le plat dans le panier 2. Cuire les aliments dans le produit pendant 20 minutes.
□ Conseil : 5 à 8 minutes avant la fin de la cuisson : Ajouter plus de fromage à la quiche selon votre goût.
□ La quiche est prête, si vous pouvez mettre un couteau au centre et qu'il ressort propre.
- Poulet épicé et pimenté
Ingrédients
| 6 | Cuisses de poulet |
| 1 | Gousse d'ail |
| 1 c. à c. | Moutarde |
| 3 c. à c. | Sucre |
| 2 c. à c. | De piment en poudre |
| 2 c. à c. | D'huile d'olive |
| Selon les goûts | Poivre et sel |
Préparation
- Préchauffer le produit à 200 °C.
- Écraser l'ail dans un bol et mélanger avec le sucre, l'huile d'olive, le piment en poudre et la moutarde.
- Assaisonner de sel et poivre.
- Passer la marinade sur les cuisses de poulet. Laisser pauser 20 minutes.
- Mettre les cuisses de poulet dans le produit. Les cuire pendant 10 minutes.
-
Réglez la chaleur sur 140 °C. Cuire encore 10 minutes.
-
Une fois la cuisson terminée, placer les cuisses de poulet sur une assiette.
Rondelle de poivron
Ingrédients
| 50 g Farine | |
| 2 OÉufs | |
| 20 ml Eau | |
| 2 c. à s. Huile végétale | |
| 1 c. à c. Sel | |
| 1 c. à c. Poivre | |
| 1 c. à c. Paprika en poudre | |
| 50 g Chapelure | |
| 2 Poivrons | |
Préparation
- Préchauffer le produit à 200 °C.
- Placer la farine dans un bol.
- Battre les œufs dans un autre bol avec de l'eau.
- Mélanger l'huile végétale, le sel, le poivre, le paprika en poudre et la chapelure sèche dans un autre bol jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés.
- Couper la tête des poivrons et retirer les graines.
- Couper chaque poivron en 4 morceaux et enlever le dessous.
- Saupoudrer les poivrons coupés de farine.
- Plonger les poivrons dans l'œuf battu.
- Passer les poivrons dans le mélange de chapelure jusqu'à ce quils soient complètement enrobés.
- Placer les poivrons dans le panier 2. Cuire 5 minutes des deux côtés.
- Œuf au four avec bacon et épinards
□ Nécessaire : 6 moules à muffins
Ingrédients
| 4 tranches Bacon | |
| Quelques gouttes Huile végétale | |
| 6 | Œufs |
| 6 c. à s. | Lait |
| 30 g | Épinard |
| Selon les goûts | Fromage cheddar râpé |
| Selon les goûts | Sel et poivre |
Préparation
- Préchauffer le produit à 200 °C.
- Placer le bacon dans le panier 2. Cuire 2 minutes des deux côtés.
- Retirer le bacon, couper en morceaux et réserver.
- Huiler les moules à muffins.
- Casser 1 œuf dans chaque moule à muffins. Ne pas battre les œufs.
- Ajouter le lait, les épinards et le bacon dans chaque moule à muffins.
- Ajouter le cheddar râpé, le sel et le poivre dans chaque moule à muffins.
- Placer les moules à muffins dans le panier 2. Cuire 8 minutes à 160 °C.
Poularde
Ingrédients
| 1000 g | Poularde |
| 5 c. à c. | D'huile d'olive |
| 30 g | Beurre |
| 40 g | Miel |
| Selon les goûts | Poivre et sel |
Préparation
- Enduire la poularde d'huile d'olive, de poivre et sel. Mariner pendant 1 heure.
-
Préchauffer le produit à 200 °C.
-
Faire fondre le beurre et mélanger avec le miel.
- Enduire la poularde avec ce mélange de beurre et miel.
- Placer la poularde dans le panier 2. Cuire 20 minutes à 200 °C.
- Tourner la poularde. Faire cuire encore 20 minutes.
- Pommes de terre en papillote
Ingrédients
| 3 Pommes de terre (200–300 g) | |
| 60 g Oignon | |
| 80 g Bacon | |
| 3 c. à c. D'huile | d'olive |
| 30 g Fromage | |
| 30 g Mayonnaise | |
| Selon les goûts Poivre et sel | |
Préparation
- Nettoyer la pomme de terre avec une brosse.
- Enduire la pomme de terre avec l'huile d'olive.
- Couper le bacon et l'oignon en petits morceaux.
- Envelopper les pommes de terre dans du papier aluminium afin d'éviter qu'elles ne brûlent.
- Placer les pommes de terre dans le panier 2. Cuire 30 minutes à 200 °C.
- Piquer les pommes de terre avec une fourchette. Les pommes de terre sont cuites lorsque la fourchette s'enfonce et se retire facilement.
- Retirer les pommes de terre et les couper en deux. Ne pas séparer complètement les pommes de terre.
- Assaisonner de poivre et sel.
- Mettre le bacon, l'oignon et le fromage dans les pommes de terre.
- Placer les pommes de terre dans le panier 2. Cuire 10 minutes à 180 °C.
- Servir les pommes de terre avec de la mayonnaise.
- Petit gâteau
□ Nécessaire : 6 moules à cupcakes en papier
Ingrédients
| 110 g Beurre salé | |
| 110 g | Sucre cristallisé |
| 3 OÉufs | |
| 150 g | Farine de blé blanche |
| 5 g | Levure en poudre |
| 18 c. à c. | Sel |
Préparation
- Battre les œufs en neige et les mélanger avec le sucre.
- Faire ramollir le beurre et le mélanger avec tous les ingrédients jusqu'à ce que le mélange soit mou et de couleur claire.
- Verser le mélange dans les moules à cupcakes en papier.
- Préchauffer le produit à 160 °C.
- Placer les moules à cupcakes en papier remplis dans le panier 2.
- Sélectionnez le programme automatique pour les gâteaux et faites cuire pendant 15 minutes à 160 °C.
- Petit pain
Ingrédients
| 230 g | Farine panifiable |
| 1 OEuf | |
| 25 g Sucre | |
| 3 g | Levure |
| 100 ml | Lait |
| 10 g Crème | |
| 15 g Beurre |
Préparation
- Battre l'œuf en neige et incorporer la farine, le sucre et la levure.
- Ajouter le lait et la crème à la pâte. Pétrir pendant 15 à 20 minutes.
-
Réserver env. 1 heure (jusqu'à ce que la taille ait doublé).
-
Couper la pâte en 7 morceaux. Pétrir pendant 10 à 15 minutes.
- Placez les 7 portions dans le panier 2. Attendre encore 30 minutes.
- Cuire 15 minutes à 160 °C.
- Faire fondre le beurre et enduire les petits pains. Faire cuire encore 5 minutes.
- Filet de poisson
Ingrédients
| 300 g Filet de poisson | |
| 1 Citron | |
| 2 Gousses d'ail | |
| 1 Échalote | |
| 20 g Beurre | |
| Selon les goûts Poivre et sel | |
Préparation
- Assaisonner le poisson de poivre et sel.
- Couper le citron en deux. Couper le citron en rondelles et les placer sous le filet de poisson.
- Presser 1 gousse d'ail et couper l'échalote en rondelles ; les poser sur le filet de poisson.
- Placer le filet de poisson dans le panier 2. Cuire 15 minutes à 180 °C.
- Faire fondre le beurre et y ajouter 1 gousse d'ail.
- Verser le beurre à l'ail sur le filet de poisson. Cuire 3 minutes à 180 °C.
- Presser l'autre moitié du citron sur le filet de poisson.
Dépannage
| Erreur Cause possible Mesure à prendre | ||
| Aucun fonctionnement | Aucune alimentation électrique | Vérifiez si le produit est bien branché. |
| Vérifiez si la prise de courant est sous tension, en branchant un autre appareil électrique. | ||
| Branchez le produit sur une autre prise de courant. | ||
| Aliment trop cru ou cuit irrégulièrement. | Beaucoup trop d'aliments Réduisez la quantité d'aliments et répartissez celle-ci de manière égale. | |
| La température de cuisson est trop basse. | Augmentez la température de cuisson. | |
| Le produit n'a pas été mélangé entre-temps. | Mélangez l'aliment au moins 1 fois à la moitié du temps de cuisson. Nous recommandons de secouer les aliments à environ un tiers du temps de cuisson et aux deux tiers pendant 5 à 10 secondes. Vous obtenez de cette manière un résultat uniforme. Nous vous recommandons de régler une sonnerie pour vous alerter (voir « Réglage de l'alarme »).Obtenir de meilleurs résultats de cuisson : Secouez/retournez les aliments plusieurs fois durant le processus de cuisson en fonction de la sonnerie d'alerte donnée pour cette action (exemple : Secouez les frites 3 à 4 fois durant le processus de cuisson). | |
| Erreur Cause possible Mesure à prendre | ||
| L'aliment n'est pas croustillant. | Certains plats doivent être préparés dans une friteuse traditionnelle. | Avant la cuisson, badigeonnez les plats avec de l'huile. |
| Les frites préparées avec des pommes de terre fraîches ne sont ni cuites ni croustillantes. | Variété de pommes de terre ne convenant pas | Utilisez une autre variété de pommes de terre. |
| Les morceaux de pomme de terre n'ont pas été rincés après la coupe. | Après avoir coupé les pommes de terre en morceaux, rincez-les soigneusement afin d'enlever l'amidon. | |
| Les pommes de terre en morceaux n'ont pas été séchées après le rinçage. | Après le rinçage, séchez soigneusement les morceaux de pomme de terre (par ex. avec du papier essuie-tout). | |
| Les morceaux de pomme de terre ne sont pas huilés. | Badigeonnez les morceaux de pomme de terre avec un peu d'huile avant la cuisson. | |
| Les morceaux de pomme de terre sont trop gros. | Coupez les pommes de terre en morceaux plus petits ou en tranches plus fines. | |
| La cuve 5 n'entre pas dans le compartiment de cuisson. | La cuve 5 n'est pas introduit au centre. | Placez la cuve 5 à angle droit par rapport à la carcasse. |
| De la fumée blanche s'échappe du produit. | De la graisse s'est égouttée dans la cuve 5 et s'évapore. | Utilisez moins d'huile lors de la préparation des plats. |
| Utilisez des plats pauvres en graisse. | ||
| Diminuez la température ou le temps de cuisson. | ||
Nettoyage et entretien
i REMARQUE : Pour préserver le fonctionnement et l'apparence du produit, nous vous recommandons de le nettoyer soigneusement après chaque utilisation.
| Pièce Nettoyage | |
| Produit et tous les accessoiresBoîtierCompartiment de cuisson6Cordon d'alimentation avec fiche secteur10□ Panier 2□ Cuve 5 | AVERTISSEMENT! Pendant le nettoyage ou le fonctionnement, le produit ne doit pas être plongé dans l'eau ou tout autre liquide. Prière de ne pas maintenir le produit sous l'eau courante.Avant chaque nettoyage, débranchez le produit du réseau électrique.N'utilisez jamais d'agent abrasif, de solutions agressives ou brosses dures pour le nettoyage.Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un liquide vaisselle doux.□ La cuve et le panier peuvent être rincés à la main comme de la vaisselle ordinaire : Nettoyez à fond ces deux pièces à l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Retenez prudemment la partie supérieure de la carcasse du produit avec une main. Tirez la poignée 7 avec l’autre main afin d’enlever la cuve et le panier.□ Si des résidus adhèrent au panier ou au fond de la cuve, remplissez ce dernier d’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Mettez le panier dans la cuve et laissez tremper les deux pièces pendant environ 10 minutes.□ Le panier et la cuve vont au lave-vaisselle. |
□ Avant la réutilisation et avant le rangement : Essuyez toutes les pièces avec un chiffon propre jusqu'à séchage.
Entretien
Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour déceler des dommages visibles.
□ À part un nettoyage occasionnel, ce produit est sans maintenance.
Rangement
□ Conservez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé dans son emballage d'origine.
☐ Rangez le produit dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.
Produit :

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU A DÉPOSER EN MAGASIN OU A DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégies la réparation ou le don de votre appareil !Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
- Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 500732_2407) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.:0800904879
E-Mail:owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.:080071011
Tél.:80023970(Luxembourg)
E-Mail:owim@lidl.be

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1
Rybí filé ...... Strana 131
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTÉRIE OU OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privillégliez la réparation ou le don de votre appareil !Rybie filé ...... Strana 151
text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU A DÉPOSER EN MAGASIN OU A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTÉRIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l
text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIEPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !







