SHFD 2150 A3 - Friggitrice SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHFD 2150 A3 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SHFD 2150 A3 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHFD 2150 A3 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHFD 2150 A3 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHFD 2150 A3 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
HU
DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS FRITŐZ XL
Használati útmutató

text_image
i| DE/AT/CH | Bedienungsanleitung | Seite | 5 | ||
| GB/IE User manual Page 28 | |||||
| FR/BE Mode d'emploi Page 48 | |||||
| NL/BE | Gebruiksaanwijzing | Pagina | 71 | ||
| PL Instrukcja obstugi Strona 93 | |||||
| CZ Návod na obsluhu Strana 115 | |||||
| SK Návod na obsluhu Strana 135 | |||||
| ES | Manual de instrucciones | Página | 155 | ||
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 177 | ||
| IT | Istruzioni per l'uso | Pagina | 197 | ||
| HU | Használati útmutató | Oldal | 218 | ||
A

text_image
1 MAX 2 3 4 5 6 7
Pantalla (con panel de mando)
Avvertenze e simboli utilizzati.... Pagina 198
Introduzione.... Pagina 198
Uso previsto.... Pagina 198
Contenuto della confezione.... Pagina 199
Descrizione dei componenti.... Pagina 199
Dati tecnici.... Pagina 199
Istruzioni di sicurezza.... Pagina 199
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 203
Funzionamento ...... Pagina 204
Modalità standby.... Pagina 205
Preparazione.... Pagina 205
Selezionare un programma.... Pagina 205
Avvio del processo di cottura.... Pagina 207
Interruzione del processo di cottura.... Pagina 207
Annullamento del processo di cottura.... Pagina 208
Mantenimento del calore.... Pagina 208
Timer di ritardo.... Pagina 208
Separare il cestello dalla padella ...... Pagina 209
Rimozione del cibo.... Pagina 209
Tabella di cottura ...... Pagina 209
Suggerimenti per le ricette ...... Pagina 211
Hot dog croccante al formaggio.... Pagina 211
Quiche di cipolle e formaggio con funghi.... Pagina 212
Pollo piccante.... Pagina 212
Anelli di peperoni.... Pagina 212
Uovo al forno con bacon e spinaci ...... Pagina 213
Polletto ...... Pagina 213
Patate al cartoccio.... Pagina 213
Torta piccola ...... Pagina 214
Panini....Pagina 214
Filetto di pesce.... Pagina 214
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 215
Pulizia e manutenzione.... Pagina 216
Manutenzione....Pagina 216
Conservazione.... Pagina 216
Smaltimento.... Pagina 216
Garanzia.... Pagina 217
Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 217
Assistenza ...... Pagina 217
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull'imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | Avvertenza! Pericolo di ustioni:Questo simbolo indica una superficie calda. | |
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | Per alimentiIl prodotto non ha effetti avversi su gusto e odore. | |
| ~ | Corrente/tensione alternata | ||
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni. | Il cestello 2 e la padella 5 sono lavabili in lavastoviglie. | |
![]() | Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale d'imballaggio o il prodotto. | CE | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
| Istruzioni di sicurezzaIstruzioni | |||
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA DIGITALE XL
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati.
Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questo prodotto è adatto per la preparazione di alimenti che richiedono un'elevata temperatura di preparazione o che devono essere fritti in altro modo. Il prodotto è utilizzato esclusivamente per la preparazione di alimenti.
Il prodotto è concepito per il solo uso domestico. Non è previsto l'uso commerciale.
Utilizzare il prodotto solo in condizioni climatiche moderate. L'uso in climi tropicali non è raccomandato.
- Usi non menzionati nel presente manuale utente possono danneggiare il prodotto o causare gravi lesioni.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
Dopo aver disimballato il prodotto, verificare che tutte le parti siano complete e in perfette condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso:
□ Materiale di imballaggio utilizzato per coprire il prodotto (ad es. sacchetto di plastica)
□ Materiali presenti nella padella e nel cestello (ad es. piastra di protezione)
Contattare il nostro servizio clienti se le parti sono mancanti o danneggiate.
1 Friggitrice ad aria calda digitale XL
1 Istruzioni per l'uso
- Descrizione dei componenti
1 Display (con pannello di controllo)
2 Cestello
3 Sblocco cestello (con coperchio di protezione)
4 Limite di riempimento MAX (interno)
5 Padella
6 Camera di cottura
7 Impugnatura
8 Fessure di ventilazione
9 Avvolgicavo
10 Cavo di alimentazione e spina
Display (con pannello di controllo)
11 Indicazione di selezione del menu
12 Indicazione di mantenimento del calore
13 Indicazione del timer di ritardo
14 Indicazione valore (temperatura e tempo)
15 Indicazione dell'unità di temperatura
16 Indicazione dell'unità dei minuti
17 Indicazione di selezione del menu
18 Tasto Ⓛ⊕ (allunga tempo di cottura)
19 Tasto Ⓛ⊖ (riduci tempo di cottura)
20 Tasto (allarme)
21 Tasto (timer di ritardo)
22 Tasto ⏻ (standby)
23 Indicazione della ventola
24 Tasto Ⓥ (start/pausa)
25 Tasto ⑪ (mantenimento del calore)
26 Tasto Ⓧ (selezione del menu)
27 Tasto ⚠ ⊖ (ridurre la temperatura)
28 Tasto ⚙ ⊕ (aumentare la temperatura)
Dati tecnici
| Tensione di ingresso: 220 | -240 V~,50-60 Hz |
| Classe di protezione: I | |
| Potenza assorbita: 2150 | W |
| Potenza assorbita instandby: 0,4 W | |
| Temperatura di cottura: da | 60 °C a 200 °C |
| Tempo di cottura: da 1 a | 60 minuti |

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'USO! IN CASO DI PASSAGGIO DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE ANCHE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA!
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di questo manuale utente comporteranno l'annullamento della garanzia! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all'utente o lesioni personali causati da un
uso improprio o dalla mancata osservanza delle relative informazioni di sicurezza!
Bambini e disabili

⚠ AVVERTENZA! PERICOLO PER L'INCOLUMITÀ DEI BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d'imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l'entità dei pericoli. Tenere sempre i bambini lontano dal prodotto e dal materiale di imballaggio.
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull'utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni e sorvegliati.
Il prodotto e il relativo cavo di alimentazione devono essere tenuti lontano da bambini di età inferiore a 8 anni.
■ I bambini non possono giocare con il prodotto.
Sicurezza elettrica
⚠ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!
Non tentare di riparare autonomamente il prodotto. In caso di cattivo funzionamento le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Il prodotto non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il prodotto sotto l'acqua corrente.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Non utilizzare un prodotto danneggiato. Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica e contattare il rivenditore se è danneggiato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non collocare il prodotto vicino a lavandini o in luoghi umidi.
■ Prima del collegamento alla rete elettrica assicurarsi che tensione e corrente corrispondano ai dati riportati sulla targhetta del prodotto.
Collegare il prodotto solo a una presa di corrente con messa a terra. Assicurarsi che la spina di alimentazione sia collegata correttamente.
Per evitare danni al cavo di alimentazione non schiacciarlo né piegarlo e non passarlo sopra spigoli vivi. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere.
Collocare il cavo di alimentazione in modo che nessuno lo tiri o ci inciampi inavvertitamente.
Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi.
■ Quando si scollega il prodotto dalla rete elettrica, tirare la spina di alimentazione e non il cavo di alimentazione.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto. Collegare il prodotto a una presa di corrente facilmente accessibile in modo da poterlo scollegare immediatamente dall'alimentazione in caso di emergenza.
Il prodotto non è destinato all'uso con un timer esterno o un telecomando separato.
Non utilizzare il prodotto con le mani bagnate. Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
Pericolo di incendio/ustioni e calore

AVVERTENZA!
Superficie calda! Lo
sportello o la superficie esterna può diventare calda quando il prodotto è in uso. Tenere bambini e animali lontani dal prodotto durante l'uso o quando si raffredda. Le parti accessibili sono calde.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di
ustioni! Non toccare mai l'interno del prodotto mentre è in uso o ancora caldo.
⚠️ CAUTELA! Rischio di incendio! Non collocare il prodotto vicino a materiali infiammabili (ad es. tende, tovaglie).
⚠️ CAUTELA! Rischio di incendio! Per evitare il surriscaldamento, il prodotto non deve essere coperto durante il funzionamento.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di ustioni! Non utilizzare il prodotto con liquidi bollenti o grasso caldo.
⚠️ CAUTELA! Pericolo
di ustioni! Durante il
funzionamento fuoriesce
vapore caldo dalle fessure di
ventilazione. Tenere le mani e il
viso lontani dal vapore e dalle
fessure di ventilazione.
⚠️ CAUTELA! Questo prodotto non è un giocattolo per bambini! I bambini non sono consapevoli dei pericoli associati alla manipolazione di prodotti elettrici.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di ustioni! Assicurarsi che il vapore caldo possa aumentare durante l'apertura.
In caso di fumo o rumori insoliti scollegare immediatamente il prodotto dalla rete di alimentazione. Far controllare il prodotto da uno specialista prima di riutilizzarlo.
In caso di incendio, scollegare la spina dalla presa di corrente o scollegare il prodotto dalla rete elettrica, prima di avviare misure per la relativa lotta antincendio.
Non coprire le fessure di ventilazione del prodotto. Consentire una ventilazione adeguata. Non collocare il prodotto in un armadio.
Non posizionare oggetti sul prodotto.
■ Lasciare almeno 10 cm di spazio intorno al prodotto in tutte le direzioni per garantire una ventilazione adeguata.
Istruzioni per l'installazione
Il prodotto non deve essere installato direttamente sotto una presa a muro.
Non posizionare il prodotto su piastre calde (stufe a gas, elettriche, a carbone e così via).
Utilizzare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
■ Lasciare sempre raffreddare il prodotto prima di spostarlo.
Non mettere nel cestello 2 più di 1,4 kg di cibo e stoviglie (ad es. foglio di alluminio o un contenitore utilizzato).
Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Funzionamento
⚠ Quando si riempie la padella direttamente d'olio, c'è il rischio di incendio.
Non toccare mai l'interno del prodotto mentre è in funzione.
■ Lasciare tutti gli ingredienti nel cestello per evitare il contatto con gli elementi riscaldanti.
■ Non lasciare il prodotto incustodito quando in funzione.
Non riempire eccessivamente il prodotto. Riempire il prodotto solo fino al limite di riempimento MAX 4. Ciò è importante affinché né il cibo, foglio di alluminio né un contenitore utilizzato venga a diretto contatto con l'elemento riscaldante.
Pulizia e conservazione
Il prodotto non deve essere esposto a gocce e schizzi.
■ Scollegare il prodotto dalla rete elettrica quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Per informazioni sulla pulizia del prodotto, vedere la sezione "Pulizia e manutenzione".
- Prima del primo utilizzo
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
① INDICAZIONE: Durante la prima messa in funzione, eventuali residui di produzione causeranno la formazione di odore. Questo è normale e non indica un malfunzionamento del prodotto.
-
Far funzionare il prodotto con una padella 5 vuota per circa 10-15 minuti a 200 °C per rimuovere eventuali residui di produzione. Garantire una ventilazione adeguata.
-
Pulire il prodotto (vedere "Pulizia e manutenzione").
Funzionamento
| Indicatore Stato | Premere (Sì/No) | Funzione | |
| Tasto18 19 22 2728 | Acceso Sì | Premere una volta per attivare la funzione. Viene emesso 1 segnale acustico. | |
| Tasto24 26 | Acceso e lampeggia | Sì | Premere una volta durante un programma fermo per modificare la funzione o continuare il programma. |
| Tasto impostazioni funzioni 20 2125 | Lampeggiante Sì | La funzione corrispondente è attivata e viene modificata. Tenere premuto per 3 secondi per interrompere la funzione. Viene emesso 1 segnale acustico. | |
| Acceso Sì | In modalità di selezione del programma è disponibile la funzione.In modalità di cottura, la funzione è attivata.Premere una volta per modificare la funzione. Tenere premuto per 3 secondi per interrompere la funzione.Viene emesso 1 segnale acustico. | ||
| Indicazione di selezione del menu 11 17 | Acceso No | In modalità di selezione del programma è disponibile la funzione.In modalità di cottura, la funzione è attivata. | |
| Lampeggiante Sì | La funzione corrispondente è attivata e viene modificata. | ||
| 23 | Acceso No L'elemento riscaldante e la ventola sono in funzione. | ||
| Lampeggiante No Solo la ventola è in funzione. | |||
| 12 13 | Acceso No La funzione corrispondente è attiva. | ||
i INDICAZIONI:
È possibile rimuovere la padella 5 in qualsiasi momento, anche durante il processo di cottura.
- Una volta rimossa la padell 5, l'elemento riscaldante e la ventola si spengono.
- Se la padell 5 viene reinserita entro 3 minuti dalla sua rimozione, il prodotto ritorna alla modalità di funzionamento precedente.
- Se la padell 5 viene reinserita più di 3 minuti dopo la sua rimozione, il prodotto passa in modalità standby.
□ Quantità maggiori di cibo richiedono di solito un tempo di cottura leggermente più lungo, quelle minori uno un po' più breve.
☐ Per sapere quali alimenti devono essere agitati durante la cottura, consultare il capitolo "Tabella di cottura". Si consiglia di agitare il cibo da 5 a 10 secondi dopo circa un terzo e due terzi del tempo di cottura. In questo modo si ottiene un risultato di cottura uniforme.
Ottenere migliori risultati di cottura: Scuotere/girare il cibo più volte durante la cottura a seconda dell'allarme di scuotimento (esempio: Scuotere le patatine fritte 3-4 volte durante la cottura).
Se agitare il cibo non è agevole, aiutarsi con un utensile (ad es. un cucchiaio).
Suggerimento: Si consiglia di impostare un allarme come promemoria (vedere "Impostazione dell'allarme").
Procedere come descritto di seguito per scuotere l'alimento (Fig. E).
Tenere l'impugnat 7 ed estrarre la padella 5. Posizionare la padella su una superficie resistente al calore.
Premere lo sblocco ceste 3 ed estrarre il cestello 2.
■ Scuotere il cestello avanti e indietro. (Ripetere qui la Fig. E)

☐ Per estrarre la padella 5 e il cestello 2 dalla camera di cottura 6, tenere con cautela l'alloggiamento superiore del prodotto con una mano. Con l'altra mano, tirare l'impugnatura 7 per estrarre la padella e il cestello.
□ Inserire il cestello 2 nella padella 5 sempre orizzontalmente e senza pressione. Il blocco deve innestarsi in modo percettibile e udibile (fig. B).
Non mettere nel ceste 2 più di 1,4 kg di cibo e stoviglie (ad es. teglia da forno). Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non premere mai lo sblocco cestello 3 quando il cestello 2 e la padella 5 sono esposti all'azione dell'aria. La padella cadrebbe in modo incontrollabile (fig. C).
☐ Per azionare lo sblocco cestello 3, far scorrere prima il coperchio di protezione in avanti. Solo allora premere lo sblocco cestello (fig. D).
- Modalità standby
Il prodotto passa automaticamente alla modalità standby non appena viene collegato alla rete elettrica. Sull'indicazione valore 14 appare "---".
Se in modalità di selezione del programma non si preme alcun tasto per 60 secondi, il prodotto passa in modalità standby.
Preparazione
- Collegare il prodotto a una presa di corrente adeguata. ⏻22 si accende e nell'indicazione del valore 14 appare "---". Viene emesso 1 segnale acustico.
- Riempire il cestello 2 con il cibo. Non superare il limite di riempimento MAX 4 (all'interno del cestello).
- Collocare la padella 5 con il cestello 2 pieno nella camera di cottura 6.
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non versare liquidi (ad es. olio o acqua) nella padella 5. Ciò potrebbe compromettere le funzionalità del prodotto.
- Selezionare un programma
□ Passare alla modalità di selezione del programma:
- Premere 22.
- Tutti gli indicatori, tranne 12, 13 e 23, si accendono.
□ All'inizio la temperatura è impostata su 180 °C e il tempo di cottura su 15 minuti. È possibile regolare la temperatura (a intervalli di 5 °C) e il tempo di cottura (a intervalli di 1 minuto):
| Tasto Funzione (temperatura) | |
| Aumentare la (max. 200 °C)temperatura | |
| Ridurre la (min. 60 °C)temperatura | |
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| 18 | Allungare il (max. 60 minuti) tempo |
| 19 | Ridurre il tempo (min. 1 minuto) |
Selezionare un programma
A seconda del cibo è possibile selezionare un programma adatto.
□ Premere ⑧26 per selezionare uno dei programmi. Il programma selezionato 11 17 lampeggia. Si accendono programmi non selezionati.
| Cibo °C min | Opz. quantità | Intervalli* | ||
| Impostazione predefinita | 180 | 15 - - | ||
| Pesce 160 | 25 500 g | ogni 10 min | ||
| Dolci 160 | 15 6 x 50 g | - | ||
| Verdure 180 | 10 400 g | ogni 3 min | ||
![]() | Bacon 200 | 8 200 g | ogni 4 min | |
![]() | Cosce di pollo | 200 | 25 500 g | ogni 7 min |
![]() | Patatine fritte | 180 | 20 500 g | ogni 5 min |
![]() | Pollo 200 | 35 | 1000 g | ogni 10 min |
![]() | Bistecca 180 | 15 | 500 g | ogni 7 min |
![]() | Gamberetti | 160 | 20 600 g | ogni 5 min |
![]() | Pane | 180 | 10 200 g | ogni 5 min |
| * Intervalli: Scuotere, girare, capovolgere | ||||
i INDICAZIONI:
☐ Per ottenere migliori risultati di cottura, si consiglia di preriscaldare il prodotto per 3 minuti.
☐ Per sapere quali alimenti devono essere agitati durante la cottura, consultare il capitolo "Tabella di cottura". La tabella di cottura contiene anche informazioni sulla quantità minima/massima consigliata per vari alimenti.
Il promemoria di scuotimento è preimpostato nel programma. È possibile fermare l'allarme premendo il tasto 20 per 3 secondi. Poi resettare l'allarme come desiderato.
Impostazione dell'allarme
È possibile impostare un allarme per ricordarsi di mescolare il cibo a intervalli di tempo.
□ Preparazione: Effettuare le impostazioni (vedere "Selezionare un programma").
□ Attivare l'allarme: Premere ⚙️20.
⚙️20 lampeggia. L'allarme è preimpostato
su 5 minuti.
Intervalli selezionabili: Da 1 a 60 minuti (a intervalli di 1 minuto ciascuno).
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| 18 | Allungare il tempo (max. 60 minuti) |
| 19 | Ridurre il tempo (min. 1 minuto) |
□ Una volta impostata l'ora dell'allarme, non è necessario premere un tasto per procedere alla riattivazione.
Dopo aver impostato l'allarme: Se si desidera modificare la temperatura/il tempo di cottura o selezionare un altro menu, premere 26 o attendere 10 secondi per riprendere le impostazioni del programma principale.
Se si desidera attivare/modificare la funzione di mantenimento del calore o il timer di ritardo, premere 25 o 21.
□ All'inizio del processo di cottura, si avvia anche la funzione di allarme. ⚙️ 20 rimane acceso.
□ Annullare l'allarme: Per interrompere il processo di cottura, premere 24. Tenere poi premuto 20 per 3 secondi.
i INDICAZIONI:
□ Quando suona l'allarme, il processo di cottura NON è interrotto. L'allarme si riavvia e suona al termine dell'intervallo successivo.
- Il funzionamento viene interrotto solo se si toglie la padella 5 dalla camera di cottura 6.
- Quando si reinserisce la padella 5, il processo di cottura continua automaticamente.
Se il peso combinato di cestello 2, padella 5 e cibo è troppo pesante da mescolare: Collocare la padella su una superficie resistente al calore e rimuovere il cestello (fig. E).
Avvio del processo di cottura
□ Una volta effettuate le impostazioni desiderate, premere 24. Il processo di cottura ha inizio.
i INDICAZIONI:
□ Durante la cottura sono attive le seguenti indicazioni:
- 23 si accende - L'indicazione di selezione del men 11 17 selezionato si accende. Il menu rimanente che non è stato selezionato si spegne.
☐ Per eliminare tutte le impostazioni e annullare l'operazione, tenere premuto 26 per 3 secondi. Il prodotto passa in modalità di selezione del programma.
Durante la cottura, sul display 1 vengono visualizzati alternativamente la temperatura impostata e il tempo di cottura rimanente. La temperatura 18 19 e il timer 27 28 possono essere regolati in qualsiasi momento durante la cottura.
□ Al termine del processo di cottura, la ventola continua a girare per 1 minuto per raffreddare il prodotto.
L'indicazione del valore 14 conta alla rovescia il tempo rimanente (in secondi). Durante il raffreddamento, 22 e 23 lampeggiano.
□ Durante il raffreddamento, per passare alla modalità standby, tenere premuto ⓣ22 per 3 secondi.
□ Al termine del processo di raffreddamento, il prodotto passa alla modalità standby. Viene emesso un doppio segnale acustico 5 volte.
È possibile rimuovere la padella 5 in qualsiasi momento e non è necessario attendere che la ventola si spenga.
Tutte le indicazioni si spengono e nell'indicazione del valore 14 appare "---".
- Interruzione del processo di cottura
È possibile interrompere il processo di cottura, ad es. per modificare le impostazioni in un secondo momento.
Interruzione del processo di cottura (modalità pausa): Premere 24.
In caso di interruzione del processo di cottura: 23, 24, 26 e l'indicazione di selezione del menu 11 17 selezionato lampeggiano.
□ Continuare il processo di cottura: Premere 24 un'altra volta.
i INDICAZIONI:
In caso di interruzione del processo di cottura, l'elemento riscaldante e il timer si spengono. La ventola continua a girare per prolungare la durata del prodotto.
In caso di interruzione del processo di cottura: Quando la padella 5 viene tolta dalla camera di cottura 6, la ventola si spegne.
In caso di interruzione del processo di cottura:
- Possono essere effettuate le seguenti impostazioni:
- Modificare temperatura/tempo di cottura
-
Attivare/modificare gli intervalli di allarme
-
Attivare/modificare la funzione di mantenimento del calore
- Non possono essere effettuate le seguenti impostazioni:
- Selezione del menu
- Timer di ritardo (già scaduto/completato)
- Annullamento del processo di cottura
□ Durante la cottura, tenere premuto ⏻22 per 3 secondi.
All'annullamento del processo di cottura, la ventola continua a girare per 1 minuto per raffreddare il prodotto.
In alternativa, tenere premuto Ⓧ26 per 3 secondi per eliminare tutte le impostazioni e annullare l'operazione. Il prodotto passa in modalità di selezione del programma. In questo caso, il prodotto omette la funzione di raffreddamento.
Mantenimento del calore
Premere ⑪25, dopo aver interrotto la cottura premendo ④24, per avviare automaticamente la funzione di mantenimento del calore a fine cottura. ⑫25 lampeggia mentre si imposta la funzione di mantenimento del calore e si accende quando la funzione di mantenimento del calore è attivata.
□ All'inizio, la temperatura è preimpostata a 80 °C e la durata a 30 minuti.
È possibile regolare solo la durata:
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| 18 | Allungare il tempo (max. 60 minuti) |
| 19 | Ridurre il tempo (min. 1 minuto) |
□ Dopo avere impostato il tempo di mantenimento del calore, non è necessario premere alcun tasto per riattivare la funzione corrispondente.
Dopo aver impostato la funzione di mantenimento del calore: Se si desidera modificare la temperatura/il tempo di cottura o selezionare un altro menu, premere 26
o attendere 10 secondi per riprendere le impostazioni del programma principale.
Se si desidera attivare/modificare la funzione di allarme o il timer di ritardo, premere 20 o 21.
☐ 25 lampeggia durante il processo di cottura per indicare che la funzione di mantenimento del calore è stata attivata.
□ Al termine del processo di cottura, il prodotto passa automaticamente in modalità di mantenimento del calore.
Viene emesso un doppio segnale acustico 5 volte. 12 si accende.
□ Annullare l'attivazione della modalità di mantenimento del calore: Per interrompere il processo di cottura, premere ⚠️ 24. Tenere poi premuto ⏻ 25 per 3 secondi.
□ Annullare la modalità di mantenimento del calore: Tenere premuto ⏻ 22 per 3 secondi.
Timer di ritardo
È possibile avviare il processo di cottura allo scadere del conto alla rovescia. Il timer di ritardo può essere impostato in qualsiasi momento durante la selezione del programma, allo stesso modo delle funzioni di allarme e di mantenimento del calore.
☐ Per attivare il timer di ritardo, premere Ⓞ21. Il conto alla rovescia è preimpostato su 5 minuti.
Dopo aver impostato il timer di ritardo: Se si desidera modificare la temperatura/il tempo di cottura o selezionare un altro menu, premere 26 o attendere 10 secondi per riprendere le impostazioni del programma principale.
Se si desidera attivare/modificare la funzione di mantenimento del calore, premere ⚙️ 20 o ⏻ 25.
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| 18 | Allungare il tempo (max. 60 minuti) |
| 19 | Ridurre il tempo (min. 1 minuto) |
□ Premere Ⓓ24. 🎥-27 e 🎥+28 si spengono. Il tempo della funzione può essere impostato premendo ⓣ18 e Ⓧ-19. 🎥13 si accende durante il conto alla rovescia. Il tempo rimanente è mostrato nell'indicazione valore 14.
□ Allo scadere del conto alla rovescia, si avvia il processo di cottura. 21 e 13 si spengono.
23 si accende. Viene emesso 1 segnale acustico.
Separare il cestello dalla padella
Cestello 2 e padella 5 possono essere separati. Questo può essere utile per poter mescolare meglio il cibo o per pulire le parti.
-
Togliere la padella 5 con il cestello 2 dalla camera di cottura 6.
-
Posizionare la padella 5 su una superficie adatta (piana, stabile, resistente al calore).
- Far scorrere in avanti il coperchio dello sblocco cestello 3.
- Premere il tasto dello sblocco cestello 3.
- Sollevare il cestello 2 per l'impugnatura 7 dalla padella 5.
- Quando si inserisce il cestello 2 nella padella 5, è necessario che scatti in posizione in modo percettibile e udibile.
Rimozione del cibo
☐ Si consiglia di togliere il cibo con posate adatte (ad es. con delle pinze da cucina).
Se si desidera versare il cibo fuori dal cestello 2, separarlo prima dalla padella 5. Nella padella potrebbero essersi accumulati dei liquidi caldi che potrebbero fuoriuscire in modo incontrollato.
- Tabella di cottura
| Cibo Quantità | consigliata (g) | Tempo di cottura (min) | Temp. (°C) | Necessario agitare | Preparazione |
| Patate e patatine fritte | |||||
| Patatine fritte surgelate (sottili) | 500-1400 | 20-30 180 | |||
| Patatine fritte surgelate (spesse) | 500-1400 | 20-30 180 | |||
| Patatine fritte fatte in casa (8 x 8 mm) | 500-1400 | 20-30 180 | |||
| Spicchi di patate fatti in casa | 300-800 | 18-22 180 | |||
| Cubetti di patate fatti in casa | 300-750 | 12-18 180 | |||
| Patate grattugiate fritte 500 | 20 180 S | ||||
| Patate gratinate | 500 | 30-40 160 | |||
| 1 = + aggiungere 1⁄2 cucchiaino d'olio2 = usare stampo per dolci3 = marinare con le spezie (a seconda del gusto)Carne e pollame | |||||
| Bistecca3 | 100-500 | 7-15 180 S | |||
| Costoletta d'agnello3 | 100-500 | 10-14 180 N | |||
| Hamburger3 | 100-500 | 7-14 180 N | |||
| Salsiccia3 | 100-500 | 8-10 180 N | |||
| Cosce di pollame3 | 300-1000 | 25 200 S | |||
| Petto di pollo3 | 100-500 | 10-15 180 N | |||
| Pesce e frutti di mare | |||||
| Gamberetti3 | 100-600 | 20 160 S | |||
| Filetto di salmone1,3 | 100-500 | 16-21 160 N | |||
| Capelano1,3 | 300 | 15 160 S | |||
| Filetto di merluzzo1,3 | 100-500 | 20-25 160 N | |||
| Verdure | |||||
| Gombo1 | 100-200 | 8 160 N | Tagliare via la testa e tagliare a metà. | ||
| Asparagi1 | 100-500 | 6-10 180 N | Tagliare | a metà. | |
| Mais1 | 200-600 | 6-9 200 S | Sbaccellare e rimuovere i peli. | ||
| Peperone1 | 200-400 | 8 200 S | Rimuovere la testa e i semi. Tagliare in 2-4 pezzi. | ||
| Snack | |||||
| Samosa 100-400 12-15 200 S | |||||
| Pepite di pollo congelate | 100-700 | 6-10 200 S | |||
| 1=+ aggiungere 1⁄2 cucchiaino d'olio2=usare stampo per dolci3=marinare con le spezie (a seconda del gusto) | |||||
| Bastoncini di pesce congelati | 100-400 | 6-10 200 N | |||
| Snack al formaggio surgelati e impanati | 100-400 | 8-12 180 N | |||
| Verdure ripiene 100-400 10 180 N | |||||
| Prodotti da forno | |||||
| Dolci ^2 | 6 x 50 - 9 x 50 | 15 | 160 N | ||
| Tramezzino 2 pezzo 4-6 180 N | |||||
| Crostini 400 6-10 180 N | |||||
| ^1 = + aggiungere 12 cucchiaino d'olio ^2 = usare stampo per dolci ^3 = marinare con le spezie (a seconda del gusto) | |||||
Controllare regolarmente gli ingredienti fino a quando non sono cotti o non hanno raggiunto il livello di doratura desiderato. Il tempo di cottura richiesto può essere più breve o più lungo di quanto indicato nelle ricette.
□ Per evitare un tempo di cottura più lungo, gli ingredienti non devono essere troppo spessi.
L'altezza della teglia o del piatto da forno non deve superare il limite di riempimento MAX 4 nel cestello 2.
● Suggerimenti per le ricette
Hot dog croccante al formaggio
Ingredienti
| 4 Würstel | |
| 4 Panini per hot dog | |
| A piacere | Cheddar grattugiato |
| Opzionale | Ketchup |
| Opzionale | Senape |
Preparazione
- Preriscaldare il prodotto a 180 °C.
- Versare i würstel nel cestello 2. Cuocere per 8 minuti a 180 °C. Togliere i würstel dal cestello.
- Mettere i würstel cotti nei panini per hot dog.
- Mettere il cheddar grattugiato sui würstel e sul panino per hot dog.
- Rimettere l'hot dog nel cestello 2. Cuocere per 1 o 2 minuti finché il formaggio non si sarà sciolto.
- Quando la cottura è terminata, mettere l'hot dog su un piatto.
- Se lo si desidera, servire con ketchup e senape.
- Quiche di cipolle e formaggio con funghi - Pollo piccante Ingredienti
Ingredienti
| 3 Uova | |
| 2 Tazze Funghi | puliti |
| 1 Cipolla rossa | |
| 1 cucchiaio Olio | d'oliva |
| 3 cucchiai Form | aggio sbriciolato |
| 1 pizzico Sale |
Preparazione
- Sbucciare una cipolla rossa e tagliarla a fette sottili di 5 mm. Pulire i funghi e tagliarli a fette sottili di 5 mm.
- In una padella con olio d'oliva, soffriggere cipolle e funghi a fuoco medio fino a quando non sono morbidi. Togliere dal fornello e mettere su un canovaccio asciutto per raffreddare il cibo.
- Preriscaldare il prodotto a 180 °C.
- Sbattere 3 uova in una ciotola. Sbattere accuratamente e vigorosamente. Aggiungere un pizzico di sale.
- In uno stampo per sformati resistente al calore, ungere l'interno e il fondo con un sottile strato di spray per teglie.
- Mettere nello stampo le uova, poi il composto di cipolla e funghi e poi il formaggio.
- Posizionare lo stampo nel cestello 2. Cuocere il cibo nel prodotto per 20 minuti.
□ Suggerimento: Da 5 a 8 minuti prima del termine della cottura: Se lo si desidera, aggiungere altro formaggio sulla quiche.
□ La quiche è pronta quando si può mettere un coltello al centro e il coltello esce pulito.
Ingredienti
| 6 Cosce di pollo | |
| 1 Spicchio d'aglio | |
| 1 cucchiaino Senape | |
| 3 cucchiaini Zucchero | |
| 2 cucchiaini Peperoncino in polvere | |
| 2 cucchiaini Olio d'oliva | |
| A piacere | Pepe e sale |
Preparazione
- Preriscaldare il prodotto a 200 °C.
- Schiacciare l'aglio in una ciotola e mescolare con lo zucchero, l'olio d'oliva, il peperoncino in polvere e la senape.
- Condire con sale e pepe.
- Sfregare la marinata sulle cosce di pollo. Lasciar riposare per 20 minuti.
- Mettere le cosce di pollo nel prodotto. Cuocerle per 10 minuti.
- Impostare il calore a 140 °C. Cuocere per altri 10 minuti.
- Al termine della cottura, mettere le cosce di pollo su un piatto.
Anelli di peperoni
Ingredienti
| 50 g | Farina |
| 2 Uova | |
| 20 ml | Acqua |
| 2 cucchiai Olio vegetale | |
| 1 cucchiaino Sale | |
| 1 cucchiaino Pepe | |
| 1 cucchiaino Paprika in polvere | |
| 50 g | Pangrattato |
| 2 Peperoni | |
Preparazione
- Preriscaldare il prodotto a 200 °C.
-
Versare la farina in una ciotolina.
-
Sbattere le uova con l'acqua in un'altra ciotolina.
- Mescolare l'olio vegetale, il sale, il pepe, il pepercino in polvere e il pangrattato in un'altra ciotolina finché tutti gli ingredienti non sono ben mescolati.
- Tagliare via le teste dei peperoni e rimuovere i semi.
- Tagliare ogni peperone in 4 pezzi e togliere il fondo.
- Spolverare i peperoni tagliati con della farina.
- Inzuppare i peperoni nell'uovo sbattuto.
- Inzuppare i peperoni nella miscela di pangrattato fino a ricoprirli completamente.
- Mettere i peperoni nel cestello 2. Cuocere per 5 minuti su entrambi lati.
Uovo al forno con bacon e spinaci
□ Necessario: 6 stampi per muffin
Ingredienti
| 4 fette Bacon | |
| Qualche goccia | Olio vegetale |
| 6 Uova | |
| 6 cucchiai Latte | |
| 30 g Spinaci | |
| A piacere | Cheddar grattugiato |
| A piacere | Sale e pepe |
Preparazione
- Preriscaldare il prodotto a 200 °C.
- Mettere il bacon nel cestello 2. Cuocere per 2 minuti su entrambi lati.
- Togliere il bacon, tagliarlo a pezzi e metterlo da parte.
- Ungere gli stampi per muffin con olio.
- Sbattere 1 uovo in ogni stampo per muffin. Non sbattere le uova.
- Versare in ogni stampo per muffin il latte, gli spinaci e il bacon.
- Versare in ogni stampo per muffin il cheddar grattugiato, il sale e il pepe.
- Mettere gli stampi per muffin nel cestello 2. Cuocere per 8 minuti a 160 °C.
Polletto
Ingredienti
| 1000 g | Polletto |
| 5 cucchiaini | Olio d'oliva |
| 30 g | Burro |
| 40 g | Miele |
| A piacere | Pepe e sale |
Preparazione
- Strofinare il polletto con olio d'oliva, sale e pepe. Marinare per 1 ora.
- Preriscaldare il prodotto a 200 °C.
- Sciogliere il burro e mescolarlo al miele.
- Strofinare il polletto con il composto di burro e miele.
- Mettere il polletto nel cestello 2. Cuocere per 20 minuti a 200 °C.
- Girare il polletto. Cuocere per altri 20 minuti.
Patate al cartoccio
Ingredienti
| 3 | Patate (200-300 g) |
| 60 g | Cipolla |
| 80 g | Bacon |
| 3 cucchiaini | Olio d'oliva |
| 30 g | Formaggio |
| 30 g | Maionese |
| A piacere | Pepe e sale |
Preparazione
- Pulire le patate con una spazzola.
- Strofinare le patate con olio d'oliva.
- Tagliare il bacon e la cipolla a pezzetti.
- Avvolgere le patate in un foglio di alluminio per evitare una cottura eccessiva.
- Mettere le patate nel cestello 2. Cuocere per 30 minuti a 200 °C.
- Pungere le patate con una forchetta. Le patate sono cotte quando la forchetta può essere inserita ed estratta facilmente.
- Togliere le patate e tagliare fino a metà. Non tagliare le patate completamente.
-
Condire con sale e pepe.
-
Aggiungere bacon, cipolla e formaggio alle patate.
-
Mettere le patate nel cestello 2. Cuocere per 10 minuti a 180 °C.
-
Servire le patate con la maionese.
Torta piccola
□ Necessario: 6 Pirottini per cupcake
Ingredienti
| 110 g Burro salato | |
| 110 g Zucchero semolato | |
| 3 Uova | |
| 150 g Farina di frumento bianca | |
| 5 g Lievito in polvere | |
| 18 di cucchiaino Sale |
Preparazione
- Sbattere le uova fino a renderle spumose e mescolare con zucchero.
- Ammorbidire il burro e mescolarlo con tutti gli ingredienti fino a ottenere un composto morbido e di colore chiaro.
- Versare il composto nei pirottini per cupcake.
- Preriscaldare il prodotto a 160 °C.
- Mettere i pirottini per cupcake col composto nel cestello 2.
- Selezionare il programma Dolci e cuocere per 15 minuti a 160°C.
Panini
Ingredienti
| 230 g Farina per pane | |
| 1 | Uovo |
| 25 g | Zucchero |
| 3 g | Lievito |
| 100 ml | Latte |
| 10 g | Panna |
| 15 g | Burro |
Preparazione
-
Sbattere l'uovo fino a renderlo spumoso e mescolare con farina, zucchero e lievito.
-
Aggiungere all'impasto il latte e la panna. Impastare per 15-20 minuti.
- Mettere da parte per circa 1 ora (finché le dimensioni non saranno raddoppiate).
- Tagliare l'impasto in 7 pezzi. Impastare per 10-15 minuti.
- Mettere i 7 pezzi nel cestello 2. Aspettare altri 30 minuti.
- Cuocere per 15 minuti a 160 °C.
- Sciogliere il burro e strofinarlo sui panini. Cuocere per altri 5 minuti.
Filetto di pesce
Ingredienti
| 300 g Filetto di pesce | |
| 1 | Limone |
| 2 | Spicchi d'aglio |
| 1 | Scalogno |
| 20 g | Burro |
| A piacere | Pepe e sale |
Preparazione
- Condire il pesce con sale e pepe.
- Tagliare il limone a metà. Tagliare metà del limone a fette e metterlo sotto il filetto di pesce.
- Schiacciare 1 spicchio d'aglio, tagliare lo scalogno a fette e metterli sul filetto di pesce.
- Mettere il filetto di pesce nel cestello 2. Cuocere per 15 minuti a 180 °C.
- Sciogliere il burro e aggiungere 1 spicchio d'aglio.
- Versare il burro all'aglio sul filetto di pesce. Cuocere per 3 minuti a 180 °C.
- Spremere l'altra metà del limone sul filetto di pesce.
Risoluzione dei problemi
| Guasto Possibile causa Misura | ||
| Nessuna funzione Assenza di alimentazione Controllo | lare che il prodotto sia collegato. | |
| Controllare se la presa di corrente è sotto tensione collegando un altro dispositivo elettrico. | ||
| Collegare il prodotto a un'altra presa di corrente. | ||
| Cibo troppo crudo o cotto in modo non uniforme. | Troppo cibo Ridurre la quantità di cibo e distribuirlo uniformemente. | |
| La temperatura di cottura è troppo bassa. | Aumentare la temperatura di cottura. | |
| Nel frattempo il cibo non è stato mescolato. | Mescolare il cibo almeno una volta a metà del tempo di cottura. Si consiglia di agitare il cibo da 5 a 10 secondi dopo circa un terzo e due terzi del tempo di cottura. In questo modo si ottiene un risultato di cottura uniforme. Si consiglia di impostare un allarme come promemoria (vedere "Impostazione dell'allarme").Ottenere migliori risultati di cottura: Scuotere/girare il cibo più volte durante la cottura a seconda dell'allarme di scuotimento (esempio: Scuotere le patatine fritte 3-4 volte durante la cottura). | |
| Il cibo non diventa croccante. | Alcune pietanze andrebbero preparate in una friggitrice tradizionale. | Spennellare le pietanze con un po' d'olio prima di avviare il processo di cottura. |
| Le patatine fritte fresche non vengono cotte o non sono croccanti. | Tipo di patate sbagliato Utilizzare un altro tipo di patate. | |
| I pezzi di patate non sono stati risciacquati dopo il taglio. | Sciacquare accuratamente i pezzi di patate dopo il taglio per rimuovere l'amido. | |
| I pezzi di patate non sono stati asciugati dopo il risciacquo. | Dopo il risciacquo asciugare accuratamente i pezzi di patate (ad es. con carta assorbente). | |
| I pezzi di patate non sono oleati. | Spennellare i pezzi di patate con un po' d'olio prima di cuocerli. | |
| I pezzi di patate sono troppo grandi. | Tagliare i pezzi di patate a strisce più piccole o più sottili. | |
| La padella 5 non può essere inserita nella camera di cottura. | La padella 5 non è guidata centralmente. | Inserire la padella 5 ad angolo retto rispetto all'alloggiamento. |
| Dal prodotto fuoriesce fumo bianco. | Del grasso è gocciolato nella padella 5 ed è evaporato. | Usare meno olio per la preparazione dei piatti. |
| Utilizzare pietanze a basso contenuto di grassi. | ||
| Ridurre la temperatura o il tempo di cottura. | ||
● Pulizia e manutenzione
① INDICAZIONE: Per mantenere la funzionalità e l'aspetto del prodotto, si consiglia di pulirlo accuratamente dopo ogni utilizzo.
| Parte Pulizia | |
| ☐ Prodotto e tutti gli accessori☐ Involucro☐ Camera di cottura 6☐ Cavo d'alimentazione spina 10 | ⚠ AVVERTENZA! Durante la pulizia o il funzionamento, il prodotto non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il prodotto sotto l'acqua corrente.☐ Scollegare il prodotto dalla rete elettrica prima della pulizia.☐ Non utilizzare abrasivi, soluzioni aggressive o spazzole dure per la pulizia.☐ Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. Se necessario, è possibile utilizzare un detergente delicato. |
| ☐ Cestello 2☐ Padella 5 | ☐ È possibile lavare la padella e il cestello a mano come delle normali stoviglie: Pulire accuratamente entrambe le parti con acqua calda e detersivo. Tenere con cautela l'alloggiamento superiore del prodotto con una mano. Con l'altra mano, tirare l'impugnatura 7 per estrarre la padella e il cestello.☐ Se lo sporco si attacca al cestello o al fondo della padella, riempire quest'ultima con acqua calda e un po' di detersivo. Mettere il cestello nella padella e lasciare entrambe le parti in ammollo per circa 10 minuti.☐ Il cestello e la padella sono lavabili in lavastoviglie. |
□ Prima di riutilizzare e di conservare: Strofinare tutte le parti con un panno pulito.
Manutenzione
Controllare che il prodotto non presenti danni visibili prima di ogni utilizzo.
□ Oltre alla pulizia occasionale, questo prodotto non richiede manutenzione.
Conservazione
□ Conservare il prodotto nella confezione originale quando non viene utilizzato.
□ Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

stioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 500732_2407) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it











