SHFD 2150 A3 - Frytkownica SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHFD 2150 A3 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHFD 2150 A3 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHFD 2150 A3 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHFD 2150 A3 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHFD 2150 A3 SILVERCREST
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 94
Wstep ...... Strona 94
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. ...... Strona 94
Zakres dostawy ...... Strona 95
Opis części. ...... Strona 95
Dane techniczne ...... Strona 95
Instrukcje bezpieczeństwa .... Strona 95
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 100
Obstuga.... Strona 100
Tryb czuwania ...... Strona 101
Przygotowanie.... Strona 101
Wybieranie programu .... Strona 102
Uruchamianie pieczenia .... Strona 103
Wstrzymanie procesu pieczenia .... Strona 103
Przerwanie procesu pieczenia.... Strona 104
Utrzymywanie ciepła. Strona 104
Programator czasu opóźnienia ...... Strona 105
Odlączanie kosza od miski ...... Strona 105
Wyjmowanie potrawy ...... Strona 105
Tabela pieczenia ...... Strona 106
Sugerowane przepisy ...... Strona 108
Chrupiący hot dog z serem ...... Strona 108
Zapiekanka z grzybami, cebulą i serem ...... Strona 108
Pikantny kurczak. ...... Strona 108
Pierścień paprykowy ...... Strona 109
Jajko pieczone z boczkiem i szpinakiem.... Strona 109
Pularda. ...... Strona 109
Pieczone ziemniaki. ...... Strona 110
Mate ciasto ...... Strona 110
Bułeczki ...... Strona 110
Filet rybny. ...... Strona 111
Usuwanie usterek ...... Strona 111
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 112
Konserwacja ...... Strona 113
Przechowywanie ...... Strona 113
Utylizacja ...... Strona 113
Gwarancja...... Strona 113
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 114
Serwis ...... Strona 114
| Używane ostrzeżenia i symboleW niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Ostrzeżenie! Ryzyko poparzenia: Ten symbol sygnalizuje gorącą powierzchnię. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Bezpieczna żywnośćTen produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach. |
| ~ | Prąd przemienny/napięcie przemienne | ||
![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | ![]() | Kosz 2 i miskę 5 można myć w zmywarce. |
![]() | Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu produktu lub materiałów pakunkowych. | ![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
![]() | Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje użytkowania | ||
CYFROWA FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE XL
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do przygotowywania potraw wymagających wysokiej temperatury pieczenia i w innym przypadku musiałyby być smażone. Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania żywności.
- Urządzenie nadaje się tylko do użytku domowego. Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Produkt stosować tylko w klimacie umiarkowanym. Używanie w klimacie tropikalnym nie jest zalecane.
Zastosowania niewymienione w instrukcji obsługi mogą spowodować uszkodzenie produktu lub poważne obrażenia.
■ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy produkt jest kompletny i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe:
□ Materiał opakowaniowy użyty do przykrycia produktu (np. torby plastikowe)
□ Materiały znajdujące się w misce i koszu (np. płyta ochronna)
Skontaktować się z naszym działem obstugi klienta, jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona.
1 Cyfrowa frytkownica na gorące powietrze XL
1 Instrukcja obstugi
Opis części
1 Wyświetlacz (z panelem sterowania)
2 Kosz
3 Rygiel kosza (z pokrywą ochronną)
4 Linia napełniania MAX (wewnątrz)
5 Miska
6 Komora
7 Uchwyt
8 Szczeliny wentylacyjne
9 Uchwyt na kabel zasilania
10 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
Wyświetlacz (z panelem sterowania)
11 Ekran wyboru menu
12 Wskaźnik utrzymywania ciepła
13 Wskaznik opóźnienia funkcjonowania programatora czasu opóźnienia
14 Wyświetlacz wartości (temperatura i czas)
15 Wskaznik jednostki temperatury
16 Wskaznik minut
17 Ekran wyboru menu
18 Przycisk Ⓛ⊕ (wydłużanie czasu pieczenia)
19 Przycisk Ⓞ⊖ (skracanie czasu pieczenia)
20 Przycisk (alarm)
21 Przycisk Ⓥ (programator czasu opóźnienia)
22 Przycisk ⏻ (czuwanie)
23 Wskaźnik działającego wentylatora
24 Przycisk Ⓞ (Start/Pauza)
25 Przycisk ⑪ (utrzymywanie ciepła)
26 Przycisk Ⓤ (wybór menu)
27 Przycisk ⚡ (zmniejszanie temperatury)
28 Przycisk ⚫ (+) (zwiększanie temperatury)
Dane techniczne
| Napięcie wejściowe: | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Klasa ochronności: | 1 |
| Pobór mocy: | 2150 W |
| Pobór prądu w trybie czuwania: | 0,4 W |
| Temperatura pieczenia: | 60 °C do 200 °C |
| Czas gotowania: | 1 do 60 minut |
Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIE ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! W PRZYPADKU PRZEKAZYWANIA PRODUKTU OSOBOM TRZECIM NALEŻY DOŁĄCZAĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ!
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi spowoduje utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenia mienia wynikające z niezastosowania się do wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi!
Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠ OSTRZEŻENIE! ZA- GROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Dzieci należy zawsze trzymać z daleka od produktu i materiałów opakowaniowych.
Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych albo braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone w zakresie bezpiecznego używania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one 8 lat lub więcej i są nadzorowane.
Produkt i kabel zasilający należy trzymać z dala od dzieci poniżej 8 lat.
Dzieci nie mogą bawić się z produktem.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Produktu nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. Nie wkładać produktu pod bieżącą wodę.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzone.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie
umieszczać urządzenia w pobliżu zlewu lub w wilgotnych miejscach.
■ Przed podłączeniem do źródła zasilania upewnić się, że napięcie i prąd zasilania odpowiadają danym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
■ Urządzenie podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Upewnić się, że wtyczka sieciowa jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilania, nie należy go skręcać, zginać ani też przesuwać po ostrych krawędziach. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
Kabel zasilania należy kłaść tak, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
Aby odłączyć produkt od źródła zasilania, należy ciągnąć za wtyczkę sieciową, a nie za kabel zasilający.
Nie owijać kabla zasilania wokół produktu. Urządzenie należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w nagłym wypadku możliwe było natychmiastowe odłączenie urządzenia.
■ Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
Nie używać urządzenia mająostROŻNIE!
mokre ręce. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
Ryzyko pożaru lub poparzenia i wysoka temperatura

OSTRZEŻENIE!
Gorąca powierzchnia!
Drzwiczki lub zewnętrzna powierzchnia produktu mogą się nagrzewać podczas pracy. Dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia, gdy pracuje lub stygnie. Dostępne części są gorące.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia! Nigdy nie dotykać wnętrza urządzenia, gdy pracuje lub wciąż jest gorące.
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko
pożaru! Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów (takich jak zastony, obrusy).
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko
pożaru! Urządzenia nie wolno zakrywać podczas pracy, aby uniknąć przegrzania.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo
poparzenia! W urządzeniu nie należy stosować wrzących płynów lub gorącego tłuszczu.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo
poparzenia! Podczas pracy ze szczelin wentylacyjnych wydobywa się gorąca para. Twarz i ręce trzymać w bezpiecznej odległości od pary i szczelin wentylacyjnych.
⚠ OSTROŻNIE! Ten produkt nie jest zabawką dla
dzieci! Dzieci nie są świadome niebezpieczeństw związanych z obstługą urządzeń elektrycznych.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo
poparzenia! Po otwarciu urządzenia może wydobywać się gorąca para.
■ W przypadku zauważenia dymu lub dziwnych odgłosów natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Przed ponownym użyciem przekazać urządzenie specjaliście w celu sprawdzenia.
Jeśli dojdzie do pożaru, to przed podjęciem stosownych działań gaśniczych najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć produkt od źródła zasilania.
Nie przykrywać otworów wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja. Nie używać urządzenia, jeśli znajduje się w szafce.
Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Aby zapewnić wystarczającą wentylację, wokół urządzenia należy zapewnić co najmniej 10 cm wolnego miejsca.
Instrukcja instalacji
■ Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod ściennym gniazdkiem zasilania.
Nie stawiać urządzenia na płytach grzewczych (gazowych, elektrycznych, węglowych, itd.).
■ Zawsze używać produktu na płaskiej, stabilnej, czystej, żaroodpornej i suchej powierzchni.
■ Przed użyciem w innym miejscu pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Użytkowanie
⚠ W przypadku bezpośredniego napełniania miski olejem istnieje ryzyko pożaru.
Nigdy nie dotykać wnętrza urządzenia, gdy pracuje.
Wszystkie składniki pozostawiać w koszu, aby nie stykały się z elementami grzejnymi.
Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Nie przepetniać urządzenia. Produkt napełniać tylko do linii napełnienia MAX 4. Jest to ważne, aby ani żywność, ani folia aluminiowa ani wkładany pojemnik nie miały bezpośredniego kontaktu z elementem grzejnym.
Do k2 nie wkładać więcej niż 1,4 kg żywności i naczyń (np. folii aluminiowej lub pojemnika). Może to spowodować uszkodzenie produktu.
Czyszczenie i przechowywanie
■ Urządzenie nie powinno być wystawiane na działanie kropel lub bryzgów wody.
Odtączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem i gdy nie jest używane.
Instrukcje związane z czyszczeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
Przed pierwszym użyciem
- Usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
① RADA: Podczas pierwszego uruchomienia pozostałości produkcyjne dają nieprzyjemny zapach. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza uszkodzenia awarii produktu.
-
Przy pustej misce 5 uruchomić produkt w temperaturze 200 °C na około 10-15 minut, aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne. Zapewnić odpowiednią wentylację.
-
Czyszczenie urządzenia (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
Obstuga
| Wskazanie Status | Nacisnąć (tak lub nie) | Funkcja |
| Przycisk18 19 22 2728 | Wł. (świeci) Tak | |
| Przycisk24 26 | Wł. (świeci) i miga | Tak |
| Przycisk ustawiania funkcji 20 21 25 | Miga Tak | |
| Wł. (świeci) Tak | ||
| Ekran wyboru menu 11 17 | Wł. (świeci) Nie | |
| Miga Tak Odpowiednia funkcja jest aktywna i działa. | ||
| 23 | Wł. (świeci) Nie Pracuje element grzewczy oraz wentylator. | |
| Miga Nie Pracuje tylko wentylator. | ||
| 12 13 | Wł. (świeci) Nie Działa odpowiednia funkcja. |
i RADY:
□ Miskę 5 można zdjąć w dowolnym momencie, nawet podczas pieczenia.
- Po zdjęciu miski 5 element grzejny i wentylator wyłączą się.
- Jeśli po wyjęciu misł 5 zostanie ona ponownie włóżona w ciągu 3 minut, produkt przełączy się z powrotem do poprzedniego trybu pracy.
- Jeśli misk 5 zostanie ponownie włożona po ponad 3 minutach od jej wyjęcia, produkt przełączy się w tryb gotowości.
□ Potrawy w dużej ilości wymagają zazwyczaj dłuższego czasu pieczenia niż mniejsze ilości.
☐ W akapicie „Tabela pieczenia” można sprawdzić, które potrawy wymagają mieszania podczas pieczenia. Zalecamy potrząsanie potrawą przez 5 do 10 sekund po upływie około jednej trzeciej i dwóch trzecich całkowitego czasu gotowania. W ten sposób można uzyskać jednolity efekt gotowania.
Aby uzyskać lepsze wyniki gotowania: Podczas gotowania potrząsnąć lub obrócić potrawę kilka razy zgodnie z alarmem wstrząsania (przykład: Podczas gotowania wstrząsnąć frytkami 3–4 razy).
Jeśli trudno potrząsnąć zawartością, to należy sobie pomóc (np. łyżką).
Wskazówka: Zalecamy ustawienie alarmu jako przypomnienia (patrz „Ustawianie alarmu”).
Aby wstrząsnąć artykuły spożywcze, wykonać poniższe kroki (Rys. E):
■ Przytrzymać uchw7 i wyciągnąć misę 5. Ustawić miskę na żaroodpornej powierzchni.
Nacisnąć przycisk zwalniający ko 3 i wyjąć kosz 2.
Wstrząsnąć artykuły spożywcze w tył i w przód. (Powtórzyć rys. E tutaj)

□ W celu wyjęcia miski 5 i kosza 2 z komory 6, jedną ręką należy ostrożnie przytrzymać górną część obudowy produktu. Drugą ręką pociągnąć za uchwyt 7, aby wyjąć miskę i kosz.
Kosz 2 wkładać zawsze poziomo, nie naciskając na miskę 5. Usłyszysz i poczujesz kliknięcie, gdy zaskoczy mechanizm rygla (rys. B).
Do kos 2 nie wkładać więcej niż 1,4 kg (żywności wraz z naczyniem, np. blachą do pieczenia). Może to spowodować uszkodzenie produktu.
⚠️ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu! Nigdy nie naciskać rygla kosza 3, gdy kosz 2 i miska 5 są trzymane w powietrzu. Uwolniona miska upadnie w niekontrolowany sposób (rys. C).
□ W celu użycia rygła kosza 3, pokrywę ochronną należy najpierw nacisnąć od przodu. Dopiero potem nacisnąć rygiel kosza (rys. D).
Tryb czuwania
☐ Po podłączeniu do źródła zasilania produkt automatycznie przechodzi do trybu czuwania. Na wyświetlaczu wartości 14 pojawi się wskaźnik „---”.
□ Jeśli w trybie wybierania programu przez 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie przejdzie do trybu czuwania.
Przygotowanie
- Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Przycisk ⏻22 zaświeci się, a na wyświetlaczu wartości 14 pojawi się wskaźnik „---”. Słychać 1 dźwięk.
- Kosz 2 napełnić żywnością. Nie przekraczać linii napełnienia MAX 4 (na wewnętrznej stronie kosza).
- Miskę 5 z napełnionym koszem 2 włożyć do komory 6.
⚠️ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
produktu! Nie wlewać żadnych płynów (np. oleju lub wody) do miski 5. Mogłoby to mieć wpływ na funkcjonowanie urządzenia.
- Wybieranie programu
□ Przejść do trybu wybierania programu:
- Nacisnąć przycis① 22.
- Zaświecą się wszystkie wskaźniki z wyjątkiem 12, 13 i 23.
☐ Temperaturę pieczenia ustawiono fabrycznie na 180 °C, a czas pieczenia na 15 minut.
Istnieje możliwość ustawienia temperatury (w krokach co 5 °C) i czasu pieczenia (w krokach co 1 minuta):
| Przycisk | Funkcja (temperatura) | |
| Zwiększanie (maks. temperature 200 °C) | ||
| Zmniejszanie (min. 60 °C) | ||
| Przycisk | Funkcja (czas) |
| Wydłużanie czasu (maks. 60 minut) | |
| Skracanie czasu (min. 1 minuta) |
Wybieranie programu
Można również wybrać program, najlepiej dopasowany do przygotowywanej potrawy.
□ Nacisnąć przycisk 26, aby wybrać żądany program. Wskaźnik wybranego programu 11 17 zacznie migać. Programy, które nie zostały wybrane, będą się świecić.
| Potrawa °C | min | Opt. ilość | Interwał* | |
| Nastawa wstępna | 180 | 15 - - | ||
| Ryby | 160 | 25 | 500 g | co 10 minut |
| Ciasto | 160 | 15 6 | x 50 g - |
| Potrawa °C min | Opt. ilość | Interwał* | ||
| Warzywa | 180 | 10 | 400 g | |
| Bekon | 200 | 8 | 200 g | |
| Udko kurczaka | 200 | 25 | 500 g | |
| Frytki | 180 | 20 | 500 g | |
| Kurczak | 200 | 35 | 1000 g | |
| Stek | 180 | 15 | 500 g | |
| Krewetki | 160 | 20 | 600 g | |
| Chleba 180 | 10 | 200 g | co 5 minut | |
| * Interwał: Potrząsnąć, odwrócić, przekręcić | ||||
i RADY:
□ W celu uzyskania najlepszego efektu pieczenia zaleca się wstępne rozgrzewanie urządzenia przez 3 minuty.
□ W akapicie „Tabela pieczenia” można sprawdzić, które potrawy wymagają mieszania podczas pieczenia. Tabela pieczenia zawiera również porady dotyczące zalecanej minimalnej lub maksymalnej ilości różnych potraw.
Przypomnienie o potrząsaniu jest wstępnie ustawione w programie. Alarm można wyciszyć wciskając na 3 sekundy przycisk 20. Następnie zresetować alarm zgodnie z potrzebami.
Ustawianie alarmu
Alarm można ustawiać, aby przypominał o konieczności zamieszania potrawy po ustawionym czasie.
□ Przygotowanie: Wprowadzić ustawienia (patrz „Wybieranie programu”).
□ Włączanie alarmu: Nacisnąć przycisk Ⓞ20.
Wskaźnik Ⓞ 20 miga. Alarm jest ustawiony na działanie co 5 minut.
Dostępne interwały czasowe: 1 do 60 minut (w interwałach co 1 minuta).
| Przycisk | Funkcja (czas) |
| Wydłużanie czasu (maks. 60 minut) | |
| Skracanie czasu (min. 1 minuta) |
□ Po ustawieniu godziny alarmu nie ma potrzeby naciskania przycisku, aby ponownie włączyć alarm.
☐ Po ustawieniu alarmu: W celu edycji temperatury lub czasu pieczenia albo wybrania inne menu należy nacisnąć przycisk 26 lub odczekać 10 sekund, aby kontynuować z głównymi ustawieniami programu.
□ W celu włączenia lub edycji funkcji utrzymywania ciepła albo programatora czasu opóźnienia należy nacisnąć przycisk ③ 25 lub ④ 21.
☐ Po rozpoczęciu procesu gotowania uruchamia się również funkcja alarmu. Wskaźnik Ⓞ 20 świeci się.
□ Wyłączanie alarmu: Nacisnąć przycisk Ⓞ24, aby wstrzymać gotowanie. Następnie wcisnąć na 3 sekundy przycisk Ⓗ20.
i RADY:
☐ Po uruchomieniu alarmu proces gotowania NIE zostanie wstrzymywany. Alarm jest resetowany i zabrzmi ponownie po upływie ustawionego czasu.
- W momencie wyjęcia mis 5 z komory 6 następuje przerwa w działaniu urządzenia.
- Po włożeniu mis 5 gotowanie będzie kontynuowane automatycznie.
□ Jeśli łącza waga kosza 2, miski 5 i włożonej potrawy będzie zbyt duża, aby wymieszać zawartość, to należy: Postawić miskę na powierzchni odpornej na ciepło i wyjąć kosz (rys. E).
Uruchamianie pieczenia
☐ Po wprowadzeniu żądanych ustawień nacisnąć przycisk 24. Proces pieczenia zostanie uruchomiony.
i RADY:
□ Podczas pieczenia aktywne są następujące wskaźniki: - Wskaźnik 23 świeci się - Zaświeci się wskaźnik wyboru wybranego menu 11 17. Pozostałe niewybrane opcje znikną.
□ Aby odrzucić wszystkie ustawienia i anulować operację, wcisnąć na 3 sekundy przycisk 26. Produkt przejdzie do trybu wyboru programu.
□ Podczas pieczenia na wyświetlaczu 1 na przemian wyświetlane są ustawiona temperatura i pozostały czas pieczenia. Temperature 18 19 i programator zegarowy 27 28 można ustawiać w dowolnym momencie podczas pieczenia.
☐ Po zakończeniu pieczenia wentylator pracuje przez 1 minutę, aby schłodzić produkt.
Wyświetlacz wartości 14 odlicza pozostały czas (w sekundach). Podczas chłodzenia migają wskaźniki 22 i 23.
□ Aby podczas procesu chłodzenia przejść do trybu gotowości, należy wcisnąć na 3 sekundy przycisk ⏻ 22.
□ Po zakończeniu chłodzenia produkt przejdzie w tryb czuwania. Podwójny sygnał dźwiękowy zabrzmi 5 razy.
□ Miskę 5 można zdjąć w dowolnym momencie i nie trzeba czekać, aż wentylator się wyłączy.
Wszystkie wskaźniki zgasną, a na wyświetlaczu wartości 14 pojawi się wskaźnik „---”.
Wstrzymanie procesu pieczenia
Proces pieczenia można wstrzymać, jeśli np. chcesz zmienić ustawienia.
Przerywanie procesu pieczenia (tryb pauzy): Nacisnąć przycisk ⏻24.
□ Gdy proces pieczenia jest wstrzymany: Wskaźniki 23, 24 i 26 oraz wybrany element menu 11 17 migają.
□ Kontynuowanie procesu pieczenia: Nacisnąć ponownie przycisk Ⓜ24.
i RADY:
☐ Po wstrzymaniu procesu pieczenia element grzejny i regulator czasowy zostaną wyłączone. Wentylator będzie działać w dalszym ciągu, aby wydłużyć gotowość urządzenia.
□ Gdy proces pieczenia jest wstrzymany: Jeśli miska 5 zostanie wyjęta z komory 6, to wentylator również się wyłączy.
□ Gdy proces pieczenia jest wstrzymany:
- Można wykonywać następujące ustawienia:
- Edytować temperaturę lub czas gotowania
- Włączać lub edytować interwały alarmów
- Włączać lub edytować funkcję utrzymywania ciepła
- Nie można wykonywać następujących ustawień:
- Wybór menu
- Opóźnienie czasowe (już minęło lub zakończone)
Przerwanie procesu pieczenia
□ Podczas pieczenia wcisnąć na 3 sekundy przycisk ⏻22.
☐ Po przerwaniu procesu pieczenia wentylator pracuje jeszcze przez 1 minutę, aby schłodzić produkt.
☐ Można również wcisnąć na 3 sekundy przycisk Ⓤ26, aby odrzucić wszystkie ustawienia i anulować operację. Produkt przejdzie do trybu wyboru programu. W takim przypadku produkt pomija funkcję chłodzenia.
Utrzymywanie ciepła
☐ Po przerwaniu procesu gotowania przez naciśnięcie przycisku 24 nacisnąć przycisk 25, aby automatycznie uruchomić funkcję utrzymywania ciepła po zakończeniu gotowania. Przycisk 25 miga podczas ustawiania funkcji utrzymywania ciepła i świeci się, gdy funkcja utrzymywania ciepła jest aktywna.
☐ Temperaturę gotowania ustawiono fabrycznie na 80 °C, a czas gotowania na 30 minut.
Zmienić można tylko czas gotowania:
| Przycisk | Funkcja (czas) |
| 18 | Wydłużanie czasu (maks. 60 minut) |
| 19 | Skracanie czasu (min. 1 minuta) |
☐ Po ustawieniu czasu utrzymywania ciepła nie ma potrzeby naciskania przycisku, aby ponownie włączyć tę funkcję.
☐ Po ustawieniu funkcji utrzymywania ciepła: W celu edycji temperatury lub czasu pieczenia albo wybrania inne menu należy nacisnąć przycisk 26 lub odczekać 10 sekund, aby kontynuować z głównymi ustawieniami programu.
□ W celu włączenia lub edycji funkcji alarmu ciepła albo programatora czasu opóźnienia należy nacisnąć przycisk Ⓞ20 lub Ⓧ21.
□ Podczas procesu gotowania przycisk ⑪ 25 zaświeci się sygnalizując, że funkcja utrzymywania ciepła została włączona.
☐ Po zakończeniu procesu gotowania produkt automatycznie przełącza się w tryb utrzymywania ciepła.
1 podwójny sygnał dźwiękowy zabrzmi 5 razy. Wskaźnik przycisku 12 świeci się.
□ Wyłączanie aktywnej funkcji utrzymywania ciepła: Nacisnąć przycisk Ⓞ24, aby wstrzymać gotowanie. Następnie wcisnąć na 3 sekundy przycisk ⏻25.
□ Anulowanie trybu utrzymywania ciepła: Wcisnąć na 3 sekundy przycisk ⓞ22.
Programator czasu opóźnienia
Gotowanie można rozpocząć po upływie określonego czasu. Programator czasu opóźnienia można ustawiać w dowolnym momencie podczas wybierania programu w taki sam sposób, jak w przypadku funkcji alarmu i utrzymywania ciepła.
□ Nacisnąć przycisk Ⓞ21, aby włączyć programator czasu opóźnienia. Odliczanie jest ustawione wstępnie na 5 minut.
☐ Po ustawieniu programatora czasu opóźnienia: W celu edycji temperatury lub czasu pieczenia albo wybrania innej opcji menu należy nacisnąć przycisk 26 lub odczekać 10 sekund, aby kontynuować z głównymi ustawieniami programu.
□ W celu włączenia lub edycji funkcji alarmu ciepła albo utrzymywania ciepła należy nacisnąć przycisk Ⓐ20 lub ⏻25.
| Przycisk | Funkcja (czas) |
| Wydłużanie czasu (maks. 60 minut) | |
| Skracanie czasu (min. 1 minuta) |
Nacisnąć przycisk 24. Przyciski 27 i 28 zgasną. Czas funkcji można regulować za pomocą przycisków 18 i 19. Podczas odliczania świeci się wskaźnik 13. Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu wartości 14.
☐ Po zakończeniu odliczania rozpocznie się proces gotowania. Przycisk ⓞ21 i wskaźnik ⏻13 zgasną.
Wskaźnik przycisku 23 świeci się. Słychać 1 dźwięk.
- Odłączanie kosza od miski
Kosz 2 i miskę 5 można rozdzielić. Może to ułatwić lepsze wymieszanie potrawy lub wyczyszczenie poszczególnych części.
- Miskę 5 z koszem 2 wyjąć z komory 6.
- Miskę 5 postawić na odpowiedniej powierzchni (równej, stabilnej, odpornej na ciepto).
- Rygiel kosza 3 przesunąć do przodu.
- Nacisnąć przycisk rygla kosza 3.
- Kosz 2 wyjąć z miski 5 trzymając za uchwyt 7.
- Po włożeniu kosza 2 do miski 5 musi on osiąść na miejscu z wyczuwalnym i słyszalnym kliknięciem.
- Wyjmowanie potrawy
□ Zaleca się wyjmowanie potraw za pomocą odpowiednich przyborów kuchennych (np. szczypce kuchenne).
□ W celu wyjęcia potrawy z kosza 2 należy wyjąć go z miski 5. W misce mogą gromadzić się gorące płyny, które mogłyby wycieknąć w niekontrolowany sposób.
● Tabela pieczenia
| Rodzaj żywności Zalecana ilość (g) | Czas gotowania (min) | Temp. (°C) | Konieczność mieszania | Przygotowanie | |
| Ziemniaki i frytki | |||||
| Frytki mrożone (cienkie) | 500-1400 | 20-30 180 T | |||
| Frytki mrożone (grube) | 500-1400 | 20-30 180 T | |||
| Frytki domowej roboty (8 x 8 mm) | 500-1400 | 20-30 180 T | |||
| Talarki domowej roboty | 300-800 | 18-22 180 T | |||
| Kostka domowej roboty | 300-750 | 12-18 180 T | |||
| Placki ziemniaczane 500 20 180 T | |||||
| Zapiekanka ziemniaczana | 500 | 30-40 160 T | |||
| Mięso i drób | |||||
| Stek3 | 100-500 | 7-15 180 T | |||
| Kotlet jagnięcy3 | 100-500 | 10-14 180 N | |||
| Hamburger3 | 100-500 | 7-14 180 N | |||
| Kiełbasa3 | 100-500 | 8-10 180 N | |||
| Udko3 | 300-1000 | 25 200 T | |||
| Pierś3 | 100-500 | 10-15 180 N | |||
| Ryby i owoce morza | |||||
| Krewetki3 | 100-600 | 20 160 T | |||
| Fileta z łososia1,3 | 100-500 | 16-21 160 N | |||
| Gromadnik1,3 | 300 | 15 160 T | |||
| Filet z dorsza1,3 | 100-500 | 20-25 160 N | |||
| 1 = dodać +1⁄2 hyżeczki oleju2 = użyć formy do pieczenia3 = marynować z przyprawami (w zależności od smaku)Warzywa | |||||
| Piżmian1 | 100-200 | 8 160 N | Odciąć łeb i przeciąć na pół. | ||
| Szparagi1 | 100-500 | 6-10 180 N | Przeciąć na pół. | ||
| Kukurydza1 | 200-600 | 6-9 200 T | Z kukurydzy usunąć łuski i włosy. | ||
| Papryka1 | 200-400 | 8 200 T | Usunąć główkę i nasiona. Pokroić na 2-4 części. | ||
| Przekąski | |||||
| Samosa 100-400 12-15 | 200 T | ||||
| Mrożone kawałki kurczaka | 100-700 | 6-10 200 T | |||
| Mrożone paluszki rybne | 100-400 | 6-10 200 N | |||
| Mrożone przekąski panierowane | 100-400 | 8-12 180 N | |||
| Faszerowane warzywa | 100-400 | 10 180 N | |||
| Pieczenie | |||||
| Ciasto2 | 6 x 50 - 9 x 50 | 15 | 160 N | ||
| Kanapka 2 sztuki 4-6 180 N | |||||
| Grzanki 400 6-10 180 N | |||||
| 1 = dodać + 12 łyżeczki oleju2 = użyć formy do pieczenia3 = marynować z przyprawami (w zależności od smaku) | |||||
☐ Regularnie sprawdzać składniki, aż zostaną upieczone lub do uzyskania odpowiedniego poziomu zbrązowienia. Wymagany czas pieczenia może być krótszy lub dłuższy niż podano w przepisach.
□ Aby uniknąć dłuższego czasu pieczenia, składniki nie powinny być zbyt grube.
□ Wysokość formy do pieczenia lub blachy piekarnika nie może przekraczać linii napełniania MAX 4 w koszu 2.
● Sugerowane przepisy
- Chrupiący hot dog z serem
Składniki
| 4 Hot dogi | |
| 4 Bułeczki do hot dogów | |
| W zależności od gustu Rozdrobnionego sera cheddar | |
| Opcjonalnie Keczupu | |
| Opcjonalnie Musztardy | |
Przygotowanie
- Rozgrzać produkt do temperatury 180 °C.
- Kiełbaski włożyć do kosza 2. Gotować 8 minut w temperaturze 180 °C. Kiełbaski wyjąć z kosza.
- Upieczone kiełbaski włożyć w bułki do hot dogów.
- Starty ser cheddar ułożyć na kiełbasach i butkach do hot dogów.
- Włożyć hot dogi z powrotem do kosza 2. Piec przez 1 do 2 minut, aż ser się rozpuści.
- Po zakończeniu pieczenia przełożyć hot dogi na talerz.
- W razie potrzeby podać z keczupem i musztardą.
Zapiekanka z grzybami, cebulą i serem
Składniki
| 3 Jajka | |
| 2 torebki Grzybów, oczyszczonych | |
| 1 Czerwona celbula | |
| 1 łyżki | Oliwy z oliwek |
| 3 łyżki | Sera, pokruszonego |
| 1 szczypta | Soli |
Przygotowanie
- Czerwoną cebułę obrać i pokroić w cienkie plasterki o grubości 5 mm. Grzyby oczyścić, potem na plastry o grubości 5 mm.
- Oliwę z oliwek włać do miski i grzyby wraz z cebułą dusić na średnim ogniu do miękkości. Zdjąć z ognia i przełożyć na papierowy ręcznik do ostygnięcia.
- Rozgrzać produkt do temperatury 180 °C.
- 3 jajka wbić do miski. Wymieszać dokładnie, mieszając energicznie. Dodać szczyptę soli.
- Boki i dno żaroodpornego naczynia pokryć cienką warstwą tłuszczu w aerozolu.
- Do żaroodpornego naczynia włać jajka, a następnie mieszankę grzybów z cebułą, a następnie ser.
- Naczynie żaroodporne włożyć do kosza 2. Gotować w produkcie przez 20 minut.
□ Wskazówka: 5 do 8 minut przed końcem pieczenia: W razie potrzeby dodaj więcej sera do zapiekanki.
□ Zapiekanka będzie gotowa, gdy po wbiciu noża w środek nóż pozostanie czysty.
Pikantny kurczak
Składniki
| 6 | Udek kurczaka |
| 1 | Ząbek czosnku |
| 1 łyżeczka | Musztardy |
| 3 łyżeczki | Cukru |
| 2 łyżeczki | Chilli w proszku |
| 2 łyżeczki | Oliwy z oliwek |
| W zależności od gustu | Pieprz i sól |
Przygotowanie
- Rozgrzać produkt do temperatury 200 °C.
- W misce zmiażdżyć czosnek i wymieszać z cukrem, oliwą, sproszkowanym chili i musztardą.
- Doprawić solą i pieprzem.
- Udka z kurczaka natrzeć marynatą. Odstawić na 20 minut.
- Udka z kurczaka włożyć do urządzenia. Piec przez 10 minut.
- Ustawić temperaturę na 140 °C. Piec przez kolejne 10 minut.
- Po zakończeniu procesu pieczenia udka przełożyć na półmisek i podawać.
Pierścień paprykowy
Składniki
| 50 g Mąki | |
| 2 Jajka | |
| 20 ml Woda | |
| 2 łyżki Oleju roślinnego | |
| 1 łyżeczka Soli | |
| 1 łyżeczka Pieprzu | |
| 1 łyżeczka Papryki w proszku | |
| 50 g Butki tartej | |
| 2 Papryki | |
Przygotowanie
- Rozgrzać produkt do temperatury 200 °C.
- Mąkę wsypać do matej miski.
- W drugiej matej misce ubić jajka z wodą.
-
W jeszcze innej misce wymieszać olej roślinny, sól, pieprz, paprykę i butkę tartą, aż składniki będą dobrze wymieszane.
-
Odciąć wierzch papryki i usunąć nasiona.
-
Paprykę pokroić na 4 części i zdjąć spód.
-
Oprószyć mąką pokrojoną w plasterki paprykę.
-
Paprykę zanurzyć w roztrzepanym jajku.
-
Paprykę zanurzyć w mieszance bułki tartej, aż papryka będzie całkowicie nią pokryta.
-
Paprykę włożyć do kosza 2. Piec przez 5 minut z obu stron.
● Jajko pieczone z boczkiem i szpinakiem
□ Potrzebne: 6 foremki do mufinek
Składniki
| 4 kromki | Bekon |
| Kilka kropli | Oleju roślinnego |
| 6 | Jajka |
| 6 łyżki | Mleka |
| 30 g | Szpinak |
| W zależności od gustu | Rozdrobnionego sera cheddar |
| W zależności od gustu | Sól i pieprz |
Przygotowanie
- Rozgrzać produkt do temperatury 200 °C.
- Boczek włożyć do kosza 2. Piec przez 2 minuty z obu stron.
- Boczek wyjąć, pokroić na kawałki i odstawić.
- Foremki do mufinek posmarować olejem.
- W każdą foremkę do mufinek wbić 1 jajko. Jajek nie ubijać.
- Do wszystkich foremek do mufinek dodać starty ser mleko, szpinak i boczek.
- Do wszystkich foremek do mufinek dodać starty ser cheddar, sól i pieprz.
- Foremki do mufinek włożyć do kosza 2. Piec 8 minut w temperaturze 160 °C.
Pularda
Składniki
| 1000 g | Pularda |
| 5 łyżeczka | Oliwy z oliwek |
| 30 g | Masta |
| 40 g | Miodu |
| W zależności od gustu | Pieprz i sól |
Przygotowanie
- Pulardę natrzeć oliwą, pieprzem i solą. Marynować przez 1 godzinę.
- Rozgrzać produkt do temperatury 200 °C.
- Rozpuścić masło i wymieszać z miodem.
-
Pulardę natrzeć mieszanką masła i miodu.
-
Pulardę włożyć do kosza 2. Piec 20 minut w temperaturze 200 °C.
- Odwrócić pulardę. Piec przez kolejne 20 minut.
Pieczone ziemniaki
Składniki
| 3 Ziemniaki (200–300 g) | |
| 60 g Cebuli | |
| 80 g Bekon | |
| 3 łyżeczki Oliwy z oliwek | |
| 30 g Sera | |
| 30 g Majonezu | |
| W zależności od gustu Pieprz i sól | |
Przygotowanie
- Ziemniaki wyczyścić szczoteczką.
- Ziemniaki natrzeć oliwą z oliwek.
- Boczek i cebulę pokroić na mate kawałki.
- Ziemniaki zawinąć w folię aluminiową, aby się nie rozgotowały.
- Ziemniaki włożyć do kosza 2. Piec 30 minut w temperaturze 200 °C.
- Ziemniaki nakłuć widelcem. Ziemniaki są gotowe, gdy widelec można łatwo wbić i wyjąć.
- Ziemniaki wyjąć i przeciąć do połowy. Nie przecinać do końca.
- Doprawić pieprzem i solą.
- Do ziemniaków włożyć boczek, cebulę i ser.
- Ziemniaki włożyć do kosza 2. Piec 10 minut w temperaturze 180 °C.
- Ziemniaki podawać z majonezem.
● Mate ciasto
□ Potrzebne: 6 papierowych foremek do babeczek
Składniki
| 110 g Masta | solonego |
| 110 g Cukru | pudru |
| 3 | Jajka |
| 150 g Biatej | mąki pszennej |
| 5 g | Proszku do pieczenia |
| 18 łyżeczki | Soli |
Przygotowanie
- Jajka ubić na pianę i wymieszać z cukrem.
- Pozwolić, aby masło zmiękło i wymieszać ze wszystkimi składnikami, aż masa będzie miękka i jasna.
- Włać mieszaninę do papierowych foremek na babeczki.
- Rozgrzać produkt do temperatury 160 °C.
- Papierowe foremki na babeczki włożyć do kosza 2.
- Wybrać program automatyczny do ciasta i piec przez 15 minut w temperaturze 160°C.
Bułeczki
Składniki
| 230 g | Mąki do wypieku chleba |
| 1 | Jajko |
| 25 g | Cukru |
| 3 g | Drożdże |
| 100 ml | Mleka |
| 10 g | Śmietany |
| 15 g | Masła |
Przygotowanie
- Jajko ubić na puszystą pianę i wymieszać z mąką, cukrem i drożdźami.
- Do ciasta dodać mleko i śmietanę. Zagniatać przez 15–20 minut.
- Odstawić na około 1 godzinę (do podwojenia rozmiaru).
-
Ciasto pokroić na 7 części. Zagniatać przez 10-15 minut.
-
7 sztuk włożyć do kosza 2. Poczekać kolejne 30 minut.
- Piec 15 minut w temperaturze 160 °C.
- Rozpuścić masło i obtoczyć w nim bułki. Piec przez kolejne 5 minut.
Filet rybny
Składniki
| 300 g Filet rybny | |
| 1 Cytryny | |
| 2 Ząbki czosnku | |
| 1 Szalotka | |
| 20 g Masła | |
| W zależności od gustu Płeprz i sól | |
Przygotowanie
- Rybę doprawić solą i pieprzem.
- Cytrynę przekroić na pół. Połowę cytryny pokroić i umieścić pod filetem rybnym.
- Rozgnieść 1 ząbek czosnku, szalotkę pokroić i ułożyć na filecie rybnym.
- Filet rybny włożyć do kosza 2. Piec 15 minut w temperaturze 180 °C.
- Roztopić masto i dodać 1 ząbek czosnku.
- Filet rybny posmarować masłem czosnkowym. Piec 3 minut w temperaturze 180 °C.
- Na filet rybny wycisnąć drugą połowę cytryny.
● Usuwanie usterek
| Błąd Możliwa | przyczyna Rozwiązanie | |
| Brak funkcji Brak | zasilania Upewnić się, czy kabel jest prawidłowo podłączony. | |
| Potrawa zbyt surowa lub nierówno upieczona. | Zbyt duża ilość potrawy | Zmniejszyć ilość jedzenia i rozprowadzić równomiernie. |
| Zbyt niska temperatura pieczenia. | Zwiększyć temperaturę pieczenia. | |
| Potrawa nie była mieszana podczas pieczenia. | Dobrze wymieszać potrawę przynajmniej 1 raz w pierwszej połowie procesu pieczenia. Zalecamy potrząsanie potrawą przez 5 do 10 sekund po upływie około jednej trzeciej i dwóch trzecich całkowitego czasu gotowania. W ten sposób można uzyskać jednolity efekt gotowania. Zalecamy ustawienie alarmu jako przypomnienia (patrz „Ustawianie alarmu”).Aby uzyskać lepsze wyniki gotowania: Podczas gotowania potrząsnąć lub obrócić potrawę kilka razy zgodnie z alarmem wstrząsania (przykład: Podczas gotowania wstrząsnąć frytkami 3-4 razy). | |
| Potrawa nie jest chrupiąca. | Niektóre potrawy powinny być przygotowywane w tradycyjnej frytkownicy. | Przed pieczeniem natrzeć naczynie odrobiną oleju. |
| Świeże frytki nie są upieczone lub chrupiące. | Niewłaściwy rodzaj ziemniaka | Użyć innego rodzaju ziemniaków. |
| Ziemniaki po pocięciu nie były moczone w wodzie. | Po pocięciu dokładnie optukać ziemniaki, aby usunąć skrobię. | |
| Ziemniaki po optukaniu nie były wysuszone. | Po optukaniu ziemniaki dokładnie wysuszyć (np. papierowym ręcznikiem). | |
| Kawałki ziemniaków nie zostały natarte olejem. | Przed pieczeniem natrzeć ziemniaki odrobiną oleju. | |
| Kawałki ziemniaków są za duże. | Ziemniaki pokroić na mniejsze lub cieńsze paski. | |
| Miski 5 nie można włożyć do komory gotowania. | Miska 5 nie jest wyśrodkowana. | Miskę 5 wkładać do obudowy pod kątem prostym. |
| Z produktu wydobywa się biały dym. | Tłuszcz kapie do miski 5 i jest odparowywany. | Podczas przygotowywania potraw należy używać mniejszej ilości oleju. |
| Używać potraw o niższej zawartości tłuszczu. | ||
| Zmniejszyć temperaturę lub czas pieczenia. | ||
- Czyszczenie i konserwacja
RADA: W celu utrzymania funkcjonalności i wyglądu urządzenia należy je starannie czyścić po każdym użyciu.
| Część Czyszczenie | |
| □ Urządzenie i wszystkie akcesoria□ Obudowa□ Komora 6□ Kabel zasilania z wtyczką sieciową 10 | ⚠ OSTRZEŻENIE! Podczas używania i czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie wkładać produktu pod bieżącą wodę.□ Przed każdym czyszczeniem odłączać urządzenie od źródła zasilania.□ Do czyszczenia nie należy używać materiałów ściernych, agresywnych roztworów ani twardych szczotek.□ Urządzenie czyścić lekko zwilżoną ściereczką. W razie potrzeby można użyć łagodnego detergentu. |
| □ Kosz 2□ Miska 5 | □ Miskę i kosz można myć ręcznie, jak zwykle naczynia: Myć dokładnie oba elementy gorącą wodą z detergentem. Jedną ręką trzymać ostrożnie górną część obudowy urządzenia. Drugą ręką pociągnąć za uchwyt 7, aby wyciągnąć miskę i kosz.□ Jeżeli brud przyklei się do kosza lub dna miski, napełnić miskę gorącą wodą z detergentem. Umieścić kosz w misce i coczyć obydwa elementy przez około 10 minut.□ Kosz i miskę można myć w zmywarce. |
□ Przed ponownym użyciem i przed schowaniem: Wszystkie elementy wytrzeć do sucha czystą ściereczką.
Konserwacja
□ Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń.
□ Z wyjątkiem sporadycznego czyszczenia, ten produkt nie wymaga konserwacji.
Przechowywanie
□ Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
□ Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

gregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIEProdukt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 500732_2407) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl
CE
⚠ OPATRNĚ! Riziko požáru!
⚠ OPATRNĚ! Riziko požáru!
⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia
produktu! Nikdy nestláčajte tlačidlo na uvol'nenie koša 3, ked' kôš 2 a panvicu 5 držíte vo vzduchu. Panvica by sa uvol'nila a nekontrolovane spadla (obr. C).








