SHLF 1000 D1 - Frytkownica SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHLF 1000 D1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHLF 1000 D1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHLF 1000 D1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHLF 1000 D1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHLF 1000 D1 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE
SK Návod na obsluhu TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
- Przegląd 86
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 87
- Zasady bezpieczeństwa.... 87
- Zakres dostawy 91
- Uruchomienie 91
- Krótka instrukcja smażenia przy użyciu frytkownicy 91
- Obstuga 92
7.1 Podłączanie do prądu 93
7.2 Proces smażenia/pieczenia 93
7.3 Przerywanie procesu smażenia/pieczenia 93
7.4 Zwiększenie stopnia przyrumienienia 94
7.5 Tabela smażenia/pieczenia 95
- Przepisy 96
- Czyszczenie 101
- Przechowywanie 101
- Utylizacja 102
- Rozwiązywanie problemów 102
- Dane techniczne.... 103
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 104
15. Przegląd
1 Obudowa
2 Czerwona dioda LED: Kontrolka trybu pracy; świeci zawsze, gdy timer jest uruchomiony.
3 Timer; do ustawiania czasu smażenia/pieczenia, uruchamia urządzenie
4 Zielona dioda LED: Dioda LED temperatury roboczej; świeci się zawsze po osiągnięciu ustawionej temperatury.
5 Ruszt
6 Kosz; tutaj zbiera się ciecz ze smażenia/pieczenia.
7 MAX Oznaczenie maksymalnego poziomu napełnienia kosza do smażenia (maksymalny poziom napełnienia wynosi 2,0 litra)
8 Rączka kosza do smażenia
9 Przewód zasilający z wtyczką
10 Element grzejny (w górnej części wewnętrznej komory)
11 Regulator temperature
12 Element dystansowy z podstawą do nawijania przewodu
13 Otwór wylotu powietrza
Dziękujemy za zaufanie!
Gratulujemy zakupu nowej frytkownicy beztłuszczowej.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy zapoznać się z poniższymi wska-zówkami:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Przedewszyst strzegać zasad bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
- Instrukcję obsługi należy zachować do przyszłego szukania informacji.
- W przypadku przekazania urządzenia należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu.
Życzymy Państwu dużo radości podczas korzystania z nowej frytkownicy beztłuszczowej!
Symbole na urządzeniu

Ten symbol ostrzega przed dotyka- niem gorących powierzchni.

Symbol informuje, że wysokiej jakości materiały nie zmieniają smaku ani zapachu produktów spożywczych.
16. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Frytkownica jest przeznaczona do smażenia produktów spożywczych w g o r ącym powietrzu w temp. maks. 200°C.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Frytkownica może być używana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w celach przemystowych.
Niewłaściwe użytkowanie k i m n a l e ży prze- frytkownicą beztłuszczowanie jest prze- znaczona do podgrzewania cieczy.
17. Zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W razie potrzeby użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących ostrzeżeń:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso-kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze-żenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Zagadnienia i cechy szczególne, które należy wziąć pod uwagę podczas korzystania z urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych oraz osoby wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostaną pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i pozostają pod nadzorem.
- Urządzenie oraz przewód zasilający należy trzymać z dala od dzieci poniżej 8. roku życia.
- W razie nieprawidłowego używania może dojść do urazów ciała.

- Nie wolno dotykać gorących części urządzenia, np. otworu wylotu powietrza. Kosz do smażenia wolno chwytać wyłącznie za rączkę.
- Podczas smażenia z otworu wylotu powietrza wydostaje się gorąca para. Nie wkładać rąk w strumień pary.
- W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, co zapobiegnie powstaniu ewentualnych zagrożeń.
- Nie należy czyścić na mokro elementów grzejnych.
- Urządzenie jest przeznaczone do używania zarówno w gospodarstwach domowych, jak i podobnych obiektach, na przykład ...
... w kuchniach dla pracowników sklepów, biurach oraz innych miejscach związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej;
... w gospodarstwach rolnych;
... przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujących noclegi;
... w pensionatach.
- Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym zegarem sterującym lub odrębnym, zdalnym systemem sterującym.
- Należy stosować się do instrukcji umieszczonych w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 101).

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Gorącą frytkownicę należy zabezpieczyć w taki sposób, aby dzieci nie mogły jej ściągnąć (np. ciągnąc za przewód zasilający). Poparzenia zagrażają życiu!
- Materiały opakowaniowe nie są przeznaczone do zabawy dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się workami foliowymi. Istnieje ryzyko uduszenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne dla zwierząt domowych i hodowlanych. Zwierzęta mogą również spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla ptaków!
- Ptaki są znacznie mniejsze od ludzi i oddychają szybciej, a powietrze jest rozprowadzane w ich organizmie w inny sposób. Z tego względu wdychanie nawet najmniejszych ilości dymu wydzielającego się podczas użytkowania urządzenia może być dla ptaków bardzo niebezpieczne. Na czas używania urządzenia należy przenieść ptaki do innego pomieszczenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenie należy chronić przed wilgo- cią oraz kroplami wody.
- Urządzenia, przewodu zasilającego oraz wtyczki sieciowej nie powinny być zanurzane w wodzie i w innych cieczach.
- Jeśli do urządzenia dostanie się jaka- kolwiek ciecz, natychmiast wyjąć wtycz- kę sieciową. Przed ponownym włączeniem należy sprawdzić urządze- nie.
- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, a dopiero później wyłąć urządzenie. W takim przypadku urządzenia nie wolno używać i należy zlecić jego sprawdzenie przez specjalistyczny serwis.
- Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Nie należy użytkować urządzenia, jeżeli na urządzeniu lub na kablu przyłączenio-
wym widoczne są uszkodzenia lub jeżeli
urządzenie wcześniej upadło.
W przypadku korzystania z przedłużacza musi on odpowiadać parametrom technicznym opisywanego urządzenia. - Nie podłączać urządzenia do listwy zasilającej. Może dojść do przeciążenia.
- Przewód zasilający należy układać w taki sposób, aby wykluczyć ryzyko ewentualnego nadepnięcia, zaczepienia lub potknięcia.
Wtyczkę sieciową należy podłączać do prawidłowo zainstalowanego, dobrze dostępnego gniazdka z bolcami ochronnymi, którego napięcie będzie zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi
być dobrze dostępne również po pod- łączeniu urządzenia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie ulegt uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu zasilającego nie wolno owijać wokół urządzenia.
- Podczas ustawiania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie był zakleszczony ani zgnieciony.
- Nawet po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od prądu. W tym celu należy wyjąć wtyczkę sieciową.
- Aby wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód zasilający.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
- p o k a żdym użyciu
- w przypadku wystąpienia usterki
- w przypadku nieużywania urządzenia
- przed czyszczeniem urządzenia
- podczas burzy
- Ze względu na możliwe związane z tym zagrożenia nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Zlecać wykonywanie napraw tylko autoryzowanemu warsztatowi lub centrum serwisowemu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie pożarem!
- Podłączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
Należy zawsze obserwować frytkownicę podczas eksploatacji. Dzięki temu po nietypowych zapachach lub dźwiękach będzie można szybko rozpoznać pojawiające się problemy. - Urządzenia nie wolno zakrywać ani ustawiać na miękkich przedmiotach (np. ręcznikach).
-
Ze wszystkich stron urządzenia należy pozostawić wolną przestrzeń.
-
Nie używać frytkownicy bezpośrednio pod szafkami wiszącymi, gniazdkami naściennymi oraz w pobliżu firan, papieru lub podobnych łatwopalnych przedmiotów.
- Urządzenie należy ustawić i eksploatować wyłącznie na stabilnym, równym, zabezpieczonym przed ślizganiem, suchym i niepalnym blacie roboczym, aby zapobiec jego przewróceniu lub przesunięciu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń wskutek oparzenia!
- Nie wolno dotykać gorących powierzchni urządzenia i komory wewnętrznej. Używać rękawic kuchennych lub ściereczki do garnków.
- Przed czyszczeniem lub schowaniem należy poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
- Nie wolno przemieszczać ani transportować włączonej frytkownicy beztłuszczowej.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
- W żadnym wypadku nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych) ani w pobliżu źródeł ciepła oraz otwartego ognia.
Potrawy nie mogą dotykać gorącego elementu grzejnego na górze komory wewnętrznej i przyklejać się do niego. - Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
- Urządzenie wyposażone jest w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble mogą być pokryte różnorodnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a do ich pielęgnacji używa się różnych środków, nie można wykluczyć, że niektóre z tych materiałów za-
wierają składniki mogące uszkodzić stopki z tworzywa sztucznego i powodować ich rozmiękczenie. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antypoślizgową.
18. Zakres dostawy
1 frytkownica beztłuszczowa
1 kosz do frytkownicy 6 z rusztem 5
1 petna instrukcja obsługi (w Internecie)
1 skrócona instrukcja obstugi (dotączona do urządzenia)
19. Uruchomienie
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie. W szczególności w komorze wewnętrznej nie może być żadnych resztek opakowań, np. kawałków styropianu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - za- grożenie pożarem!
Z tyłu urządzenia znajduje się otwór wylotu powietrza 13. W trakcie pracy z otworu wylotu powietrza wydostaje się gorąca para.
- Rys. A: Nigdy nie zakrywać otworu wylotu powietrza 13.
- Nie używać frytkownicy bezpośrednio pod szafkami wiszącymi, gniazdkami naściennymi oraz w pobliżu firan, papieru lub podobnych łatwopalnych przedmiotów.
- Ze wszystkich stron urządzenia należy pozostawić wolną przestrzeń.
WSKAZÓWKA: Podczas pierwszego użycia produktu mogą powstać niewielkie ilości dymu i charakterystyczny zapach. Przyczyną są środki montażowe zastosowane w elemencie grzejnym 10 i nie jest to wada produkcyjna. Należy zapewnić odpowiednią wentylację.
- Zdjąć z urządzenia folie ochronne i pa- ski samoprzylepne, ale nie usuwać ta- bliczki znamionowej umieszczonej na spodzie urządzenia.
- Sprawdzić kompletność i stan wszystkich akcesoriów.
- Oczyscić urządzenie oraz wszystkie elementy wyposażenia przed pierwszym użyciem.
- Ustawić urządzenie na suchej i równej podkładce antypoślizgowej odpornej na wysokie temperatury.
- Wtyczkę sieciową 9 należy wpiąć do gniazdka, które odpowiada danym zawartym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po włączeniu urządzenia.
20. Krótka instrukcja smażenia przy użyciu frytkownicy
Przygotowanie żywności
- Wszystkie produkty do przyrządzania we frytkownicy powinny być suche. Dobrze osuszyć potrawę przygotowaną do smażenia lub usunąć przymarznięty do nie lód.
- W przypadku mrożonek przed ich włożeniem do frytkownicy należy usunąć jak najwięcej wody i lodu.
- P o d c z a s s m a żenia pani duktów pamiętać o tym, aby panierka możliwie ściśle przylegała do żywności.
Czas i temperatura smażenia
- W celu otrzymania smacznej i zdrowej potrawy należy dokładnie przestrzegać podanych na opakowaniu zaleceń dotyczących temperatury i czasu przyrządzania.
- Smażyć jednorazowo mate ilości.
- Poziom napełnienia kosza do smażenia 6 nie powinien przekraczać oznaczenia MAX 7.
- Akrylamid może mieć działanie rako- twórcze. Aby zminimalizować możli- wość wydzielania się akrylamidu, należy unikać nadmiernego zarumienie- nia potraw.
Aby uzyskać równomierne zarumienienie ^12
1: Gdy minie 1/3 i 2/3 czasu smażenia, wstrząsnąć lub przewrócić.
2: Gdy minie połowa czasu smażenia, wstrząsnąć lub przewrócić.
W celu uzyskania równomiernego zarumienienia przyrządzanej potrawy (np. frytek lub nuggetsów z kurczaka), podczas przyrządzania należy nią 1–2 razy wstrząsnąć.
-
Wyciągnąć kosz do smażenia 6 za rączkę 8 z obudowy 1 i potrząsnąć składnikami. Podczas wstrząsania frytki muszą się dobrze wymieszać, a te leżące w środku, surowe, muszą znaleźć się na zewnątrz. Po wyjęciu kosza do smażenia urządzenie automatycznie się wyłącza. Timer 3 kontynuuje działanie.
-
Włożyć kosz do smażenia 6 z powrotem do urządzenia. Urządzenie włączy się ponownie automatycznie.
Pieczenie
Surowego ciasta nie wolno wkładać bezpośrednio do kosza do smażenia 6. Po przygotowaniu ciasto włożyć je do formy do pieczenia lub innego naczynia odpornego na wysoką temperaturę (np. foremka na babki). Następnie formę z ciastem włożyć do kosza do smażenia 6 na ruszcie 5.
Informacje na opakowaniach
Jeśli na opakowaniu mrożonek nie ma podanego czasu przyrządzania w frytkownicach bezolejowych, należy kierować się czasem podanym dla piekarników z termoobiegiem.
21. Obstuga

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia!
- Powierzchnie urządzenia mogą nagrzewać się podczas pracy. Nie wolno do-tykać gorących części urządzenia, np. otworu wylotu powietrza 13.
- Przy chwytaniu kosza do smażenia 6 używać rękawic kuchennych lub tapek do garnków.
- Podczas smażenia z otworu wylotu powietrza 13 wydostaje się gorąca para. Nie wkładać rąk w strumień pary.
- Nie wolno przemieszczać ani transportować włączonej frytkownicy beztłuszczowej.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- W żadnym wypadku urządzenie nie może pracować bez umieszczonego w środku rusztu 5!
Timer
- Za pomocą timera 3 uruchomić urządzenie i ustawić żądany czas smażenia/pieczenia.
- Można ustawić od 5 do 30 minut.
- Ustawiony czas można zmienić podczas pracy.
- Aby skrócić czas, należy nieco mocniej przekręcić pokrętło.
- Użyć regulatora temperatury 11, aby ustawić temperaturę w zakresie od 80 do 200°C.
- Ustawioną temperaturę można zmienić podczas pracy.
Diody LED
- czerwona dioda LED 2: świeci się zawsze, gdy timer 3 jest uruchomiony.
- zielona dioda LED 4: świeci się za- wsze po osiągnięciu ustawionej tempe- ratury. Gaśnie, gdy urządzenie ponownie się nagrzeje.
21.1 Podłączanie do prądu
- Po przygotowaniu urządzenia włożyć wtyczkę sieciową 9 do gniazdka ze stykiem ochronnym spełniającym wymagania podane na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po włączeniu urządzenia.
21.2 Proces smażenia/ pieczenia
WSKAZÓWKA: Potrzebna będzie żaro-odporna podkładka do kosza do smażenia 6 oraz talerz lub miska (mogą być wcześniej podgrzane).
- Ustawić timer 3 na wybrany czas. Wentylator uruchomi się i zaświeci się czerwona kontrolka trybu pracy 2.
- Ustawić regulator temperatury 11 na żądaną temperaturę. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zaświeci się zielona dioda LED 4.
- Gdy timer 3 wróci ponownie na pozycję 0, jest to znak, że ustawiony czas upłynąt. Rozlegnie się dźwięk dzwonka i urządzenie wyłączyć się.
- Wyjąć kosz do smażenia 6 za rączkę 8 z obudowy 1. Postawić kosz do smażenia na podkładce z materiału odpornego na wysoką temperaturę.
- Wyjąć przygotowaną potrawę z kosza do smażenia.
- W celu całkowitego wyłączenia urządzenia i odłączenia od prądu należy wyjąć wtyczkę sieciową 9 z gniazda.
21.3 Przerywanie procesu smażenia/pieczenia
W każdej chwili można przerwać proces smażenia/pieczenia, np. aby sprawdzić stopień zarumienienia.
- Wyjąć kosz do smażenia 6 za rączkę 8 z obudowy 1. Po wyjęciu kosza do smażenia urządzenie automatycznie się wyłącza.
- Diody LED 2 i 4 zgasnq.
- Wentylator zatrzymuje się do momentu ponownego wsunięcia kosza do smażenia 6.
- Timer 3 kontynuuje działanie
- Włożyć kosz do smażenia 6 z powrotem do urządzenia. Urządzenie włączy się ponownie automatycznie.
21.4 Zwiększenie stopnia przyrumienienia
Jeśli na przykład stopień przyrumienienia nie spełnia jeszcze Twoich wymagań, można wydłużyć czas na timerze lub uruchomić go ponownie.
- Wsunąć kosz do smażenia 6 z powrotem do obudowy 1.
- Uruchomić ponownie proces smażenia/ pieczenia, ustawiając czas na timerze 3 i temperaturę na regulatorze temperatury 11.
-
Po kilku minutach sprawdzić stopień zarumienienia. Aby to zrobić, wystarczy wyciągnąć kosz do smażenia 6 z obudowy za rączkę 8. Urządzenie przestanie się nagrzewać, a wentylator wyłączyć się.
-
Jeśli:
- st o p i e ń zarumienienia jest zadowalający, przekręcić pokrętło regulacji temperatury na położenie 0 i wyjąć potrawę z kosza do smażenia. Timer 3 sam się wyłączy.
- st o p i e ń zarumienienia nie jest zadowalający, wsunąć kosz do smażenia 6 ponownie do obudowy i ponownie uruchomić proces smażenia/pieczenia.
- Po upływie ustawionego czasu rozlegnie się dźwięk, diody LED 2 i 4 oraz wyłączyć się wentylator.
21.5 Tabela smażenia/pieczenia
- Poniższa tabela zawiera podstawowe informacje dotyczące ustawień dla określonych produktów spożywczych.
- Informacje na temat temperatury i czasu w tabeli smażenia/pieczenia są wartościami orientacyjnymi. Temperatura i czas mogą się różnić w zależności od właściwości, rozmiaru i ilości produktów spożywczych oraz własnych upodobań.
| Składniki/zastosowanie | zalecana temperatura i czas | |
![]() | Frytki mrożone1 (optymalna ilość ok. 150 g, maksymalna ilość ok. 200 g) | 180°C20–30 min |
![]() | Babeczki, ciasta i wypieki | 160°C15–20 min |
![]() | Ryby | 180°C18–20 min |
![]() | Steki/kotlety | 180°C10–15 min. |
![]() | Drób w kawałkach, np. udka2 (optymalna ilość: 4 kawałki) | 180°C20–30 min |
![]() | Krewetki | 180°C10–45 min |
Numery indeksów górnych ^1,2 oznaczają:
1: Gdy minie 1/3 i 2/3 czasu smażenia, wstrząsnąć lub przewrócić.
2: Gdy minie połowa czasu smażenia, wstrząsnąć lub przewrócić.
22. Przepisy
Frytki mieszane z majonezem ziołowym
Składniki na 2 porcje
Składniki na majonez
1 żółtko
1 łyżeczka musztardy
125 ml oleju słonecznikowego
1 łyżeczka drobno posiekanej natki pietruszki
1 łyżeczka drobno posiekanej try- buli
1 łyżeczka soku z cytryny sól, pieprz
Składniki na frytki
125 g batatów
125 g ziemniaków sałatko-
wych
1 łyżka oleju słonecznikowego
Przygotowanie
-
Aby przygotować majonez ziołowy, należy dodać żółtko i musztardę do wysokiej miski i zmiksować mieszaninę za pomocą blendera ręcznego.
-
Podczas miksowania dolewać olej cienkim strumieniem aż do uzyskania kremowej, jednorodnej masy.
-
Dodać zioła i doprawić solą, pieprzem i sokiem z cytryny.
-
Obrać, umyć i osuszyć ziemniaki i bataty.
-
Pokroić ziemniaki i bataty w słupki o grubości około 1 cm i wymieszać je z olejem w misce.
-
Włożyć tak przygotowane frytki do kosza do smażenia. Przestrzegać maksymalnej wysokości napełniania. Może być konieczne wykonanie dwóch cykli smażenia.
-
Ustawić czas na 25 minut oraz temperaturę 200°C.
-
Po 15 minutach zmniejszyć temperaturę do 180°C i dokładnie wstrząsnąć frytkami.
- Posolić frytki i podawać z majonezem ziołowym.
Kiełbaski w szlafrokach
Składniki na 2 porcje
Składniki
4 kiełbaski (np. frankfurterki lub inne)
½ opakowania ciasta francuskiego sól i pieprz
1 łyżka musztardy
1 jajko
Przygotowanie
- Rozwałkować ciasto francuskie na posypanym mąką blacie.
- Pokroić kietbaski na kawałki o długości 4 cm.
- Rozwinięte ciasto francuskie posmarować musztardą i doprawić solą i pieprzem.
- Pokroić ciasto na paski o szerokości 3 cm.
- Zawinąć kietbaski w ciasto francuskie tak, aby lekko wystawały po bokach.
- Roztrzepać jajko i posmarować nim ciasto francuskie.
- Docisnąć końca ciasta francuskiego mocno do siebie.
- Włożyć kiełbaski do kosza do smażenia. Przestrzegać maksymalnej wysokości napełniania. Może być konieczne wykonanie dwóch cykli smażenia.
- Piec w temperaturze 200°C przez około 12-15 minut, w zależności od smaku i stopnia zarumienienia.
Pieczony camembert z żurawiną Składniki na 2 porcje
WSKAZÓWKA: Najpierw warto sprawdzić, czy można umieścić 2 camemberty w całości obok siebie w koszu do smażenia. Jeśli nie, należy rozłożyć pieczenie camembertów na 2 cykle.
Składniki
2 camemberty
1
1 łyżka
3 łyżki
2 łyżki
sól i pieprz do smaku
(do 150 g każdy)
jajko
śmietany
bułki tartej
żurawiny ze stoika
Przygotowanie
- Roztrzepać jajko ze śmietaną oraz doprawić solą i pieprzem.
- Wysypać bułkę tartą do głębokiego talerza.
- Zamoczyć schłodzony camembert (w całości lub w ćwiartkach) w masie ja- jecznej, a następnie obtoczyć go w butce tartej, aż panierka dokładnie po- kryje ser.
- Piec kawałki camemberta w temperaturze 200°C przez około 5–10 minut, aż staną się złotobrazowe.
- Camembert podawać z żurawiną.
Faszerowane pomidory Składniki na 2 porcje
WSKAZÓWKA: W zależności od wielkości pomidorów, mogą one nie zmieścić się wszystkie naraz w koszu do smażenia. W takim przypadku należy rozłożyć proces smażenia na dwa cykle.
Składniki
6 łyżek oliwy z
6 średniej wielkości po- midorów
2 zqbki czosnku
1 pęczek pietruszki
2 kawałki chleba tostowego (normalnej wielkości)
12 lyżeczki soli
2 szczypty pieprzu
40 g świeżo startego parme- zanu
Przygotowanie
- Umyć pomidory, usunąć szypułki i odciąć górną część.
- Ostrożnie wyjąć miąższ łyżką i odsączyć pomidory, ustawiając je na sicie do góry dnem.
- Obrać czosnek.
- Umyć i osuszyć pietruszkę.
- Następnie pokruszyć chleb tostowy i umieścić go w blenderze, dodając tam również oliwę, czosnek, pietruszkę, sól, pieprz i parmezan.
- Wszystkie składniki zblendować.
- Umieść farsz w pomidorach.
- Następnie przełożić pomidory do kosza do smażenia.
- Smażyć w temperaturze 180°C przez ok. 10 minut, następnie zmniejszyć temperaturę do 140°C i smażzyć przez kolejne 5 minut.
Rada: Piec pomidory bez górnej części, wtedy nadzienie stanie się brązowe i chrupiące na wierzchu.
Jeśli wstawisz pomidory z górną częścią, czas pieczenia wydłuży się o ok. 3 minuty, ale nadzienie pozostanie nadal miękkie.
Falafel z mąki z ciecierzycy
Składniki na 2 porcje
WSKAZÓWKA: Przestrzegać maksymalnej wysokości napełnienia. Może być konieczne wykonanie 2 cykli smażenia.
200°C i smażyc przez kolejne 4 minu-ty.
-
Wlać 3½ łyżki oliwy z oliwek do miski i ostrożnie wrzucić do niej falafel.
-
Przełożić falafel z powrotem na ruszt i smażć w temperaturze 200°C przez około 6 minut na złoty kolor.
Łosoś w papilotach
Składniki na 2 porcje
Składniki
| 120 | g | mąki z ciecierycy | 250 g | nierozgotowujących |
| 120 ml wody | się ziemniaków | |||
| 4 łyżek | oliwy | z | 100 g | swieżego szpinaku |
| 2 | ząbki czosnku | 1 | szalotka | |
| 1 | szalotka | 1 | ząbek czosnku | |
| 1 pęczek | pietruszki | 1 łyżka | oliwy z oliwek | |
| 12 łyżeczki soli | 300 | g filetu | ||
| 1 12 łyżeczki | kuminu | ry) | ||
| 12 łyżeczki | proszku do pieczenia | 1 | gałączka pietruszki | |
| Trochę soku z cytryny | 1 | gałączka bazylii |
Przygotowanie
-
Umyć i osuszyć natkę pietruszki, oskubać listki i bardzo drobno posiekać.
-
Szalotkę i ząbki czosnku obrać i pokroić w kostkę.
-
Wymieszać pietruszkę, szalotkę, czosnek, mąkę z ciecierzycy, kumin, proszek do pieczenia i sól.
-
Zagotować wodę i stopniowo doda- wać ją do masy z mąki. Wyrobić wszystko na jednolite i stosunkowo zwarte ciasto.
-
Pozostawić ciasto na 15 minut, aby od- poczęło.
-
Następnie dodać ½ łyżki oliwy z oliwek i odrobinę soku z cytryny.
-
Zwilżonymi dłońmi uformować z ciasta kulki wielkości orzecha włoskiego i ułożyć je obok siebie na wkładach sitkowych do koszy do smażenia.
-
Najpierw smażyć falafel w temperaturze 180°C przez około 6 minut. Następnie zwiększyć temperaturę do
Składniki
| 250 g | nierozgotowujących | |
| się ziemniaków | ||
| oliwek | ||
| 100 g | świeżego szpinaku | |
| 1 | szalotka | |
| 1 | ząbek czosnku | |
| 1 | tyżka | oliwy z oliwek |
| 300 | g filetu | |
| ry) | ||
| 1 | gałączka pietruszki | |
| 1 | gałączka bazylii | |
| 1 | tyżka | kaparów |
| 2 | tyżki | miękkiego masa |
| 1 | oczyszczona | |
| sól, pieprz | ||
Przygotowanie
-
Ziemniaki obrać i umyć, ugotować w osolonej wodzie, a następnie odcedzić i pokroić w cienkie plasterki.
-
W międzynarodasie oczyścić i umyć szpinak, a następnie dobrze odsączyć.
-
Szalotki i czosnek obrać, pokroić w drobną kostkę, umieścić w garnku z olejem i smażzyć do zeszklenia.
-
Dodać szpinak i krótko podsmażyć, aż liście się skurczą. Następnie zdjąć garnek z ognia i odstawić.
-
Optukać tososia, osuszyć i pokroić na dwa kawałki.
-
Umyć pietruszkę i bazylię, osuszyć i drobno posiekać.
-
Odsączyć i grubo posiekać kapary.
-
Do masta dodać kapary i posiekane zioła.
-
Umyć limonkę w gorącej wodzie, osuszyć i pokroić w plasterki.
- Przygotować jeden duży kawałek papieru do pieczenia.
- Umieścić plastry ziemniaków na środku i doprawić solą i pieprzem. Na wierzchu ułożyć szpinak i łososia.
- tososia posmarować mastem kaparowym i udekorować plasterkami limonki.
- Złożyć papier, dobrze uszczelnić po bokach, formując z niego papiloły i umieścić go w koszu do smażenia.
- Smażyć w temperaturze 200°C przez około 20 minut.
- Następnie usunąć papier i podać danie. Najlepiej smakuje na gorąco.
Szaszłyki z cukinii i bakłażana
Składniki na 2 porcje
WSKAZÓWKA: Przestrzegać maksymalnej wysokości napełnienia. Może być konieczne wykonanie 2 cykli smażenia.
Składniki
14 tyżeczki pieprzu
14 tyżeczki ziela angielskiego
^1/_4 tyżeczki kolendry
¼ łyżeczki suszonego tymianku
14 tyżeczki suszonego oregano
12 tyżeczki soli
25 ml oliwy z oliwek
1 bakłażan
1 cukinia
1 cebula
drewniany patyczek do
szasztyków
Przygotowanie
- Wymieszać zioła, przyprawy i olej w misce.
- Cukinie i bakłażany pokroić w plastry o grubości 2 cm, a cebule w ćwiartki.
-
Dodać warzywa do mieszanki przy-praw i oleju.
-
Naprzemiennie nabijać warzywa na patyczki do szasztyków.
- Smażyć w temperaturze 200°C przez około 15 minut. Obróć szaszłyki w połowie czasu smażenia.
Składniki na 2 porcje
Składniki
1 opakowanie ciasta na pizzę
1 puszka passaty pomidorowej
200 g mozzarella
1 pęczek rukoli
100 g szynki Serrano
oliwa z oliwek
sól, pieprz i oregano
Przygotowanie
- Rozwałkować ciasto na pizzę na posypanym mąką blacie i wyciąć prostokąty, które będą o 1 cm mniejsze niż powierzchnia kosza frytkownicy.
- Lekko nakłuć ciasto widelcem.
- Pokroić mozzarella na cienkie plasterki.
- Posmarować ciasto passatą pomidorową, doprawić solą, pieprzem i oregano, a następnie ułożyć plastry mozzarella.
- Piec kawałki pizzy partiami w temperaturze 180°C przez około 7 minut.
- Rozłożyć szynkę Serrano i piec przez kolejne 3–5 minut.
- Gdy pizza zacznie lekko brązowieć na brzegach, wyjąć plastry i posypać umytą rukolą.
- Skropić mini pizze odrobiną oliwy z oliwek i gotowe.
Rada: W zależności od grubości ciasta, pieczenie pizzy potrwa 1–2 minuty dłużej lub krócej.
Marynowane skrzydełka z kur- czaka
Składniki dla 2 osób
WSKAZÓWKA: Należy przygotować skrzydetka kurczaka w 2 cyklach smażenia.
Składniki
Ok. 8 skrzydetek z kurczaka
1–2 łyżeczki soli
1–2 łyżeczki papryki
Składniki na marynatę
| 6 łyżek | oleju słonecznikowego |
| lub rzepakowego | |
| 6 łyżek | słodkiego ostrego sosu |
| chili | |
| 4 łyżki | ketchupu |
| 4 łyżki | octu |
| 1–2 łyżeczki | płatków chili |
Przygotowanie
- Wymieszać wszystkie składniki marynaty w dużej misce.
- Włożyć skrzydetka kurczaka do miski i potączyć je z marynatą.
- Umieścić kawałki kurczaka w marynacie na ok. 1 godzinę.
- Umieścić skrzydełka kurczaka obok siebie w koszu do smażenia i ustawić temperaturę na 190°C na 15 minut.
- Obrócić skrzydełka kurczaka w połowie czasu pieczenia.
- Pod koniec smażenia sprawdzić skrzydełka kurczaka i wyjąć je, gdy stopień zarumienienia będzie wystarczający.
Rada: Jeśli chcesz, aby skrzydetka kurczaka były bardziej chrupiące, możesz smażzyć je w temperaturze 200°C przez kolejne 5 minut.
Czekoladowe tartaletki z płyn- nym środkiem
Składniki na 8 tartaletek
WSKAZÓWKA: Za jednym razem można przygotować 4 tartaletki.
Składniki
| 75 g | ciemnej | czekolady |
| 3 | i | a |
| 75 | g | masta |
| 75 | g | cukru |
| 50 | g | mąki |
Przygotowanie
- Posiekać czekoladę i roztopić ją w kąpieli wodnej.
- Dodać masło i pozwolić mu się roztopić.
- Ubić jajka z cukrem na pianę.
- Przesiać mąkę do masy i wymieszać do uzyskania gładkiego ciasta.
- Delikatnie wymieszać z masłem i czekoladą.
- Umieścić foremki do babeczek w koszu do smażenia i widać do nich ciasto. Włożyć kosz do smażenia do nagrzanego urządzenia.
- Ustawić temperaturę na 180°C i czas pieczenia na 6–7 minut.
- Upiec czekoladowe tartaletki i delektować się nimi na ciepto.
23. Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia!
- Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Przed przystąpieniem do czyszczenia frytkownicy beztłuszczowej należy wyłąć wtyczkę sieciową 9 z gniazdka.
- Frytkownicy nie wolno zanurzać w wodzie.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
WSKAZÓWKA: Prosimy mieć na uwadze, że po osuszeniu we wgłębieniach mogą pozostać krople wody. Pozostawić wszystkie elementy do całkowitego wyschnięcia.
Akcesoria
- Usunąć większe pozostałości produktów spożywczych.
- K os z d 6 i rusznmożnażeniać w zmywarce do naczyń. Wyjąć ruszt do góry z kosza do smażenia. Po wyczyszczeniu należy upewnić się, że nóżki rusztu 5 są skierowane w dół podczas jego wkładania. Włożyć ruszt z powrotem do kosza do smażenia, aż będzie mocno przylegał do dna.
WSKAZÓWKA: Części te można również umyć ręcznie ciepłą wodą i detergentem. Spłukać dokładnie czystą wodą.
- Przypalone resztki potraw należy wcześniej namoczyć.
- Odczekać do całkowitego wyschnięcia wszystkich elementów przed ich odłożeniem lub ponownym użyciem.
Obudowa
- Przetrzeć obudowę 1 z zewnątrz lekko wilgotną szmatką z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do czyszczenia.
- Osuszyć ściereczką do naczyń.
Komora wewnętrzna
- Przemyć komorę wewnętrzną miękką gąbką z niewielką ilością wody i łagodnym płynem do czyszczenia.
- Kilka racy przetrzeć wilgotną ściereczką z mikrofazy, którą należy co jakiś czas przeptukać i wykręcić.
- Osuszyć ściereczką do naczyń.
24. Przechowywanie
- Przed schowaniem frytkownicy... ... należy wyciągnąć wtyczkę sieciową 9 z gniazdka, ... urządzenie musi ostygnąć i ... wszystkie elementy muszą dokładnie wyschnąć.
- Nawinąć przewód zasilający 9 wokół uchwytu do nawijania przewodu 12.
25. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpa-

dów. Recykling pomaga zredu- kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.
Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
26. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Błędy | Możliwe przyczyny/ działania |
| Nie działa | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?Sprawdzić przewód za-silający. |
| Potrawa nie jest gotowa po upływie zalecanego czasu przy-smażenia | Za duża ilość lub za grube kawałki?Za niska temperatura smażenia lub za krótki czas smażenia? |
| Silne wydzielanie dymu i zapachu | Czy na elemencie grzejnym 10 znajdują się resztki żywności, które przypalają się podczas nagrzewania? Poziom napełnienia kosza do smażenia 6 nie powi-nien przekraczać oznaczenia MAX 7. |
27. Dane techniczne
| Model: SHLF 1000 D1 | |
| Napięcie sie-ciowe: 220 – 240 V ~, 50 Hz | |
| Klasa ochrony: | |
| Moc: 1000 W | |
Użyte symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
![]() | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
![]() | Materiały nadające się do powtórnego wykorzystania: tworzywo sztuczne politereftalan etylenu |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce. |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
![]() | Używając oznaczenia UKCA, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z brytyjskimi wymogami. |
![]() | Symbol identyfikuje producenta produktu. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
28. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 466177_2410 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- Następnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPosługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 466177_2410.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 (Opłata za potączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 466177_2410

Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NIEMCY
Obsah
250 g brambor typu C














