SHLF 1000 D1 - Fritteuse SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHLF 1000 D1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SHLF 1000 D1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHLF 1000 D1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHLF 1000 D1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHLF 1000 D1 SILVERCREST
DE AT CH Bedienungsanleitung HEIßLUFTFRITTEUSE
- Übersicht 2
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Lieferumfang 6
- Inbetriebnahme 7
- Kleines 1x1 des Frittierens ....7
- Bedienen 8
7.1 Stromanschluss 9
7.2 Der Garprozess 9
7.3 Garprozess unterbrechen 9
7.4 Bräunungsgrad nachbessern 9
7.5 Gartabelle 10
-
Rezepte 11
-
Reinigen 16
-
Aufbewahren 16
- Entsorgen 17
- Problemlösung 18
- Technische Daten 18
- Garantie der HOYER Handel GmbH 19
1. Übersicht
1 Gehäuse
2 rote LED: Betriebsleuchte; leuchtet immer, wenn der Timer läuft.
3 Timer; zum Einstellen der Garzeit, startet das Gerät
4 grüne LED: LED für die Betriebstemperatur; leuchtet immer, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
5 Siebeinsatz
6 Pfanne; hier sammelt sich die Flüssigkeit vom Garen.
7 MAX Markierung für die maximale Füllhöhe der Pfanne (maximale Füllhöhe ist 2,0 Liter)
8 Griff der Pfanne
9 Anschlussleitung mit Netzstecker
10 Heizelement (an der Oberseite des Innenraumes)
11 Temperaturregler
12 Abstandhalter mit Kabelaufwicklung
13 Abluftöffnung
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Heißluftfritteuse.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Informationen auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Heißluftfritteuse!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Heißluftfritteuse ist zum Garen von Lebensmitteln in heißer Luft bei einer Temperatur bis maximal 200 °C vorgesehen. Die Heißluftfritteuse ist für den privaten Haushalt konzipiert. Die Heißluftfritteuse darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Die Heißluftfritteuse ist nicht geeignet, um Flüssigkeiten zu erwärmen.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Symbole am Gerät

Dieses Symbol warnt Sie vor dem Berühren der heißen Oberfläche.

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Kinder, jünger als 8 Jahre, sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Bei Fehlanwendungen kann es zu Verletzungen kommen.

- Berühren Sie nicht die heißen Geräteteile, wie z. B. die Abluftöffnung auf der Rückseite. Fassen Sie die Pfanne nur am Griff an.
- Während des Frittierens entweicht aus der Abluftöffnung heißer Dampf. Fassen Sie nicht in den Dampf.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die Heizelemente dürfen nicht feucht abgewischt werden.
- Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ...
... in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
... in landwirtschaftlichen Anwesen;
... von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ... in Frühstückspensionen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 16).

GEFAHR für Kinder!
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder die heiße Heißluftfritteuse niemals (z. B. am Netzkabel) herunterziehen können. Bei Verbrühungen besteht Lebensgefahr!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR für Vögel!
- Vögel atmen schneller, verteilen die Luft anders in ihrem Körper und sind deutlich kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb dieses Gerätes entstehen, einzuaatmen. Wenn Sie dieses Gerät benutzen, sollten Vögel in einen anderen Raum gebracht werden.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst da-nach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, muss es für die technischen Daten dieses Gerätes ausreichen.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an. Es könnte zu einer Überlastung kommen. - Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. - Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitung ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- nach jedem Gebrauch
- wenn eine Störung auftritt
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen
- bevor Sie das Gerät reinigen
- bei Gewitter
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.

GEFAHR - Brandgefahr!
- Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Beaufsichtigen Sie die Heißluftfritteuse immer während des Betriebes. So erkennen Sie auftretende Probleme frühzeitig durch ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche.
Das Gerät niemals abdecken oder auf weichen Gegenständen (wie z. B. Handtüchern) abstellen. - Achten Sie auf einen Freiraum an allen Seiten und über dem Gerät.
Benutzen Sie die Heißluftfritteuse nicht direkt unter Oberschränken, Wandsteckdosen und nicht in der Nähe von Gardinen, Papier oder ähnlichen brennbaren Gegenständen. - Betreiben Sie die Heißluftfritteuse ausschließlich auf einer festen, ebenen, rutschfesten, trockenen und nicht brennbaren Arbeitsfläche, um zu verhindern, dass sie umkippt oder wegrutscht.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen!
- Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes und des Innenraumes. Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
- Bewegen oder transportieren Sie die Heißluftfritteuse nicht, während diese eingeschaltet ist.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Achten Sie darauf, dass die Speisen nicht das heiße Heizelement an der Oberseite des Innenraumes berühren und dort festkleben.
- Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Heißluftfritteuse
1 Pfanne 6 mit Siebeinsatz 5
1 vollständige Bedienungsanleitung (im Internet)
1 Kurzanleitung (liegt dem Gerät bei)
5. Inbetriebnahme
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Insbesondere der Innenraum muss vollständig frei von Verpackungsresten, wie zum Beispiel Styroporkrümeln, sein.

GEFAHR - Brandgefahr!
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich die Abluftöffnung 13. Aus der Abluftöffnung entweicht während des Betriebes heißer Dampf.
- Bild A: Verdecken Sie niemals die Abluftöffnung 13.
Benutzen Sie die Heißluftfritteuse nicht direkt unter Oberschränken, Wandsteckdosen und nicht in der Nähe von Gardinen, Papier oder ähnlichen brennbaren Gegenständen. - Achten Sie auf einen Freiraum an allen Seiten und über dem Gerät.
HINWEIS: Während des ersten Betriebes kann es zu einer leichten Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies liegt an Montagemitteln am Heizelement 10 und ist kein Produktfehler. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
- Ziehen Sie Schutzfolien und Klebestreifen vom Gerät ab, entfernen Sie allerdings nicht das Typenschild auf der Unterseite des Gerätes.
- Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch.
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste, hitzebeständige Unterlage.
- Stecken Sie den Netzstecker 9 in eine Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Einschalten gut erreichbar sein.
6. Kleines 1x1 des Frittierens
Vorbereitung der Lebensmittel
- Alle Lebensmittel müssen zum Frittieren möglichst trocken sein. Trocknen Sie das Frittiergut ab bzw. entfernen Sie bei gefrorenen Lebensmitteln das Eis.
- Bei Tiefkühlkost entfernen Sie so viel Wasser und Eis wie möglich, bevor Sie das Lebensmittel in die Heißluftfritteuse geben.
- Achten Sie bei panierten Lebensmitteln darauf, dass die Panade möglichst fest am Frittiergut sitzt.
Frittierzeit und -temperatur
- Für ein schmackhaftes und gesundes Ergebnis sollten Sie sich bei der Wahl der Temperatur und der Frittierzeit sehr genau an die Angaben auf der Verpackung halten.
- Frittieren Sie nur kleine Mengen auf einmal.
• Die Pfanne 6 darf nicht mehr als bis zur Markierung MAX 7 gefüllt werden. - Acrylamid ist möglicherweise krebserregend. Um die Bildung von Acrylamid möglichst gering zu halten, vermeiden Sie eine zu starke Bräunung.
Für eine gleichmäßige Bräunung ^12
^1 : Nach 1/3 und 2/3 der Garzeit schütteln oder wenden.
2: Nach der Hälfte der Garzeit schütteln oder wenden.
Wenn es bei dem Lebensmittel (z. B. bei Pommes frites oder Chicken-Nuggets) auf eine gleichmäßige Bräunung ankommt, müssen sie während des Frittiervorganges 1 - 2x geschüttelt werden.
-
Ziehen Sie die Pfanne 6 am Griff 8 aus dem Gehäuse 1 und schütteln Sie die Zutaten. Achten Sie beim Schütteln darauf, dass die Pommes frites gut durchmischt werden und dabei die innen liegenden, ungaren Pommes frites nach außen gelangen. Das Gerät schaltet beim Herausnehmen der Pfanne automatisch ab. Der Timer 3 läuft weiter.
-
Setzen Sie die Pfanne 6 wieder in das Gerät ein. Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
Backen
Teig darf auf keinen Fall direkt in die Pfanne 6 gegeben werden. Nach dem Vorbereiten geben Sie den Teig in eine Backform oder eine andere hitzebeständige Form (z. B. Muffinförmchen). Diese stellen Sie dann mit dem Teig in die Pfanne 6 auf den Siebeinsatz 5.
Verpackungsinformationen
Wenn Sie auf der Verpackung von Tiefkühlware keine Garzeiten für Heißluftfritteusen finden, orientieren Sie sich an den Zeiten für Umluftherde.
7. Bedienen

GEFAHR von Verbrennungen !
- Während des Betriebes können die Oberflächen des Gerätes heiß werden. Berühren Sie nicht die heißen Geräteteile, wie z. B. die Abluftöffnung 13 auf der Rückseite.
- Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen zum Anfassen der Pfanne 6.
- Während des Frittierens entweicht aus der Abluftöffnung 13 heißer Dampf. Fassen Sie nicht in den Dampf.
- Bewegen oder transportieren Sie die Heißluftfritteuse nicht, während diese eingeschaltet ist.
WARNUNG vor Sachschäden!
Das Gerät darf auf keinen Fall ohne Siebeinsatz 5 betrieben werden!
Der Timer
- Mit dem Timer 3 starten Sie das Gerät und stellen die gewünschte Garzeit ein.
- Sie können zwischen 5 und 30 Minuten einstellen.
• Die eingestellte Zeit kann während des Betriebes verändert werden. - Zum Verkürzen der Zeit müssen Sie etwas fester drehen.
Der Temperaturregler
- Mit dem Temperaturregler 11 stellen Sie die Temperatur zwischen 80 und 200 °C ein.
• Die eingestellte Temperatur kann während des Betriebes verändert werden.
Die LEDs
- rote LED 2: leuchtet immer, wenn der Timer 3 läuft.
- grüne LED 4: leuchtet immer, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Erlischt, wenn das Gerät wieder aufheizt.
7.1 Stromanschluss
- Wenn das Gerät aufgestellt ist, stecken Sie den Netzstecker 9 in eine Schutzkontaktsteckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Die Steck-dose muss auch nach dem Einschalten gut erreichbar sein.
7.2 Der Garprozess
HINWEIS: Sie benötigen eine hitzebeständige Unterlage für die Pfanne 6 sowie einen Teller oder eine Schüssel (ggf. vorgewärmt).
- Drehen Sie den Timer 3 auf die gewünschte Zeit. Der Ventilator startet und die rote Betriebsleuchte 2 beginnt zu leuchten.
- Drehen Sie den Temperaturegler 11 auf die gewünschte Temperatur. Die grüne LED 4 leuchtet sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist.
- Sobald der Timer 3 wieder auf O steht, ist die eingestellte Zeit abgelaufen. Es ertönt eine Glocke und das Gerät schaltet sich aus.
- Ziehen Sie die Pfanne 6 am Griff 8 aus dem Gehäuse 1. Stellen Sie die Pfanne auf die hitzebeständige Unterlage.
- Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Pfanne.
- Um das Gerät ganz auszuschalten und vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker 9.
7.3 Garprozess unterbrechen
Sie können den Garprozess jederzeit unterbrechen, z. B. um den Bräunungsgrad zu überprüfen.
- Ziehen Sie die Pfanne 6 am Griff 8 aus dem Gehäuse 1. Das Gerät schaltet beim Herausnehmen der Pfanne automatisch ab.
- Die LEDs 2 und 4 gehen aus.
- Der Ventilator stoppt, bis die Pfanne 6 wieder eingeschoben wird.
-
Der Timer 3 läuft weiter.
-
Setzen Sie die Pfanne 6 wieder in das Gerät ein. Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
7.4 Bräunungsgrad nachbessern
Sollte z. B. der Bräunungsgrad Ihrem Wunsch noch nicht entsprechen, können Sie die Zeit am Timer verlängern bzw. diesen erneut starten.
- Schieben Sie die Pfanne 6 wieder in das Gehäuse 1.
- Starten Sie den Garprozess erneut, indem Sie die Zeit am Timer 3 und die Temperatur am Temperaturregler 11 einstellen.
-
Überprüfen Sie nach ein paar Minuten den Bräunungsgrad. Ziehen Sie dazu einfach die Pfanne 6 am Griff 8 aus dem Gehäuse. Das Gerät hört auf zu heizen und der Ventilator stoppt.
-
Wenn Sie:
- zufrieden sind, drehen Sie den Temperaturregler auf O und nehmen das Gargut aus der Pfanne. Der Timer 3 läuft alleine herunter.
- weiter frittieren wollen, schieben Sie die Pfanne 6 einfach wieder in das Gerät und der Garprozesse startet wieder.
- Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt eine Glocke, die LEDs 2 und 4 und der Ventilator gehen aus.
7.5 Gartabelle
• Die folgende Tabelle gibt grundlegende Einstellhilfen für die angegebenen Lebensmittel.
• Die Temperatur- und Zeitangaben in der Gartabelle sind Richtwerte. Abhängig von der Beschaffenheit, der Größe und der Menge der Lebensmittel sowie Ihrem Geschmack können Temperatur und Zeit abweichen.
| Zutaten / Verwendung | empfohlene Temperatur und Zeit | |
![]() | Gefrorene Pommes frites1 (optimale Menge ca. 150 g, maximale Menge ca. 200 g) | 180 °C20 - 30 min |
![]() | Muffins, Kuchen und Backwaren | 160 °C15 - 20 min |
![]() | Fisch | 180 °C18 - 20 min |
![]() | Steaks, Kotelettes | 180 °C10 - 15 min |
![]() | Geflügel in Teilen, z. B. Keulen2 (optimale Menge 4 Teile) | 180 °C20 - 30 min |
![]() | Shrimps | 180 °C12 - 18 min |
Die hochgestellten Ziffern 1,2 bedeuten:
1: Nach 1/3 und 2/3 der Garzeit schütteln oder wenden.
2: Nach der Hälfte der Garzeit schütteln oder wenden.
8. Rezepte
Gemischte Pommes frites mit Kräuter-Mayonnaise
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten für die Mayonnaise
1 Eigelb
1 Teelöffel Senf
125 ml Sonnenblumenöl
1 Teelöffel fein gehackte Petersilie
1 Teelöffel fein gehackter Kerbel
1 Teelöffel Zitronensaft
Salz, Pfeffer
Zutaten für die Pommes frites
125 g Süßkartoffeln
125 g festkochende Kartoffeln
1 Esslöffel Sonnenblumenöl
Zubereitung
-
Geben Sie für die Kräuter-Mayonnaise Eigelb und Senf in einen hohen Becher und mixen diese Mischung mit einem Stabmixer durch.
-
Gießen Sie während des Mixens Öl in einem dünnen Strahl hinzu, bis eine cremige homogene Masse entsteht.
-
Geben Sie Kräuter hinzu und schmecken mit Salz, Pfeffer und Zitronensaft ab.
-
Schälen, waschen und tupfen Sie die Kartoffeln und Süßkartoffeln trocken.
-
Schneiden Sie Kartoffeln und Süßkartoffeln in etwa 1 cm dicke Stäbchen und vermischen diese in einer Schüssel mit dem Öl.
-
Füllen Sie die Pommes frites in die Pfanne. Beachten Sie die max. Füllhöhe. Eventuell müssen Sie zwei Frittiergänge machen.
-
Stellen Sie die Werte 25 Minuten und 200 °C ein.
-
Reduzieren Sie die Temperatur nach 15 Minuten auf 180 °C und schütteln die Pommes frites durch.
-
Salzen Sie die Pommes frites und servieren diese mit der Kräuter-Mayonnaise.
Würstchen im Schlafrock
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
4 Würstchen (z. B. Frank- furter oder Wiener Würstchen)
12 Paket Blätterteig
Salz & Pfeffer
1 Esslöffel Senf
Ei
1
Zubereitung
- Rollen Sie den Blätterteig auf einer be- mehlten Arbeitsfläche aus.
- Schneiden Sie die Würstchen in 4 cm lange Stückchen.
- Bestreichen Sie den ausgerollten Blätterteig mit Senf und würzen Sie ihn mit Salz und Pfeffer.
- Schneiden Sie den Teig in 3 cm breite Streifen.
- Wickeln Sie die Würstchen in den Blätterteig, sodass sie an den Seiten etwas hervorschauen.
- Verquirlen Sie das Ei und bestreichen den Blätterteig damit.
- Drücken Sie die Enden des Blätterteiges fest an.
- Legen Sie die Würstchen in die Pfanne. Beachten Sie die max. Füllhöhe. Eventuell müssen Sie zwei Frittiergänge machen.
- Je nach Geschmack und Bräunungsgrad bei 200 °C ca. 12 - 15 Minuten ausbacken.
Gebackener Camembert mit Preiselbeeren
Zutaten für 2 Portionen
HINWEIS: Prüfen Sie ganz zu Beginn, ob Sie die 2 Camemberts im Ganzen nebeneinander in die Pfanne legen können. Falls nicht, verarbeiten Sie die Camemberts in 2 Frittiergängen.
Zutaten
2 Camemberts
(je bis 150 g)
1
Ei
1 Esslöffel Sahne
3 Esslöffel Semmelbrösel
2 Esslöffel Preiselbeeren aus dem Glas
Nach Belieben Salz & Pfeffer
Zubereitung
- Verquirlen Sie das Eier mit der Sahne und würzen mit Salz und Pfeffer.
- Geben Sie die Semmelbrösel in einen tiefen Teller.
- Ziehen Sie den gekühlten Camembert (ganz oder in Vierteln) durch die Ei-Masse und wälzen Sie ihn anschließend in den Semmelbröseln, bis die Panade den Käse fest umhüllt.
- Die Camembert-Stücke bei 200 °C ca. 5 - 10 Minuten goldbraun ausbacken.
- Servieren Sie den Camembert mit etwas Preiselbeeren.
Gefüllte Tomaten
Zutaten für 2 Portionen
HINWEIS: Je nach Größe der Tomaten passen vielleicht nicht alle aufeinmal in die Pfanne. In diesem Fall verarbeiten Sie die übriggebliebenen Tomaten in einem zweiten Arbeitsgang.
Zutaten
6 Esslöffel Olivenöl
6
mittelgroße
2
Knoblauchzehen
1 Bund glatte Petersilie
2 Scheiben Toastbrot
(normale Größe)
12 Teelöffel Salz
2 Prisen Pfeffer
40 g frisch geriebener Parmesan
Zubereitung
- Waschen Sie die Tomaten, befreien Sie von den Stielansätzen und schneiden Sie oben einen Deckel ab.
- Höhlen Sie die Früchte vorsichtig mit einem Löffel aus und lassen Sie umgedreht in einem Sieb abtropfen.
- Schälen Sie den Knoblauch.
- Waschen Sie die Petersilie und trocken Sie sie.
- Zerrupfen Sie nun das Toastbrot und geben es mit dem restlichen Öl, Knoblauch, Petersilie, Salz, Pfeffer und Parmesan in einen Mixer.
- Alle Zutaten fein zerkleinern.
- Geben Sie die Füllung in die Tomaten.
- Die Tomaten in die Pfanne stellen.
- Zunächst bei 180 °C ca. 10 Minuten, dann bei 140 °C weitere 5 Minuten garen.
Tipp: Garen Sie die Tomaten ohne Deckel, wird die Füllung oben braun und knusprig. Wenn Sie die Deckel beim Garen auf die Tomaten setzen, erhöht sich die Garzeit um ca. 3 Minuten und die Füllung bleibt weich.
Falafel aus Kichererbsenmehl
Zutaten für 2 Portionen
HINWEIS: Achten Sie auf die maximale Füllhöhe. Eventuell müssen Sie 2 Frittiergänge machen.
Zutaten
120 g Kichererbsenmehl
120 ml Wasser
4 Esslöffel Olivenöl
2 Knoblauchzehen
1 Schalotte
1 Bund Petersilie
12 Teelöffel Salz
1 ½ Teelöffel Kreuzkümmel
½ Teelöffel Backpulver
Etwas Zitronensaft
Zubereitung
-
Waschen und trocknen Sie die Petersilie, zupfen die Blätter ab und hacken Sie sie sehr fein.
-
Schälen Sie die Schalotte und Knoblauchzehen und würfeln Sie sie.
-
Petersilie, Schalotte, Knoblauch, Kichererbsenmehl, Kreuzkümmel, Backpulver und Salz mischen.
-
Wasser aufkochen und nach und nach zu der Mehlmasse geben. Verarbeiten Sie alles zu einem gleichmäßigen und relativ festen Teig.
-
Den Teig 15 Minuten ruhen lassen.
-
Dann ½ Esslöffel Olivenöl und etwas Zitronensaft unterkneten.
-
Den Teig mit feuchten Händen zu etwa walnussgroßen Kugeln formen und nebeneinander auf den Siebeinsatz der Pfanne setzen.
-
Die Falafel zunächst bei 180 °C ca. 6 Minuten garen. Dann bei 200 °C weitere 4 Minuten garen.
-
Nun 3½ Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel geben und die Falafel vorsichtig darin wenden.
-
Geben Sie die Falafel zurück auf den Einsatz und frittieren Sie sie bei 200 °C ca. 6 Minuten, bis sie goldbraun sind.
Lachs im Päckchen
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
250 g festkochende Kartoffeln
100 g frischer Spinat
1 Schalotte
1 Knoblauchzehe
1 Esslöffel Olivenöl
300 g Lachsfilet (ohne Haut)
1 Petersilienzweig
1 Basilikumzweig
1 Esslöffel Kapern
2 Esslöffel weiche Butter
1 unbehandelte
Salz, Pfeffer
Zubereitung
-
Die Kartoffeln schälen, waschen, in kochendem Salzwasser garen, dann abgießen und in dünne Scheiben schneiden.
-
Inzwischen den Spinat putzen, waschen und gut abtropfen lassen.
-
Schalotten und Knoblauch schälen, in kleine Würfel schneiden, zusammen mit dem Öl in einen Topf geben und glasig dünsten.
-
Spinat hinzugeben und kurz mitdünssten, bis die Blätter zusammenfallen. Anschließend den Topf vom Herd nehmen und zur Seite stellen.
-
Den Lachs abspülen, trocken tupfen und in zwei Stücke schneiden.
-
Petersilie und Basilikum waschen, trocken schütteln und die Blättchen fein hacken.
-
Die Kapern abtropfen lassen und grob hacken.
-
Kapern und gehackte Kräuter mit der Butter verkneten.
-
Die Limette heiß waschen, trocken tupfen und in Scheiben schneiden.
-
Ein großes Stück Backpapier zurechtlegen.
- Die Kartoffelscheiben in die Mitte legen und mit Salz und Pfeffer würzen. Spinat und Lachs daraufsetzen.
- Die Kapernbutter in Flöckchen auf den Lachs geben und diesen mit Limetten-scheiben belegen.
- Das Papier über den Zutaten zusammenfalten, an den Seiten gut verschließen und das Päckchen in die Pfanne legen.
- Bei 200 °C ca. 20 Minuten garen.
- Dann das Papier entfernen und das Gericht sofort servieren.
Zucchini-Auberginen-Spieße
Zutaten für 2 Portionen
HINWEIS: Achten Sie auf die maximale Füllhöhe. Eventuell müssen Sie 2 Frittiergänge machen.
Zutaten
14 Teelöffel Pfeffer
14 Teelöffel Piment
¼ Teelöffel Koriander
14 Teelöffel getrockneter Thymian
14 Teelöffel getrockneter Oregano
12 Teelöffel Salz
25 ml Olivenöl
| 1 | Aubergine | |
| 1 | Z | u |
| 1 | Zwiebel | |
| Holzspieße |
Zubereitung
- Vermischen Sie Kräuter, Gewürze und Öl in einer Schüssel.
- Schneiden Sie Zucchini und Auberginen in 2 cm dicke Scheiben schneiden und vierteln die Zwiebeln.
- Geben Sie das Gemüse in die Gewürz-Öl-Mischung.
-
Stecken Sie das Gemüse abwechselnd auf die Spieße.
-
Die Spieße bei 200 °C für 15 Minuten garen. Wenden Sie die Spieße nach der Hälfte der Garzeit.
Mini-Pizza mit Schinken und Ru- cola
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
1 Paket Pizzateig
1 Dose passierte Tomaten
200 g Mozzarella
1 Bund Rucola
100 g Serrano-Schinken
Olivenöl
Salz, Pfeffer & Oregano
Zubereitung
- Rollen Sie den Pizzateig auf einer be- mehlten Arbeitsfläche aus und schneiden Sie Rechtecke, die umlaufend 1 cm kleiner sind als die Fläche des Frittier-korbes aus.
- Den Teig leicht mit einer Gabel einstechen.
- Den Mozzarella in dünne Scheiben schneiden.
- Bestreichen Sie den Teig mit den passierten Tomaten, würzen Sie mit Salz, Pfeffer und Oregano und belegen ihn mit den Mozzarellaischeiben.
- Die Pizzastücke nacheinander portionsweise bei 180 °C ca. 7 Minuten ausbacken.
- Den Serrano-Schinken auf den Stücken verteilen und diese nochmal 3 - 5 Minuten backen.
- Wenn die Pizza am Rand leicht braun wird, die Stücke herausnehmen und gewaschenen Rucola darüber verteilen.
- Die Mini-Pizzen mit etwas Olivenöl beträufeln und servieren.
Tipp: Je nach Dicke des Teiges braucht die Pizza 1 - 2 Minuten länger oder kürzer.
Marinierte Chickenwings
Zutaten für 2 Personen
HINWEIS: Garen Sie die Chickenwings in 2 Frittiergängen.
Zutaten
Ca. 8 Hähnchenflügel
1 - 2 Teelöffel Salz
1 - 2 Teelöffel Paprika
Zutaten für die Marinade
6 Esslöffel Sonnenblumen- oder Rapsöl
6 Esslöffel Sweet'n Hot Cilli-Soße
4 Esslöffel Tomatenketchup
4 Esslöffel Essig
1 - 2 Teelöffel Chilliflocken
Zubereitung
- Vermengen Sie alle Zutaten der Marinade in einer großen Schüssel.
- Geben Sie die Hähnchenflügel in die Schüssel und vermengen Sie sie mit der Marinade.
- Lassen Sie die Hähnchenteile ca. 1 Stunde in der Marinade ziehen.
- Legen Sie die Hähnchenflügel nebeneinander in die Pfanne und stellen ihn auf 190 °C und 15 Minuten ein.
- Wenden Sie die Hähnchenflügel nach der Hälfte der Garzeit.
- Am Ende der Garzeit prüfen Sie die Hähnchenflügel und entnehmen Sie sie, wenn Sie zufrieden sind.
Tipp: Wer die Hähnchenflügel knuspriger mag, kann diese anschließend bei 200 °C noch für 5 Minuten weiter garen.
Schokotörtchen mit flüssigem Kern
Zutaten für 8 Törtchen
HINWEIS: Sie können jeweils 4 Törtchen in einem Arbeitsgang zubereiten.
Zutaten
75 g dunkle Schokol 3 E i
75 g Butter
75 g Zucker
50 g Mehl
Zubereitung
- Hacken Sie die Schokolade und schmelzen diese im Wasserbad.
- Geben Sie Butter hinzu und lassen diese ebenfalls schmelzen.
- Schlagen Sie Eier und Zucker schaumig.
- Sieben Sie Mehl über die Masse und verrühren diese zu einem glatten Teig.
- Schokoladen-Butter-Mischung unterheben.
- Stellen Sie die Muffin-Förmchen in die Pfanne und füllen Sie den Teig hinein. Setzen Sie die Pfanne in das vorgeheizte Gerät.
- Stellen Sie die Temperatur auf 180 °C und die Garzeit auf 6 - 7 Minuten ein.
- Backen Sie die Schokotörtchen aus und genießen diese warm.
9. Reinigen

GEFAHR von Verbrennungen!
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses bewegen oder reinigen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie die Heißluftfritteuse reinigen.
- Die Heißluftfritteuse darf nicht in Wasser getaucht werden.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass sich nach dem Abtrocknen noch Wassertropfen in Hohlräumen befinden können. Lassen Sie alle Teile vollständig an der Luft trocknen.
Zubehörteile
- Entfernen Sie grobe Lebensmittelreste.
- Pfanne 6 und Siebeinsatz 5 können in der Spülmaschine gereinigt werden. Den Siebeinsatz ziehen Sie nach oben aus der Pfanne heraus. Achten Sie nach dem Reinigen beim Einsetzen darauf, dass die Füsse des Siebeinsatzes 5 nach unten zeigen. Setzen Sie den Siebeinsatz wieder so in die Pfanne, bis er fest auf dem Boden steht.
HINWEIS: Sie können diese Teile auch von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach.
- Eingebrannte Speisereste weichen Sie vorher ein.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder erneut benutzen.
Gehäuse
- Wischen Sie das Gehäuse 1 von außen mit einem angefeuchteten Tuch mit wenig mildem Reinigungsmittel ab.
- Trocknen Sie mit einem Geschirrtuch nach.
Innenraum
- Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen Schwamm, wenig Wasser und mildem Reinigungsmittel.
- Wischen Sie mehrfach mit einem feuchten Mikrofasertuch nach, dass Sie zwischen-durch auswaschen und auswringen.
- Trocknen Sie mit einem Geschirrtuch nach.
10. Aufbewahren
- Bevor Sie die Heißluftfritteuse wegräumen ...
... muss der Netzstecker 9 gezogen werden,
... das Gerät abgekühlt sein und
... müssen alle Teile vollständig getrocknet sein. - Wickeln Sie die Anschlussleitung 9 um die Kabelaufwicklung 12.
11. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Gerät entsorgen in Deutschland
In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unent-
geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
12. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | Ist die Stromversorgung sichergestellt?Überprüfen Sie den Anschluss. |
| Speisen nach der empfohlenen Zeit noch nicht fertig | War die Menge zu groß oder die Stücke zu dick?War die Temperatur oder Garzeit zu niedrig eingestellt? |
| Starke Rauch- und Geruchsentwicklung | Befinden sich Lebensmittelreste am Heizelement 10, die beim Aufheizen verbrennen?Die Pfanne 6 darf nicht mehr als bis zur Markierung MAX 7 gefüllt werden. |
13. Technische Daten
| Modell: SHLF 1000 D1 | |
| Netzspannung: | 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 1000 W | |
Verwendete Symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
![]() | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
![]() | Wiederverwertbare Materialien: Kunststoff Polyethylenterephthalat |
| ~ | Wechselspannung |
![]() | Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. |
![]() | Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
![]() | Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Konformität für UK. |
![]() | Das Symbol kennzeichnet den Produkthersteller. |
Technische Änderungen vorbehalten.
14. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 466177_2410 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
-
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 466177_2410 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 466177_2410

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Contents
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE
Inhoud
13. Technische gegevens
| Model: SHLF 10 | 00 D1 |
| Netspanning: | 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Beschermings-klasse: I | |
| Vermogen: 1000 W | |
Gebruikte symbolen
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND
Spis treści
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA














