SHFD 2150 A3 - Fritéza SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SHFD 2150 A3 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SHFD 2150 A3 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fritéza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHFD 2150 A3 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHFD 2150 A3 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SHFD 2150 A3 SILVERCREST
Použitá výstražná upozornění a symboly ...... Strana 116
Úvod. Strana 116
Použití ke stanovenému účelu.... Strana 116
Rozsah dodávky. Strana 117
Popis dílů ...... Strana 117
Technické údaje ...... Strana 117
Bezpečnostní pokyny ...... Strana 117
Před prvním použitím. Strana 121
Obsluha Strana 121
Pohotovostní režim ...... Strana 122
Příprava Strana 123
Výběr programu. Strana 123
Spustte proces připravy.... Strana 124
Přerušení procesu přípravy. Strana 124
Ukončení procesu přípravy ...... Strana 125
Udržování v teplém stavu.... Strana 125
Časovač zpoždění. Strana 125
Oddělení koše od pánve ...... Strana 126
Odebírání připravovaných potravin. Strana 126
Varná tabulka.... Strana 126
Návrhy receptů Strana 128
Křupavý párek v rohlíku se sýrem ...... Strana 128
Slaný koláč se sýrem, cibulí a houbami.... Strana 128
Ostře kořeněné kuře. Strana 128
Paprikové kroužky ...... Strana 129
Vejce zapečené se slaninou a špenátem.... Strana 129
Poulard. Strana 129
Fóliové brambory.... Strana 130
Malý koláč. Strana 130
Žemle.... Strana 130
Odstraňování poruch ...... Strana 131
Čištění a péče.... Strana 132
Péče. Strana 133
Skladování.... Strana 133
Zlikvidování.... Strana 133
Záruka Strana 133
Postup v případě uplatňování záruky. Strana 134
Servis Strana 134
| Použitá výstražná upozornění a symbolV tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: | |||
![]() | NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. | Varování! Nebezpečí popálenin:Tento symbol upozorňuje horký povrch. | |
![]() | VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. | Bezpečné pro potravinyTento výrobek nemá žádný negativní vliv na chuť a vůni. | |
| ~ | Střídavý proud/napětí | ||
![]() | UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění” poskytuje další užitečné informace. | Koš 2 a pánev 5 jsou vhodné do myčky nádobí. | |
![]() | Nikdy nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály nebo s výrobkem. | CE | Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. |
| Bezpečnostní pokynyPokyny pro činnost | |||
DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA XL
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný na úpravu potravin, které vyžadují vysokou teplotu přípravy, nebo by jinak musely být smažené. Výrobek slouží výhradně pro přípravu potravin.
Tento výrobek je vhodný výhradně pro použití v soukromých domácnostech. Není určen ke komerčnímu použití.
Používejte výrobek jen v mírných klimatických podmínkách. Použití v tropických klimatických zónách se nedoporučuje.
Použití, která nejsou uvedena v tomto návodu na obsluhu, mohou výrobek poškodit nebo způsobit vážná zranění.
Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím.
- Rozsah dodávky
Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost a bezvadný stav všech částí. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály:
□ Obalový materiál použitý k zakrytí výrobku (např. plastový sáček)
□ Materiály v pánvi a koši (např. ochranná deska)
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené, obraťte se na náš zákaznický servis.
1 Digitální horkovzdušná fritéza XL
1 Návod na obsluhu
- Popis dílů
1 Displej (s obslužným panelem)
2 Koš
3 Odblokování koše (s ochranným krytem)
4 Hranice naplnění MAX (na vnitřní straně)
5 Pánev
6 Varný prostor
7 Rukojeť
8 Větrací otvory
9 | Návin kabelu
10 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou
11 Indikace výběru z nabídky
12 Indikace zapnutí udržování v teplém stavu
13 Indikace zapnutí časovače zpoždění
14 Zobrazení hodnoty (Teplota a čas)
15 Indikace teplotní jednotky
16 Indikace minutové jednotky
17 Indikace výběru z nabídky
18 Tlačítko ☎ (+ (Prodloužení doby vaření)
19 Tlačitko ☎ (Zkrácení doby vaření)
20 Tlačitko (Alarm)
21 Tlačítko (Časovač zpoždění)
22 Tlačítko (Pohotovostní režim)
23 Indikace zapnutí ventilátoru
24 Tlačitko ⚠️ (Start/Pauza)
25 Tlačítko (Udržování v teplém stavu)
26 Tlačítko (Výběr z nabídky)
27 Tlačítko (Snížení teploty)
28 Tlačítko (Zvýšení teploty)
- Technické údaje
| Vstupní napětí: 220–24 | 0 V~,50–60 Hz |
| Ochranná třída: I | |
| Příkon: 2150 W | |
| Příkon v pohotovostním režimu: | 0,4 W |
| Teplota vaření: 60 °C až 200 °C | |
| Doba vaření: | 1 až 60 minuty |

Bezpečnostní pokyny
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ OBEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY PODKLADY PŘI ODEVZDÁNÍ VÝROBKU TŘETÍM OSOBÁM!
U škod způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruční nárok! Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! Nepřebírá se žádná odpovědnost za škody na majetku nebo zranění způsobené neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů!
Děti a osoby se zdravotním omezením

⚠️VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Děti držte mimo dosah výrobku a balicích materiálů.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika.
Čistění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi, ledaže by byly staré 8 let nebo starší a byly pod dozorem.
- Chraňte výrobek a jeho přípojné vedení před dětmi mladšími než 8 let.
Děti si nesmí s výrobkem hrát.
Elektrická bezpečnost
⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nepokoušejte se výrobek sami opravovat. V případě poruchy smí opravy provádět výhradně kvalifikovaný personál.
⚠️VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výrobek nesmí být ponořován do vody nebo it jiných kapalin. Výrobek nedržte pod tekoucí vodou.
⚠️VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Poškozený výrobek nepoužívejte. Když je výrobek možná poškozen odpojte ho od elektrické sítě a obratíte se na svého prodejce.
⚠️VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Nestavte výrobek do blízkosti umyvadel nebo na vlhká místa.
Před připojením k napájení se ujistěte, zda jsou napětí a proud v souladu s informacemi na typovém štítku výrobku.
■ Spojujte výrobek výhradně s uzemněnou zásuvkou. Ujistěte se, že je síťová zástrčka řádně připojená.
Aby nedošlo k poškození přípojného vedení, nemačkejte ho nebo ho neohýbejte a neved’te jej přes ostré hrany. Chraňte ho rovněž před horkými povrchy a otevřenými plameny.
Pokládejte přípojné vedení tak, že za ně nikdo nemůže neúmyslně tahat nebo přes ně zakopnout.
Když je síťové přípojné vedení tohoto přístroje poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení.
Když odpojíte výrobek od elektrické sítě, tahejte za síťovou zástrčku, ne za přípojné vedení.
Přípojné vedení nenavíjejte kolem výrobku. Připojte výrobek na jednu vždy snadno přístupnou zásuvku, abyste mohli výrobek v případě nouze okamžitě odpojit od sítě.
Výrobek není vhodný k provozu s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Nepoužívejte výrobek s mokrýma rukama. Nedotýkejte se výrobku mokrýma rukama.
VAROVÁNÍ! Horký povrch! Dveře nebo
vnější povrch se mohou stát horkými, když je výrobek v provozu. Udržujte děti a zvířata mimo dosah výrobku, když je v provozu, nebo když se chladí. Přístupné části jsou horké.
⚠ OPATRNĚ! Riziko
popálení! Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí výrobku, dokud je ještě v provozu nebo horký.
Nestavte výrobek do blízkosti hořlavých materiálů (např. jako jsou záclony, ubrusy).
Aby se zabránilo přehřátí, nesmí být výrobek při provozu zakryt.
⚠ OPATRNĚ! Riziko
popálení! Výrobek nepoužívejte s vařícími se kapalinami nebo horkým tukem.
OPATRNĚ! Riziko
popálení! Během provozu uniká horká pára z větracích otvorů. Udržujte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od vodní páry z větracích otvorů.
⚠ OPATRNĚ! Tento výrobek není hračka pro děti! Děti si nejsou vědomy nebezpečí v zacházení s elektrickými spotřebiči.
⚠ OPATRNĚ! Riziko popálení! Dávejte pozor na to, že při otevření může uniknout horká pára.
■ Pokud se objeví kouř nebo neobvyklý hluk, oddělte výrobek okamžitě od zásuvky. Nechte výrobek před dalším použitím zkontrolovat specialistou.
V případě požáru, než zavedete vhodná opatření pro boj s požárem, nejprve odpojte kabel ze zásuvky nebo odpojte výrobek od napájení.
■ Ventilační otvory výrobku nezakrývejte. Dbejte na dostatečné větrání. Výrobek nedávejte do skříně.
■ Neodkládejte na výrobek žádné předměty.
Ponechte nejméně 10 cm místa ve všech směrech okolo výrobku s cílem zajistit dostatečné větrání.
Instalační pokyny
Výrobek nesmí nainstalován bezprostředně pod zásuvkou.
Nestavte výrobek na varné desky (plynového, elektrického nebo uhelného sporáku atd.).
■ Provozujte výrobek vždy na rovné, stabilní, čisté, tepelně odolné a suché ploše.
■ Dříve než s výrobkem pohnete, vždy ho ochladťe.
Provoz
⚠ Pokud plníte pánev přímo olejem, existuje nebezpečí požáru.
Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí výrobku, dokud je ještě v provozu.
■ Nechte všechny ingredience v košíčku, aby se zabránilo kontaktu s topnými tělesy.
Nenechávejte tento výrobek bez dozoru, dokud je v užívání.
Výrobek nepřeplňujte. Naplňte výrobek pouze do hranice naplnění MAX 4. Je důležité, aby se ani potraviny, hliníková fólie ani vložená nádobka nedostaly do přímého kontaktu s ohřivacím prvkem.
Do 2 medávejte více než 1,4 kg potravin a kuchyňského nádobí (např. hliníková fólie nebo vložená nádobka). To by mohlo výrobek poškodit.
Čištění a skladování
Výrobek nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě.
Oddělte výrobek od sítě po dobu jeho nepoužívání a před jeho čištěním.
■ Pokyny k čištění výrobku, naleznete v části „Čištění a péče“.
- Před prvním použitím
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
i UPOZORNĚNÍ: Jakékoli zbytky z výroby vedou k tvorbě zápachu při prvním spuštění. To je normální a neznamená to chybnou funkci výrobku. - Provozujte výrobek s prázdnou pánví 5 po dobu přibližně 10 až 15 minut při teplotě 200 °C, aby se zbytky z výroby odstranily. Zajistěte dostatečné větrání.
- Čistěte výrobek (viz oddíl „Čištění a péče“).
Obsluha
| Indikace Stav | Stiskněte(Ano/Ne) | Funkce | |
| Tlačítko18 19 22 27 28 | Zapnuto(svítí) | Ano | Pro aktivaci funkce jednou stlačte. Zazní 1 zvukový signál. |
| Tlačítko24 26 | Zapnuto(svítí) a bliká | Ano | Během zastaveného programu jedním stisknutím funkci upravte nebo pokračujte v programu. |
| Tlačítkonastavovánífunkcí 20 21 25 | Bliká Ano | Příslušná funkce je aktivována a zpracovává se. Pro přerušení funkce podržte tlačítko stlačené po dobu 3 sekund. Zazní 1 zvukový signál. | |
| Zapnuto(svítí) | Ano | Funkce je k dispozici pro výběr v režimu volby programu.Funkce se aktivuje v režimu vaření.Funkci upravíte jedním stisknutím tlačitka. Pro přerušení funkce podržte tlačítko stlačené po dobu 3 sekund. Zazní 1 zvukový signál. | |
| Indikace výběru znabídky 11 17 | Zapnuto(svítí) | Ne | V režimu výběru programu je funkce na výběr.Funkce se aktivuje v režimu vaření. |
| Bliká Ano Příslušná funkce je aktivována a zpracovává se. | |||
| 23 | Zapnuto(svítí) | Ne Ohřívací prvek a ventilátor jsou v provozu. | |
| Bliká Ne V provozu je pouze ventilátor. | |||
| 12/13 | Zapnuto(svítí) | Ne Odpovídající funkce je v provozu. | |
i UPOZORNĚNÍ:
□ Můžete pánev 5 kdykoli odebrat, i během procesu vaření.
- Když je páne 5 odejmuta, ohřivací prvek a ventilátor se vypnou.
- Pokud je páne 5 znovu vložena do
3 minut po vyjmutí pánve, výrobek se přepne do předchozího provozního režimu.
- Pokud je páne 5 znovu vložena do
3 minut po vyjmutí pánve, výrobek se přepne do pohotovostního režimu.
□ Větší množství připravovaných potravin obecně vyžadují o něco delší čas vaření, menší množství potom mírně kratší dobu.
Přečtěte si kapitolu „Varná tabulka“, která jídla by měla být během vaření protřepána. Doporučujeme, abyste jídlo protřásali po asi jedné třetině doby přípravy a po dvou třetinách doby přípravy po dobu 5 až 10 sekund. Tímto způsobem dosáhnete rovnoměrné výsledky přípravy.
Pro dosažení lepších výsledků vaření: Během vaření několikrát protřepejte/otočte jídlo podle alarmu třepání (příklad: Během vaření hranolky 3–4x protřepejte).
Pokud je pro vás obtížné třást, použijte pomůcku (např. lžíci).
Tip: Doporučujeme, abyste si nastavili pro připomenutí alarm (viz „Nastavení alarmu“).
Při protřepávání potravin postupujte podle následujících pokynů (obr. E):
Přidržte ruko 7 a vytáhněte pánev 5.
Mísu položte na žáruvzdorný povrch.
Stiskněte tlačitko odblokování ko3 a vyjměte koš 2.
Jídlo protřepejte a zpěňte. (Zde zopakujte obr. E)

□ Abyste vyjmulí pánev 5 a koš 2 z varného prostoru 6, odtáhněte jednou rukou opatrně horní kryt výrobku. Zatáhněte druhou rukou za rukojeť 7, abyste vytáhli pánev a koš.
☐ Dávejte koš 2 vždy vodorovně a bez tlaku do pánve 5. Zámek musí být slyšitelné a hmatatelně zapadnout do správné polohy (obr. B).
Do ko 2 nedávejte více než 1,4 kg potravin a kuchyňského nádobí (např. pečící plech). To by mohlo výrobek poškodit.
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko poškození výrobku! Nikdy nestlačte odblokování koše 3, pokud držíte koš 2 a pánev 5 ve vzduchu. Pánev by se uvolnila a nekontrolovaně spadla (obr. C).
□ Abyste mohli ovládat odblokování koše 3, posuňte nejdříve jeho ochranný kryt dopředu. Teprve potom stlačte odblokování koše (Obr. D).
Pohotovostní režim
□ Výrobek se automaticky přepne do pohotovostního režimu, jakmile je připojen k napájení. Na displeji hodnot 14 se zobrazí „---”.
□ Pokud v režimu volby programu nestisknete po dobu 60 sekund žádné tlačítko, výrobek se přepne do pohotovostního režimu.
Příprava
- Připojte výrobek do vhodné zásuvky. 22 svítí a na zobrazení hodnoty 14 se objeví „---“. Zazní 1 zvukový signál.
- Naplňte koš 2 připravovanými potravinami. Nepřekračujte hranici naplnění MAX 4 (na vnitřní straně koše).
- Položte pánev 5 s naplněným košem 2 do varného prostoru 6.
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko poškození výrobku! Nedávejte do pánve 5 žádné kapaliny (např. olej nebo vodu). To by mohlo nepříznivě ovlivnit činnost výrobku.
Výběr programu
□ Přepněte do režimu výběru programu:
- Stiskněte 22.
- Všechny indikace svítí, kromů 12, 13
a 23.
□ Na začátku je teplota nastavena na 180 °C a doba vaření na 15 minut.
Lze přizpůsobit teplotu (v intervalech 5 °C) a dobu vaření (v intervalech po 1 minutě):
| Tlačitko | Funkce (teplota) |
| Zvyšte teplotu (max. 200 °C) | |
| Snižte teplotu (min. 60 °C) |
| Tlačitko | Funkce (čas) |
| Prodloužit čas (max. 60 minut) | |
| Zkrátit čas (min. 1 minuta) |
Výběr programu
V závislosti na připravovaných potravinách je možné vybrat vhodný program.
☐ Pro volbu mezi programy stlačte 88 26. Vybraný program 11 17 bliká. Nevybrané programy svítí.
| Připravované potraviny | °C | min | Opt. Množství | Intervaly* |
| Předběžné nastavení | 180 | 15 | - | - |
| Ryby | 160 | 25 | 500 g | každých 10 minut |
| Koláče | 160 | 15 | 6 x 50 g | - |
| Zelenina | 180 | 10 | 400 g | každé 3 minuty |
| Slanina | 200 | 8 | 200 g | každé 4 minuty |
| Kuřecí stehno | 200 | 25 | 500 g | každých 7 minut |
| Hranolky | 180 | 20 | 500 g | každých 5 minut |
| Kuře | 200 | 35 | 1000 g | každých 10 minut |
| Steak | 180 | 15 | 500 g | každých 7 minut |
| Krevety | 160 | 20 | 600 g | každých 5 minut |
| Chléb | 180 | 10 | 200 g | každých 5 minut |
| * Intervaly: Zatřeste, otočte a obratíte | ||||
i UPOZORNĚNÍ:
□ Pro lepší výsledky vaření, doporučujeme výrobek předehřívat po dobu 3 minut.
☐ Přečtěte si kapitolu „Varná tabulka“, která jídla by měla být během vaření protřepána. Varná tabulka také obsahuje informace o doporučeném minimálním/maximálním množství pro různé potraviny.
☐ Připomenutí třepání je v programu přednastaveno. Alarm můžete vypnout stisknutím tlačítka 20 po dobu 3 sekund. Pak dle potřeby alarm nastavte zpět.
Nastavení alarmu
Můžete si nastavit alarm, aby vám připomenul v určitých intervalech, abyste jídlo důkladně promíchali.
☐ Příprava: Proved'te nastavení (viz „Výběr programu“).
□ Zapnutí alarmu: Stiskněte 20.
20 bliká. Alarm je předem nastaven na každých 5 minut.
Volitelné intervaly: 1 až 60 minut (v intervalech po 1 minutě).
| Tlačitko | Funkce (čas) |
| Prodloužit čas (max. 60 minut) | |
| Zkrátit čas (min. 1 minuta) |
☐ Po nastavení času alarmu není třeba stisknout žádné tlačitko, aby se alarm znovu aktivoval.
☐ Po nastavení alarmu: Chcete-li upravit teplotu/čas vaření nebo vybrat jinou nabídku, stiskněte tlačítko ⑧ 26 nebo počkejte 10 sekund, aby se pokračovalo v nastaveních hlavního programu.
□ Chcete-li aktivovat/upravit funkci udržování teploty nebo časovač zpoždění, stiskněte 25 nebo 21.
☐ Po zahájení procesu vaření začíná také funkce alarmu. ⚙️20 svítí dále.
☐ Přerušit alarm: Stlačte Ⓜ24 pro přerušení procesu vaření. Podržte potom ⚠20 stlačené po dobu 3 sekund.
i UPOZORNĚNÍ:
□ Když zazní alarm, varný proces se NEPŘERUŠÍ. Alarm se spustí znovu a zazní po uplynutí přištího intervalu alarmu.
- Provoz se přeruší teprve tehdy, když odeberete pánev 5 z varného prostoru 6.
- Když páne 5 zase vložíte, proces vaření automaticky pokračuje.
□ V případě, že by celková hmotnost koše 2, pánve 5 a připravovaných potravin byla příliš velká pro promíchání: Postavte pánev na tepelně odolný povrch a vyjměte koš (obr. E).
Spustte proces přípravy
□ Když jste provedli žádaná nastavení, stlačte ③24. Spustí se proces přípravy.
i UPOZORNĚNÍ:
□ Během vaření jsou aktivní následující indikace:
- 23 svítí
- Vybraná indikace výběru z nabídk 11 17
se rozsvítí. Zbývající nevybraná nabídka zmizí.
□ Chcete-li zahodit všechna nastavení a přerušit provoz, podržte ⑧26 stlačené po dobu 3 sekund. Výrobek přejde do režimu výběru programu.
☐ Během vaření se na displeji 1 střídavě se zobrazují nastavená teplota a zbývající doba vaření. Teplotu 18 19 a časovač 27 28 lze nastavit kdykoli během vaření.
☐ Po ukončení procesu přípravy, běží ventilátor pro chlazení výrobku ještě 1 minutu.
Na zobrazení hodnoty 14 se odpočítává zbývající čas (v sekundách). 22 a 23 během procesu ochlazování blikají.
□ Chcete-li během procesu chlazení přepnout do pohotovostního režimu, podržte 22 stlačené po dobu 3 sekund.
Když je proces ochlazení ukončen, výrobek se přepne do pohotovostního provozu. Zazní 5x dvojitý zvukový signál.
☐ Pánev 5 můžete kdykoliv odebrat a nemusíte čekat, až se ventilátor vypne.
Všechny indikace se vymažou a na zobrazení hodnoty 14 se objeví „---“.
Přerušení procesu přípravy
Proces vaření můžete přerušit, abyste např. následně změnili nastavení.
☐ Přerušení procesu přípravy (režim pauzy): Stiskněte ⑪ 24.
Když je proces přípravy přerušen: 23, 24, 26 a vybraná indikace výběru z nabídky 11 17 blikají.
Pokračování v procesu přípravy: Stiskněte 24 ještě jednou.
i UPOZORNĚNÍ:
☐ Ohřívací prvek a časovač se vypnou, když je proces přípravy přerušen. Ventilátor běží dále, aby prodloužil životnost výrobku.
Když je proces přípravy přerušen: Když je pánev 5 odebrána z varného prostoru 6, ventilátor se rovněž vypne.
□ Když je proces přípravy přerušen:
- Následující nastavení lze provést:
- Upravte teplotu/čas vaření
- Aktivujte/upravte intervaly alarmů
- Aktivujte/upravte funkci udržování teploty
- Následující nastavení nelze provést:
• Výběr z nabídky - Časovač zpoždění (již vypršel/ukončen)
- Ukončení procesu přípravy
□ V průběhu procesu vaření podržte ⏻22 po 3 sekundy stlačené.
☐ Po ukončení přípravy, běží ventilátor pro chlazení výrobku ještě 1 minutu.
□ Alternativně podržte ☒ 26 3 sekundy stlačené pro vymazání všech nastavení a přerušení provozu. Výrobek přejde do režimu výběru programu. V tomto případě výrobek vynechá chladicí funkci.
Udržování v teplém stavu
☐ Po přerušení vaření stisknutím ☑ 24 stiskněte ☑ 25, aby se na konci vaření automaticky spustila funkce udržování teploty. ☑ 25 bliká, když nastavujete funkci udržování teploty a rozsvítí se při aktivaci funkce udržování teploty.
□ Na začátku je teplota nastavena na 80 °C a doba vaření na 30 minut.
Lze přizpůsobit pouze dobu trvání:
| Tlačitko | Funkce (čas) |
| Prodloužit čas (max. 60 minut) | |
| Zkrátit čas (min. 1 minuta) |
☐ Po nastavení doby zahřívání není nutné stisknout žádné tlačitko, abyste znovu aktivovali funkci udržování teploty.
☐ Po nastavení funkce udržování teploty: Chcete-li upravit teplotu/čas vaření nebo vybrat jinou nabídku, stiskněte tlačítko ⑧ 26 nebo počkejte 10 sekund, aby se pokračovalo v nastaveních hlavního programu.
□ Chcete-li aktivovat/upravit funkci alarmu nebo časovač zpoždění, stiskněte 20 nebo 21.
□ Během procesu vaření ③25 svítí, aby signalizovala, že byla aktivována funkce udržování teploty.
☐ Po ukončení procesu vaření přejde výrobek automaticky do režimu udržování v teplém stavu.
1 dvojitý zvukový signál zazní 5x. 12 svítí.
☐ Přerušení aktivace režimu udržování teploty: Stlačte ☑ 24 pro přerušení procesu vaření. Podržte potom ☐ 25 stlačené po dobu 3 sekund.
□ Zrušit režim udržování teploty: Podržte ⏻22 stlačené po dobu 3 sekund.
Časovač zpoždění
Můžete začit proces vaření po uplynutí odpočitávání. Časovač zpoždění lze nastavit kdykoli během výběru programu stejným způsobem jako funkci alarmu a udržování teploty.
□ Stlačte 21 pro aktivaci časovače zpoždění. Odpočítávání je předem nastaveno na 5 minut.
☐ Po nastavení časovače zpoždění: Chcete-li upravit teplotu/čas vaření nebo vybrat jinou nabídku, stiskněte 26 nebo počkejte 10 sekund, aby se pokračovalo v nastaveních hlavního programu.
□ Chcete-li aktivovat/upravit funkci alarmu nebo funkci udržování teploty, stiskněte 20 nebo 25.
| Tlačitko | Funkce (čas) |
| Prodloužit čas (max. 60 minut) | |
| Zkrátit čas (min. 1 minuta) |
□ Stiskněte 24. ⚡-27 a ⚡+28 zhasnou. Dobu funkce lze nastavit stisknutím 18 a ⚡-19. Během odpočítávání se 13 rozsvítí. Zbývající čas se ukáže na zobrazení hodnoty 14.
☐ Po uplynutí odpočítávání se spustí proces vaření. 21 a 13 zhasnou. 23 svítí. Zazní 1 zvukový signál.
Oddělení koše od pánve
Koš 2 a pánev 5 mohou být od sebe vzájemně odděleny. To může být užitečné pro lepší míchání připravovaných potravin nebo pro čištění dílů.
- Vyjměte pánev 5 s košíkem 2 z varného prostoru 6.
-
Položte pánev 5 na vhodný povrchu (plochý, stabilní, tepelně odolný).
-
Posuňte kryt odblokování koše 3 dopředu.
- Stiskněte tlačítko odblokování koše 3.
- Zvedněte koš 2 za rukojet 7 z pánve 5.
- Pokud jste vložili koš 2 do pánve 5, musí koš citelně a slyšitelně zacvaknout.
- Odebírání připravovaných potravin
□ Doporučujeme, abyste odebírali připravované potraviny vhodným kuchyňským náčiním (např. kuchyňskými kleštěmi).
□ Pokud chcete připravované potraviny z koše 2 vysypat, oddělte jej předem od pánve 5. V pánvi se mohou nahromadit horké kapaliny, které mohou nekontrolovatelně unikat.
● Varná tabulka
| Potraviny Doporučené | množství (g) | Doba vaření (min) | Tepl. (°C) | Nutné protřepání | Příprava |
| Brambory a hranolky | |||||
| Mražené hranolky (tenké) | 500-1400 | 20-30 18 | 0 A | ||
| Mražené hranolky (tlusté) | 500-1400 | 20-30 18 | 0 A | ||
| Domácí hranolky (8 x 8 mm) | 500-1400 | 20-30 18 | 0 A | ||
| Domácí americké brambory | 300-800 | 18-22 18 | 0 A | ||
| Domácí bramborové kostky | 300-750 | 12-18 18 | 0 A | ||
| Bramborové rösti | 500 | 20 | 180 A | ||
| Zapékané brambory | 500 | 30-40 16 | 0 A | ||
| Maso a drůbež | |||||
| Steak3 | 100-500 | 7-15 | 180 A | ||
| Jehněčí kotlet3 | 100-500 | 10-14 18 | 0 | N | |
| ^1 = prídejte + 12 čajové lžičky oleje ^2 = použijte formu na pečení ^3 = marinujte kořením (v závislosti na chuti) | |||||
| Potraviny Doporučené | Doba vaření (min) | Tepl. (°C) | Nutné protřepání | Příprava | |
| množství (g) | |||||
| Hamburger3 | 100-500 | 7-14 180 | N | ||
| Salám3 | 100-500 | 8-10 180 | N | ||
| Drůbeží stehno3 | 300-1000 | 25 200 A | |||
| Kuřecí prsíčka3 | 100-500 | 10-15 180 | 0 N | ||
| Ryby a plody moře | |||||
| Krevety3 | 100-600 | 20 160 A | |||
| Filetu z lososa1,3 | 100-500 | 16-21 160 | 0 N | ||
| Huňáček severní1,3 | 300 | 15 160 A | |||
| Filet z tresky1,3 | 100-500 | 20-25 160 | 0 N | ||
| Zelenina | |||||
| Okra1 | 100-200 | 8 160 N | Uřízněte hlavu a rozpulte. | ||
| Chřest1 | 100-500 | 6-10 180 | N Rozpůlte. | ||
| Kukuřice1 | 200-600 | 6-9 200 A | Vyloupejte a odstraňte kukuřičné vlasy. | ||
| Paprika1 | 200-400 | 8 200 A | Odstraňte hlavu a jádra. Nakrájejte na 2-4 kusy. | ||
| Občerstvení | |||||
| Samosa 100-400 12-15 | 200 A | ||||
| Zmrazené kuřecí nugety | 100-700 | 6-10 200 | A | ||
| Mražené rybí prsty 100-400 | 6-10 200 N | ||||
| Zmrazené, obalované sýrové snacky | 100-400 | 8-12 180 | N | ||
| Plněná zelenina 100-400 | 10 180 N | ||||
| Pečení | |||||
| Koláče2 | 6 x 50 - 9 x 50 | 15 160 N | |||
| Sendvič | 2 kus | 4-6 180 | N | ||
| Krutony | 400 | 6-10 180 | N | ||
| 1 = přidejte + 12 čajové lžičky oleje2 = použijte formu na pečení3 = marinujte kořením (v závislosti na chuti) | |||||
□ Kontrolujte pravidelně ingredience, až jsou úplně uvařené nebo dosáhly požadované úrovně zhnědnutí. Potřebná doba vaření může být kratší nebo delší, než je uvedeno v receptech.
□ Aby se zabránilo delší době vaření, neměly by být ingredience příliš tlusté.
□ Výška formy na pečení nebo mísy na pečení do trouby nesmí překročit hranici naplnění MAX 4 v koši 2.
Návrhy receptů
Křupavý párek v rohlíku se sýrem
Přísady
| 4 Klobásy | |
| 4 Párky v rohlíku | |
| Podle chuti Strouhaného sýru čedar | |
| Volitelné Kečup | |
| Volitelné Hořčice |
Úprava
- Výrobek předehřejte na 180 °C.
- Párky položte do koše 2. Připravujte 8 minut při 180 °C. Vyjměte párky z koše.
- Vložte vařené párky do rohlíku.
- Dejte strouhaný sýr čedar na párky a rohlík.
- Vložte párek v rohlíku zpět do koše 2. Vařte 1 až 2 minuty, dokud se sýr neroztaví.
- Po dokončení přípravy položte párek v rohlíku na talíř.
- Podle prání podávejte s kečupem a hořčicí.
- Slaný koláč se sýrem, cibulí o houbami
Přísady
| 3 Vejce | |
| 2 šálky Houby, očištěné | |
| 1 Červená cibule | |
| 1 polévkových lžic | Olivového oleje |
| 3 polévkových lžic | Sýr, rozdrobený |
| 1 špetka | Soli |
Úprava
- Oloupeme červenou cibuli a nakrájíme na 5 mm tenké plátky. Houby očistíme; pak nařežeme na 5 mm tenké plátky.
-
Na pánvi s olivovým olejem necháme cibuli a houby na středním plamenu vypotit, dokud nejsou měkké. Odstraňte ze sporáku a položte na suchou utěrku k ochlazení připravovaných potravin.
-
Výrobek předehřejte na 180 °C.
-
Ve šlehací misce rozbijte 3 vejce. Důkladně a energicky našlehejte. Přidejte špetku soli.
-
V tepelně odolné nákypové formě na nákyp vnitřní stranu potřete tenkou vrstvou spreje na pánev.
-
Přidejte do nákypové formy vejce, pak směs cibule a hub a pak sýr.
-
Vložte do košíku 2 nákypovou formu. Vařte jídlo ve výrobku po dobu 20 minut.
☐ Tip: 5 až 8 minut před koncem přípravy: Podle přání přidejte do slaného koláče více sýra.
□ Slaný koláč je hotový, když můžete zabodnout nůž do středu a nůž vyjde z koláče čistý.
Ostře kořeněné kuře
Přísady
| 6 | Kuřecí stehna |
| 1 | Stroužek česneku |
| 1 čajová lžička | Hořčice |
| 3 čajové lžičky | Cukru |
| 2 čajové lžičky | Chilli prášek |
| 2 čajové lžičky | Olivového oleje |
| Podle chuti | Pepř a sůl |
Úprava
- Výrobek předehřejte na 200 °C.
- V misce rozdríte česnek a smíchejte ho s cukrem, olivovým olejem, chilli a hořčicí.
- Ochutte solí a pepřem.
-
Vetřete marinádu do kuřecích stehýnek. 20 minut nechte odstát.
-
Vložte kuřecí stehna do výrobku. Vařte je 10 minut.
-
Nastavte teplotu na 140 °C. Vařte dalších 10 minut.
-
Když je vaření dokončeno, dejte kuřecí stehna na talíř.
Paprikové kroužky
Přísady
| 50 g Mouky | |
| 2 Vejce | |
| 20 ml Vody | |
| 2 polévkové lžíce Rostlinného oleje | |
| 1 čajová lžička Soli | |
| 1 čajová lžička Pepře | |
| 1 čajová lžička Paprika mletá | |
| 50 g Strouhanka | |
| 2 Papriky | |
Úprava
- Výrobek předehřejte na 200 °C.
- Mouku dejte do malé misky.
- Vejce rozšlehejte v jiné malé misce s vodou.
-
V další malé misce smíchejte rostlinný olej, sůl, pepř, mletou papriku a strouhanku, dokud se všechny ingredience dobře nespojí.
-
Odřízněte vršky paprik a odstraňte semínka.
-
Každou papriku rozkrojte na 4 části a odstraňte spodní část.
-
Nakrájené papriky poprašte moukou.
-
Papriky namočte do rozšlehaného vejce.
-
Papriky namáčejte do směsi strouhanky s moukou, dokud nejsou zcela obalené.
-
Papriky vložte do koše 2. Připravujte z obou stran po dobu 5 minut.
| 4 plátky | Slanina |
| Pár kapek | Rostlinného oleje |
| 6 | Vejce |
| 6 polévkových lžic | Mléka |
| 30 g | Špenát |
| Podle chuti | Strouhaného sýru čedar |
| Podle chuti | Sůl a pepř |
Úprava
- Výrobek předehřejte na 200 °C.
- Slaninu vložte do koše 2. Připravujte z obou stran po dobu 2 minut.
- Slaninu vyjměte, nakrájejte na kousky a dejte stranou.
- Potřete muffinové formičky olejem.
- Do každé muffinové formičky rozklepněte 1 vejce. Vejce nešlehejte.
- Do každé muffinové formičky prídejte mléko, špenát a slaninu.
- Do každé muffinové formičky prídejte strouhaný sýr čedar, sůl a pepř.
- Muffinové formičky vložte do koše 2. Připravujte 8 minut při 160 °C.
Poulard
Přísady
| 1000 g | Poulard |
| 5 čajových lžiček | Olivového oleje |
| 30 g | Másla |
| 40 g | Med |
| Podle chuti | Pepř a sůl |
Úprava
- Vetřete do poularda olivový olej, pepř a sůl. 1 hodinu marinujte.
- Výrobek předehřejte na 200 °C.
- Rozpustte máslo a promíchejte s medem.
- Do poularda vetřete směs másla a medu.
- Poularda vložte do koše 2. Připravujte 20 minut při 200 °C.
- Poularda obrafte. Připravujte dalších 20 minut.
Fóliové brambory
Přísady
| 3 Brambory (200-300 g) | |
| 60 g Cibule | |
| 80 g Slanina | |
| 3 čajové lžičky Olivového oleje | |
| 30 g Sýra | |
| 30 g Majonézy | |
| Podle chuti Pepř a sůl | |
Úprava
- Vyčistěte brambory kartáčem.
- Brambory potřete olivovým olejem.
- Slaninu a cibuli nakrájejte na malé kousky.
-
Zabalte brambory do hliníkové fólie, aby se zabránilo převaření.
-
Vložte brambory do koše 2. Připravujte 30 minut při 200 °C.
-
Propíchejte brambory vidličkou. Brambory jsou uvařené, když se vidlička snadno zapíchne a vytáhne.
-
Vyjměte brambory a nakrojte je do středu. Brambory nerozkrojte úplně napůl.
-
Dochutte pepřem a solí.
-
Do brambor pridejte slaninu, cibuli a sýr.
-
Vložte brambory do koše 2. Připravujte 10 minut při 180 °C.
-
Brambory podávejte s majonézou.
Malý koláč
□ Vyžaduje: 6 papírových formiček na dortíky
Přísady
| 110 g | Soleného másla |
| 110 g | Práškového cukru |
| 3 | Vejce |
| 150 g | Bílé pšeničné mouky |
| 5 g | Prášku do pečiva |
| 18 čajové lžičky | Soli |
Úprava
- Vejce vyšlehejte do pěny a smíchejte s cukrem.
- Nechte máslo změknout a smíchejte ho se všemi přísadami, dokud směs není měkká a světlá.
- Směs nalijte do papírových formiček.
- Výrobek předehřejte na 160 °C.
- Papírové formičky se směsí vložte do koše 2.
- Zvolte automatický program pro koláč a pečte 15 minut při 160 °C.
- Žemle
Přísady
| 230 g | Chlebové mouky |
| 1 | Vejce |
| 25 g | Cukru |
| 3 g | Kvasnic |
| 100 ml | Mléka |
| 10 g | Smetany |
| 15 g | Másla |
Úprava
- Vejce vyšlehejte do pěny a smíchejte s moukou, cukrem a kvasnicemi.
- Do těsta prídejte mléko a smetanu. Hnětře 15–20 minut.
- Odstavte na přibližně 1 hodinu (dokud se nezdvojnásobí).
-
Těsto nakrájejte na 7 kousků. Hněťte 10–15 minut.
-
Vložte 7 kousků do koše 2. Nechte kynout dalších 30 minut.
- Připravujte 15 minut při 160 °C.
- Rozpustte máslo a žemle jím potřete. Připravujte dalších 5 minut.
Rybí filé
Přísady
| 300 g Rybího filé | |
| 1 Citrón | |
| 2 Stroužky česneku | |
| 1 Šalotka | |
| 20 g Másla | |
| Podle chuti Pepř a sůl | |
Úprava
- Rybu dochutte pepřem a solí.
- Rozpulte citron. Nakrájejte jednu polovinu citronu na plátky a dejte pod rybí filet.
- 1 stroužek česneku rozdríte, nakrájejte šalotku na plátky a položte vše na rybí filé.
- Rybní filety vložte do koše 2. Připravujte 15 minut při 180 °C.
- Rozpustte máslo a prídejte 1 stroužek česneku.
- Rybí filé pokapejte česnekovým máslem. Připravujte 3 minut při 180 °C.
- Druhou polovinu citronu vymačkejte na rybí filet.
- Odstraňování poruch
| Závada Možná příčina Opatření | ||
| Žádná funkce Bez napájení Zkontrolujte, | zda je výrobek připojen. | |
| Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem tak, že připojíte jiné elektrické zařízení. | ||
| Spojte výrobek s jinou zásuvkou. | ||
| Připravované potraviny jsou příliš syrové nebo nerovnoměrně uvařené. | Příliš mnoho připravovaných potravin | Snižte množství připravovaných potravin a rovnoměrně je rozmístěte. |
| Teplota přípravy je příliš nízká. | Zvyšte teplotu přípravy. | |
| Připravované potraviny nebyly v mezidobí promíchány. | Promíchejte vařené potraviny alespoň 1x v polovině doby vaření. Doporučujeme, abyste jídlo protřásali po asi jedné třetině doby přípravy a po dvou třetinách doby přípravy po dobu 5 až 10 sekund. Tímto způsobem dosáhnete rovnoměrné výsledky přípravy. Doporučujeme, abyste si nastavili pro připomenutí alarm (viz „Nastavení alarmu“). Pro dosažení lepších výsledků vaření: Během vaření několikrát protřepejte/otočte jídlo podle alarmu třepání (příklad: Během vaření hranolky 3-4x protřepejte). | |
| Připravované potraviny nejsou křupavé. | Některé pokrmy by se měly připravovat v obyčejné fritéze. | Před přípravou potřete jídlo trochou oleje. |
| Závada Možná příčina Opatření | |
| Čerstvé hranolky nejsou dodělané nebo nejsou křupavé. | Nesprávný typ brambor |
| Kousky brambor nebyly po řezání opláchnuty. | |
| Bramborové kousky nebyly po opláchnutí osušeny. | |
| Bramborové kousky nejsou naolejované. | |
| Bramborové kousky jsou příliš velké. | |
| Pánev 5 nelze vložit do varného prostoru. | Pánev 5 není zavedena středově. |
| Z výrobku stoupá bílý kouř. | Do pánve 5 nakapal tuk a odpařil se. |
- Čištění a péče
i UPOZORNĚNÍ: Aby byla zachována funkčnost a vzhled výrobku, doporučujeme jej po každém použití důkladně vyčistit.
| Díl Čištění | |
| ☐ Výrobek a veškeré příslušenství☐ Kryt☐ Varný prostor 6☐ Přípojné vedení se síťovou zástrčkou 10 | ⚠️VAROVÁNÍ!Při čištění nebo provozu nesmí být výrobek ponořen do vody nebo jiných kapalin. Výrobek nedržte pod tekoucí vodou.☐ Oddělte výrobek před čištěním od sítě.☐ Nepoužívejte pro čištění abrazivní prostředky, agresivní roztoky nebo tvrdé kartáče.☐ Čistěte výrobek lehce navlhčeným hadříkem. V případě potřeby použijte jemný saponát. |
| ☐ Koš 2☐ Pánev 5 | ☐ Pánev a koš můžete opláchnout jako běžné nádobí ručně: Vyčistěte obě částí důkladně teplou vodou a mycím prostředkem. Udržujte jednou rukou opatrně zpět horní kryt výrobku. Druhou rukou táhněte za rukojeť 7, abyste vytáhli pánev a koš ven.☐ Pokud by nečistoty ulpívaly na koši nebo na dně hrnce, naplňte pánev horkou vodou s trochou saponátu. Postavte koš do pánve a nechte oba díly se po dobu asi 10 minut namáčet.☐ Koš a pánev jsou vhodné do myčky nádobí. |
☐ Před opětovným použitím a před skladováním: Vytřete všechny díly suchým hadříkem dosucha.
Péče
□ Před každým použitím výrobek zkontrolujte na viditelná poškození.
Kromě občasného čištění je tento výrobek bezúdržbový.
Skladování
□ Výrobek skladujte, když není používán, v původním obalu.
□ Uchovávejte výrobek na suchém, pro děti nedostupném místě.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE

Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce.
Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se říd’te následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 500732_2407) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
CZ Servis Česká republika
Tel.:800600632
E-Mail:owim@lidl.cz
CE
Použité výstražné upozornenia a symboly ...... Strana 136
Úvod. Strana 136
Rozsah dodávky. Strana 137
Technické údaje ...... Strana 137
Bezpečnostné upozornenia ...... Strana 137
Pohotovostný režim. Strana 143
Príprava Strana 143
Paprikové krúžky ...... Strana 149
Pečené vajce so slaninou a špenátom .... Strana 149
Kurča Strana 150
Zemiaky v alobale.... Strana 150
Malý koláčik .... Strana 150
Žemle.... Strana 151
24 Tlačidlo (spustenie/pozastavenie)
25 Tlačidlo (udržiavanie teploty)
26 Tlačidlo (výber menu)
27 Tlačidlo ⚡ (znížit' teplotu)
28 Tlačidlo 🍿 (+(zvýšif teplotu)
- Rozsah dodávky
1 Digitálna teplovzdušná fritéza XL
1 Návod na obsluhu
- Popis súčiastok
Displej (s ovládacím panelom)
Deti a osoby s postihnutím

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A DETI!
Elektrická bezpečnost'
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Produkt zapájajte výlučne do uzemnenej zásuvky. Uistite sa, že je sieťová zástrčka riadne zapojená.
Ak chcete odpojit' produkt zo siete, net'ahajte sieťovú zástrčku za napájací kábel.
■ Produkt nepoužívajte s vlhkými rukami. Nedotýkajte sa produktu s vlhkými rukami.
⚠ Ak panvicu naplníte olejom, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
nedostali do priameho kontaktu s vyhrievacím prvkom.
Podržte ruko 7 a vytiahnite panvicu 5. Misku položte na teplovzdorný povrch.
Stlačte tlačidlo uvol'nenia ko 3 a vyberte kôš 2.
□ Ked' produkt zapojíte do elektriny, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu. Na indikátore hodnoty 14 sa zobrazí „---”.
☐ Po ukončení chladenia sa produkt prepne do pohotovostného režimu. 5 x zaznie dvojitý akustický signál.
□ Prerušit varenie (režim prerušenia): Stlačte DII 24.
☐ Po prerušení varenia: Ked' vyberiete panvicu 5 z varného priestoru 6, vypne sa aj ventilátor.
☐ Po ukončení varenia sa produkt automaticky prepne do režimu udržiavania teploty. 5x zaznie jeden akustický signál. Svieti 12.
□ Zrušit aktiváciu režimu udržiavania teploty: Stlačením 24 prerušite varenie. Potom podržte 25 stlačené 3 sekundy.
Prerušif režim udržiavania teploty: Tlačidlo 22 podržte stlačené 3 sekundy.
- Časovač oneskorenia
- Chrumkavý Hot Dog so syron
Prísady
| 4 | Párky |
| 4 | Hotdogové rožky |
| Podl’a chuti | Nastrúhaný syr čedar |
| Volitel’né | Kečup |
| Volitel’né | Horčica |
Príprava
- Produkt predhrejte na 180 °C.
- Párky položte do koša 2. Varte 8 minút na 180 °C. Vyberte párky z koša.
- Uvarené párky dajte do hotdogových rožkov.
-
Strúhaný syr čedar dajte na párky a hotdogové rožky.
-
Hot Dog dajte znova do koša 2. Varte 1 až 2 minúty, kým sa syr rozpustí.
- Ked' varenie skončí, položte Hot Dog na tanier.
- Podl'a chuti servírujte s kečupom a horčicou.
Cibul'ovo-syrový slaný koláč s hribmi
Prísady
□ Slaný koláč je hotový, ked' do stedu zapichnete nôž a tento je po vytiahnutí čistý.
Pikantné kurča
Prísady
| 6 Kuracích stehien | |
| 1 Strúčik cesnaku | |
| 1 ČL Horčice | |
| 3 ČL Cukru | |
| 2 ČL Mletého čili | |
| 2 ČL Olivového oleja | |
| Podl’a chuti Čierne korenie a sol’ |
Príprava
- Produkt predhrejte na 200 °C.
- V miske rozdrvte cesnak a premiešajte s cukrom, olivovým olejom, práškovým čili a horčicou.
- Osol'te a okoreňte čiernym korením.
- Kuracie stehná potrite marinádou. Nechajte odstát 20 minút.
- Kuracie stehná vložte do produktu. Varte 10 minút.
- Teplotu nastavte na 140 °C. Varte d'alších 10 minút.
- Po ukončení varenia preložte kuracie stehná na tanier.
Paprikové krúžky
Prísady
| 50 g Múky | |
| 2 Vajcia | |
| 20 ml Vody | |
| 2 PL | Rastlinného oleja |
| 1 ČL Soli | |
| 1 ČL Čierneho korenia | |
| 1 ČL Mletej papriky | |
| 50 g Strúhanky | |
| 2 Papriky |
Príprava
Pečené vajce so slaninou a špenátom
□ Potrebné: 6 foriem na muffin
Prísady
- Rybu ochutte čiernym korením a sol'ou.
-
Citrón prekrojte na polovicu. Polovicu citrána nakrájajte na plátky a položte ich pod rybie filé.
-
Roztlačte 1 strúčik cesnaku, pokrájajte šalotku na plátky a položte ich pod rybie filé.
-
Rybie filé vložte do koša 2. Varte 15 minút na 180 °C.
-
Roztopte maslo a pridajte 1 strúčik cesnaku.
-
Rybie filé pokvapkajte cesnakovým maslom. Varte 3 minút na 180 °C.
-
Na rybie filé vytlačte druhú polovicu citróna.



