AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Fűnyíró

36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Fűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort AL-KO PDF formátumban.

📄 488 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - page 226
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort AL-KO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort AL-KO

7 Akumulátor* (1x nebo 2x)*

8 Nabíječka*

6.1 Nabíjanie akumulátora....216

1 Külön biztonsági utasítások 227

2 Ehhez a kezelési útmutatóhoz.... 227

2.1 A címlapon található szimbólumok..... 227

2.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak...... 227

3 Termékleírás.... 227

3.1 Rendeltetésszerű használat....228

3.2 Lehetséges előre látható hibás használat .....228

3.3 Maradék kockázatok 228

3.4 Biztonsági és védőberendezések .....228

3.5 A készüléken szereplő szimbólumok . 228

3.5.1 Biztonsági jelölések.... 228

3.5.2 Kezelési jelölések.... 229

3.6 Termékáttekintések....229

3.6.1 Termékáttekintés (01) – AL-KO... 229

3.6.2 Termékáttekintés (02) – solo by AL-KO.... 229

3.7 A szállítmány tartalma.... 230

3.9.1 A töltöttségi állapot kijelzése ..... 230

3.9.2 A fünyíró és az AL-KO Smart Cloud összekapcsolása.... 231

3.9.3 Műveletek végzése a „Smart Home” / „Smart Garden” felületen (IFTTT) 231

3.9.4 Fünyíró aktiválása*...... 231

3.9.5 WLAN-név és jelszó visszaállítása* 232

3.10 „maxRun & smart-drive“ müszerfal (04)* 232

4 Biztonsági utasítások.... 232

4.1 Biztonsági utasítások pázsitnyírók- hoz ......232

4.1.1 Képzés.... 232

4.1.2 Előkészítő intézkedések...... 232

4.1.3 Kezelés.... 232

4.1.4 Karbantartás és tárolás 233

4.2 Rezgésterhelés....233

4.3 Zajterhelés....234

4.4 Biztonsági utasítások az akkumulá- torhoz és a töltőkészülékhez ......234

5 Összeszerelés....234

6 Üzembe helyezés....234

6.1 Akkumulátor feltöltése .....234

6.2 Akkumulátorok behelyezése és kivé- tele (05) 235

6.3 A fünyíró áramellátásának be- és ki- kapcsolása (06) ......235

6.4 A müszerfal be és kikapcsolása*......235

7 Kezelés....235

7.1 Vágási magasság beállítása (07) .....235

7.2 Pázsitnyírás fügyűjtő dobozzal (08, 09)....236

7.3 Mulcsolás mulcsolóékkel (10, 11)* .....236

7.4 Fünyírás oldalsó kidobóval (12)* .....236

7.5 A vezetőnyél beállítása a testmagas- sághoz (13)* .....237

7.6 Vágóberendezés indítása és leállítása (14)....237

7.7 A kerékmeghajtás be- és kikapcsolása (15) ^* .....237

7.8 Kerékmeghajtás – A sebesség mó-dosítása (16)* .....237

7.9 Gazdaságos mód be- és kikapcsolása (16) ^* .....238

8 Munkautasítás....238

9 Karbantartás és ápolás .....238

9.1 Rendszeres karbantartási munkák .....238

9.2 A gép és a fűkasza tisztítása....239

9.3 Vágókés ellenőrzése és cseréje......239

9.4 A kerékmeghajtás bowdenhuzalának beállítása (17)....239

9.5 Javítási munkák....239

9.6 USB-csatlakozó (18)......239

10 Hibaelhárítás .....240

11 Szállítás 241
11.1 A készülék szállítása.... 241
11.2 Akkumulátorok szállítása .....241
12 Tárolás.... 242
12.1 Az akkumulátoros pázsitnyíró tárolása .....242
12.2 Az akkumulátor és a töltőkészülék tárolása 242
13 Ártalmatlanítás.... 242
14 Ügyfélszolgálat/Szerviz.... 243
15 Garancia 244

1 KÜLÖN BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak vagy tudásnak híján lévő személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve ha megtanították nekik a készülék biztonságos használatának módját, és tudják, hogy használat közben milyen veszélyek fenyegetik öket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetnek.

Súlyosan és összetetten korlátozott képességű személyek az itt ismertetett utasításokból adódóan bizonyos igényekkel rendelkezhetnek.

2 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ

A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
■ Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.

2.1 A címlapon található szimbólumok

Szimbó- lum

Jelentés

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Jelentés - 1

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Jelentés - 2

Üzemeltetési útmutató

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Jelentés - 3

A Li-ion akkumulátorokat kezelje óvatosan! Különösen a jelen útmutató szállításra, tárolásra és ártalmatlanításra vonatkozó utasításait tartsa be!

2.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

⚠ VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
⚠ VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.

FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.

TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.

3 TERMÉKLEÍRÁS

Ez a kezelési útmutató az AL-KO és solo by AL-KO márkájú kézzel irányított, különböző felszereltségű akkumulátoros pázsitnyírókhoz készült. Az egyes modellek felszereltsége megtalálható a szerelési útmutatóban a műszaki adatok között.

A készüléket csak a müszaki adatokban meghatározott lítium-ion akkumulátorokkal és akkutöl-tőkkel szabad használni. Az akkumulátorokkal és

akkutöltőkkel kapcsolatos további információkért lásd a külön utasításokat:

Üzemeltetési útmutató 441630: Li-ion akkumulátor B150 Li (B05-3640G), B200 Li (B05-3650G)
Üzemeltetési útmutató 441633: Akkutöltő C130 Li (C05-4230)

FIGYELEM! A készülék és az akkumulátor károsodásának veszélye. Ha a készüléket nem megfelelő akkumulátorral üzemeltetik, akkor a készülék és az akkumulátor is károsodhat.

A készüléket csak az előírás szerinti akkumulátorral használja.

3.1 Rendeltetésszerű használat

Ez a készülék csak magántulajdonú pázsitfelületek nyírására szolgál, és nem lehet elszáradt pázsit nyírására használni.

Ez a gép magáncélú használatra készült. Bármely más felhasználás, valamint az illetéktelen módosítások vagy átépítések nem megfelelő használatnak minősülnek, és a garancia kizárását, valamint a megfelelőség elvesztését és a felhasználónak vagy harmadik feleknek okozott károkért való felelősség elutasítását eredményezik a gyártó részéről.

3.2 Lehetséges előre látható hibás használat

A készülék nem alkalmas nyilvános parkokban és sportlétesítményekben történő iparszerű használatra, valamint mező- és erdőgazdaságokban való alkalmazásra sem.

A készüléket esőben vagy nedves pázsiton ne használja.
Nem szabad eltávolítani vagy áthidalni a biztonsági berendezéseket.

3.3 Maradék kockázatok

Még a készülék rendeltetésszerű használata esetén is mindig marad valamennyi ésszerű kockázat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően a következő potenciális veszélyeztetések fordulhatnak elő:

■ a levágott növényrészek, föld és kisebb kövek kirepülése,
vágási részecskék belélegzése légzőkészülék viselésének elmaradása esetén,
Vágási sérülések a forgó vágókések közé nyúlás esetén.

3.4 Biztonsági és védőberendezések

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé- rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.

A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.

Biztonsági kulcs

A véletlen bekapcsolás elkerülése érdekében a készülék egy biztonsági kulccsal rendelkezik. Karbantartási munkák előtt kapcsolja ki a készüléket, és a biztonsági kulcsot mindig húzza ki.

Biztonsági fogantyú / Biztonsági kengyel

A készülék biztonsági fogantyúval / biztonsági kengyellel rendelkezik. Vészhelyzetben egyszerűen engedje el a biztonsági fogantyút / biztonsági kengyelt. A motor és a vágóberendezés leáll.

Start gomb

Ahhoz, hogy a motort a biztonsági fogantyúval / biztonsági kengyellel be lehessen kapcsolni, előzőleg be kell nyomni a Start gombot.

Ütközőfedél

Az ütközőfedél véd pl. a levágott részektől és kövektől, amelyek munka közben szétrepülhetnek.

3.5 A készüléken szereplő szimbólumok

3.5.1 Biztonsági jelölések

Szimbó-lumJelentés
AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 1A kezelésnél legyen különösen óva-tos!
AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 2Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót!
AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 3Sérülésveszély! Kezeit ás lábait tartsa távol a vágóberendezéstől!
AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 4Nem érvényes, csak benzinmotoros fűnyíróknál alkalmazzák.Minden karbantartási és tisztítási munka előtt húzza le a gyújtógyer-tya csatlakozófejét.

Szimbó- lum
AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 5

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 6

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 7

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 8

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 9

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Biztonsági jelölések - 10
Jelentés

A kirepülő tárgyak okozta veszély!

Más személyeket tartson távol a veszélyzónától!

Nem érvényes, csak elektromos fünyíróknál alkalmazzák.

Karbantartás és javítás előtt a ké- szüléket kapcsolja ki és válassza le az elektromos hálózatról!

Nem érvényes, csak elektromos fünyíróknál alkalmazzák.

Sérült hálózati kábel esetén áramütés veszélye áll fenn!

Nem érvényes, csak elektromos fünyíróknál alkalmazzák.

A hálózati kábelt tartsa távol a vá- góberendezéstől, és ne haladjon át rajta.

Az inaktiváló berendezést karban- tartás előtt távolítsa el!

3.5.2 Kezelési jelölések

Szimbó- lum
AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Kezelési jelölések - 1
Jelentés

Teendő a motor indításához (lásd Fejezet 7.6 "Vágóberendezés indítása és leállítása (14)", oldal 237)

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Kezelési jelölések - 2

Ha nincs használatban: A biztonsági kulcsot húzza ki és vegye ki az akkut a gépből.

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Kezelési jelölések - 3

3.6 Termékáttekintések

3.6.1 Termékáttekintés (01) – AL-KO

Sz. Alkatrész

1* Intelligens gomb*
2 Akkurekesz fedele
3 Kulcsos kapcsoló biztonsági kulccsal
4 1. és 2. akkurekesz
Átfordítható vezetőnyél a következő részekkel:
5■ Felső tartó
6■ Alsó tartó
7■ Szárnyas anyák (2x)
8* „maxRun & smart-drive” műszerfal*
9* Hajtóműkapcsoló-kengyel kerékmeghaj-táshoz*
10 Biztonsági kapcsolókengyel
11 Start gomb
12 Telítettségjelző
13 Fügyűjtő doboz
14 A fügyűjtő doboz fogantyúja
15 Vágási magasság központi állítószerke-zete
16* Oldalsó kidobónyílás fedele*
17* Elülső hordozófogantyú*
18 Akku (1x vagy 2x)
19 Akkutöltő

* modelltöl függő, lásd a szerelési útmutatót.

3.6.2 Termékáttekintés (02) – solo by AL-KO

Sz. Alkatrész

1* Intelligens gomb*
2 Akkurekesz fedele
3 Kulcsos kapcsoló biztonsági kulccsal
4 1. és 2. akkurekesz
Állítható magasságú és átfordítható vezetőnyél a következő részekkel:
5■ Felső tartó

Sz. Alkatrész

6■ Alsó tartó**
7*■ Forgócsukló a gyors átállításhoz
8* „maxRun & smart-drive” műszerfal*
9* Hajtóműkapcsoló-kengyel kerékmeghaj-táshoz*
10 Biztonsági kapcsolókengyel
11 Start gomb
12 Telítettségjelző
13 Fúgyűjtő doboz
14 A fűgyűjtő doboz fogantyúja
15 Vágási magasság központi állítószerke-zete
16* Oldalsó kidobónyílás fedele*
17* Elülső hordozófogantyú*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.
** a modellnek megfelelő acélcső vagy alumínium kivitelben.

3.7 A szállítmány tartalma

A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden tétel megvan-e.

Sz. Alkatrész

1 Fünyíró
2 Fügyűjtő doboz (nincs felszerelve/részben szerelt)*
3 Vezetőnyél (nincs felszerelve/részben szerelt)*
4 Oldalsó kidobóbetét*
5 Mulcsolóék*
6 Csavarzsák
7 Akku* (1x vagy 2x)*
8 Akkutöltő*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

A fünyíró fel van szerelve egy WLAN rádiómodul- lal. Ez egy hordozható készülékről (okostelefon- ról, tabletről) egy alkalmazáson keresztül kényel- mes vezérlést és felügyeletet tesz lehetővé.

TUDNIVALÓ A mobilkészülékhez az app használatához internetkapcsolatra van szüksége.

Az „AL-KO inTOUCH Smart Garden” alkalmazás Android-alapú készülékekhez a Google Play áru-házban, iOS-alapú készülékekhez az Apple App Store-ban vásárolható meg:

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - A szállítmány tartalma - 1

GET IT ON Google Play

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - A szállítmány tartalma - 2

Az alkalmazás telepítése után először be kell jelentkezni vagy regisztrálni kell. Ezután kövesse a „Lépésről lépésre” útmutatót.

Az alkalmazás sokféle funkciót kínál, pl. termékregisztrációt, kerti ötleteket, növénytanácsadót vagy hiba esetén push értesítéseket.

További információk az „AL-KO inTOUCH Smart Garden” alkalmazásról itt találhatók: https://alko-garden.com/smart-connect/

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - A szállítmány tartalma - 3

3.9 Intelligens gomb (03)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

Az intelligens gombbal vegye fel fünyíróját az ALKO Smart Cloud felhöbe és biztosítsa számára a Smart Gardening sokféle lehetőségét: https://alko-garden.de/smart-gardening-mit-alko/

TUDNIVALÓ Megjegyzés a helyi hálózat- hoz (WLAN).

  • Ahhoz, hogy az AL-KO Smart Gardening használható legyen, a fünyírónak a WLAN-hálózat hatókörében kell lennie.
    Tartsa készenlétben a WLAN-hálózathoz szükséges jelszót.

3.9.1 A töltöttségi állapot kijelzése

Az intelligens gomb jól láthatóan jelzi az akku töltöttségi állapotát.

Intelligens gomb Jelentés

Zölden világít. Akku feltöltve.
Pirosan világít. Akku lemerült.

3.9.2 A fünyíró és az AL-KO Smart Cloud összekapcsolása

i TUDNIVALÓ Tudnivalók az informatikai biztonsághoz. A fünyíró az AL-KO Smart Cloud felhöböl automatikusan megkapja a legújabb szoftverfrissítéseket a biztonsági rések kialakulásának elkerülése érdekében. Ehhez internetkapcsolat szükséges a WLAN-hálózaton keresztül.

Csak biztonságos WLAN-kapcsolaton ke-resztül csatlakoztassa fünyíróját az internet-hez.

■ Adjon meg egy biztonságos WLAN-jelszót.

  1. Okosotelefon előkészítése:

Telepítse „AL-KO inTOUCH Smart Garden“ alkalmazást (lásd Fejezet 3.8 ""AL-KO inTOUCH Smart Garden" app*", oldal 230).

- Indítsa el az alkalmazást.

  1. Indítsa el a beállító segédet: Kb. 3 másodpercig tartsa nyomva az intelligens gombot.

  2. A beállító segédben:

Csatlakoztassa az okostelefont a fünyíró WLAN-hálózatához.

Változtassa meg a fűnyíró nevét (nem kötelező).

Adja meg WLAN-hálózata nevét és jel-szavát. A fünyíró kapcsolódik az AL-KO Smart Cloud felhőhöz.

Intelligens gomb beállítás közben

Sz. Intelligens gombJelentés
Kapcsolat az alkalmazással:
a. Kéken pulzál. A beállító segéd elindult, csatlakozásra vár.
b. Folyamatosan kéken világít.A beállító segéd csatlakozott az alkalma-záshoz.
Csatlakozás az AL-KO Smart Cloud felhő-höz a használó WLAN-hálózatán keresztül:
c. Kéken világít, az óra járásával egyezően forog.Csatlakozási kísérlet
d. Kéken villog. Csatlakoztatva.
e. Váltakozva zöld és kék színű.Csatlakozva az AL-KO Smart Cloud felhőhöz.
Sz. Intelligens gombJelentés
f. Váltakozva piros és kék színű.Nincs csatlakoztatva.A WLAN-hálózat neve és jelszava hibásanlett megadva.

Intelligens gomb működés közben

Intelligens gomb Jelentés
Kéken világít (elhalványuló)Csatlakozva az AL-KO Smart Cloud felhőhöz WLAN-vétel megfelelő.
Kéken világít, forog. A kapcsolat az AL-KO Smart Cloud felhővel megszakadt. A WLAN-vétel megszakadt.

3.9.3 Műveletek végzése a „Smart Home” / „Smart Garden” felületen (IFTTT)

Az intelligens gombbal legfeljebb 3 IFTTT-müvelet végezhető (IFTTT: If This Then That = ha ez történik, akkor...). A https://ifttt.com/ oldalon ezeket a müveleteket előzőleg meg kell határozni (pl. a készülékek vezérlése „Smart Home” vagy „Smart Garden” funkcióban, az öntözés bekapcsolása, garázskapu kinyitása). Az IFTTT-müveletek a szolgáltató által nyújtott előfizetési modell-töl függően ingyenesek vagy díjkötelesek lehetnek.

TUDNIVALÓ Az IFTTT-vel kapcsolatos to- vábbi információk itt találhatók: https://alko-garden.de/ifttt-de/

  1. Az intelligens gombot 1-szer, 2-szer vagy 3-szor egymás után röviden nyomja meg az 1., 2. vagy 3. IFTTT-müvelet aktiválásához.
Intelligens gomb Jelentés
Váltakozva zölden és kéken villog.IFTTT-művelet aktiválása történt.
Váltakozva pirosan és kéken villogNem lehetett IFTTT-műveletet aktiválni.

Az internethez és a „Smart Home” és „Smart Garden” funkciókhoz való hozzáférés miatt a készüléket biztonságosan kell tárolni (lásd Fejezet 12.1 "Az akkumulátoros pázsitnyíró tárolása", oldal 242).

3.9.4 Fünyíró aktiválása\*

* modelltöl függő, lásd a szerelési útmutatót.

Ha 10 percig nem használják, akkor a fünyíró energiatakarékos módba kapcsol. A műszerfal ki-kapcsol.

A fünyíró aktiválásához: lásd Fejezet 6.4 "A müszerfal be és kikapcsolása*", oldal 235.

3.9.5 WLAN-név és jelszó visszaállítása\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

  1. Kb. 10 másodpercig tartsa nyomva az intelligens gombot:

Intelligens gomb Jelentés

Kéken világít. Majd az óra járásával el-lentétesen kialszik.Visszaállítási folyamat
Kéken villog. A visszaállítási folya-mat befejeződött.

3.10 „maxRun & smart-drive“ müszerfal (04)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

Gombok

Sz. Jelentés
1 Múszerfal be-/kikapcsoló gombja
2 „Gazdaságos mód” gomb
3 Mínusz gomb: A kerékhajtás sebességének csökkentése.
4 Plusz gomb: A kerékhajtás sebességének növelése.

Kijelzések

Sz. Jelentés
5 WLAN-kapcsolatkijelzés
6 Az 1. akku töltöttségi szintje
7 A 2. akku töltöttségi szintje
8 Hibajelzés
9 A kerékhajtás beállított sebessége (7 fokozat)

4 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4.1 Biztonsági utasítások pázsitnyírókhoz

4.1.1 Képzés

Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék működtető elemeivel és helyes használatával.

■ Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek használják a pázsitnyírót, akik a kezelési útmutató nem ismerik.

Ügyeljen, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Tisztítást és karbantartást gyerekek nem végezhetnek.
A helyi előírások meghatározhatják a kezelőszemély minimális életkorát.

Ezt a készüléket korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlattal vagy tudással nem rendelkezők csak felügyelet mellett használhatják, illetve ha megtanították nekik a készülék biztonságos használatának módját, és tudják, hogy használat közben milyen veszélyek fe-nyegetik őket.

■ Sohase nyírjon füvet, amikor személyek, különösen gyermekek vagy állatok vannak a közelben.

Gondoljon arra, hogy a más személyeket érő balesetekért vagy az ingóságok károsodásá-ért a használó a felelős.

A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.

4.1.2 Előkészítő intézkedések

A készülék használata közben mindig viseljen erős cipőt és hosszú szárú nadrágot. Ne használja a készüléket mezítláb vagy könnyű szandálban. Ne viseljen laza ruházatot vagy olyan ruhát, amelyen lelógó zsinórok vagy pántok találhatók.

Vizsgálja meg a terepet, amelyen a készüléket használni kívánja, és távolítsa el az ösz-szes akadályt, amelyek a készülék útjába kerülhetnek és elrepülhetnek.

A készülék használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a vágókés, a rögzítőcsapok és a teljes vágóegység nem használódott-e el vagy nem sérült-e. Az elhasználódott vagy sérült vágókést és rögzítőcsapokat a kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében csak darabonként szabad kicserélni. Az elhasználódott vagy sérült figyelmeztető táblákat ki kell cse-rélni.

4.1.3 Kezelés

Csak napfény vagy jó mesterséges megvilágítás mellett végezzen fünyírást.

■ Lehetőség szerint kerülje el a készülék nedve füvön történő használatát.

- Ügyeljen, hogy az akasztók mindig jó állapotban legyenek.

A készüléket csak lassú tempóban irányítsa.

■ Lejtön mindig keresztben haladjon, sohasem felfelé vagy lefelé.

■ Legyen nagyon óvatos, ha menetirányt vált a lejtön.

■ Ne dolgozzon a készülékkel nagyon meredek lejtön.

■ Legyen nagyon óvatos, ha a pázsitnyírót megfordítja vagy közelebb húzza.

Rögzítse a vágókés(eke)t, ha a pázsitnyírót meg kell billenteni egy másik füves területre történő átszállításhoz, és amikor a pázsitnyírót a nyírni kívánt területek között ide-oda kell szállítani.

Soha ne használja a készüléket sérült védőberendezésekel vagy védőrácsokkal, ill. védőberendezések, pl. ütközölemezek és/vagy fügyűjtő eszközök nélkül. A sérült védőberendezéseket és burkolatokat ki kell cserélni, a hiányzó védőberendezéseket és -burkolatokat megfelelően fel kell helyezni.

- Óvatosan és a gyártói utasításoknak megfelelően indítsa be a motort. Ügyeljen, hogy lábai megfelelő távolságra legyenek a vágókés(ek)től.

A motor beindításakor a pázsitnyírót nem lehet megbillenteni, kivéve, ha a pázsitnyírót a folyamat közben fel kell emelni. Ilyen esetben is csak olyan mértékben billentse meg a készüléket, amennyire az feltétlenül szükséges, és csak a használótól távolabb lévő oldalát emelje fel.

■ Ne indítsa be a motort, ha a kidobócsatorna előtt áll.

Soha ne tegye a kezét vagy a lábát forgó alkatrészekre vagy azok alá. Maradjon mindig távol a kidobónyílástól.

■ Soha ne emelje fel vagy szállítsa a gépet, ha a motor működik.

Kapcsolja ki a motort és húzza ki a biztonsági kulcsot. Győződjön meg arról, hogy az ösz-szes mozgó alkatrész teljesen megállt-e:

ha a pázsitnyírót magára hagyja,

az elakadások vagy a kidobócsatorna eltömödését okozó akadályok elhárítása előtt,

a berendezés ellenőrzése, tisztítása vagy a rajta végzendő munkák előtt,

ha idegen testet ért. Keresse meg a pázsitnyíró sérüléseit, majd végezze el a szükséges javításokat, mielőtt újra beindítja és használni kezdi a pázsitnyírót.

Ha a pázsitnyíró szokatlanul erősen kezd rezegni, akkor azonnal ellenőrizni kell:

Keressen károsodásokat.

- Végezze el a károsodott alkatrészek szükséges javításait.

Győződjön meg arról, hogy az anyák, a csapok és csavarok erősen meg vannak-e húzva.

■ Ne dolgozzon a készülékkel rossz időjárási körülmények között, különösen esőben vagy zivatar idején.

4.1.4 Karbantartás és tárolás

Gondoskodjon arról, hogy az anyacsavarok, a csapok és a csavarok szorosan meg legyenek húzva, és hogy a gép biztonságos üzemi állapotban legyen.

■ Rendszeresen ellenőrizze a pázsitgyűjtő berendezés kopottságát vagy üzemképességét.

- Biztonsági okokból az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket cserélje ki.

- Ügyeljen arra, hogy több vágókéses készülékek esetében az egyik vágókés mozgása a többi vágókés mozgását is eredményezheti.

A készülék beállításakor ügyeljen arra, hogy ujjai ne szoruljanak mozgó vágókések és a készülék álló részei közé.

Mielött a készüléket elteszi, hagyja a motort lehülni.

A vágókések karbantartásakor ügyeljen arra, hogy amikor az áramforrást lekapcsolják, akkor a vágókések még mozgásban lehetnek.

- Biztonsági okokból az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket cserélje ki. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon.

4.2 Rezgésterhelés

■ Rezgés miatti veszély

A készülék használata közben a tényleges rezgéskibocsátási érték a gyártó által megadott értéktől eltérhet. Használat előtt, ill. közben vegye figyelembe a következő befolyásoló tényezőket:

A készüléket rendeltetésszerűen használják?

Az anyag vágása, ill. előkészítése a megfelelő módon és formában történik?

A készülék a szokásos üzemi állapotban található?
A vágószerszám megfelelően meg van élezve, ill. a megfelelő vágószerszám van beszerelve?
A tartófogantyú és az opcionális vibrációs fogantyú fel van szerelve és ezek szilár- dan vannak a készülékre erősítve?

A készüléket csak az adott munka elvégzéséhez szükséges fordulatszámmal működtesse. Kerülje a maximális fordulatszámot a zaj és a rezgések csökkentése érdekében.

■ Szakszerűtlen használat és karbantartás miatt a készülék által kibocsátott zaj és a rezgés fokozódhat. Ez egészségkárosodást okoz. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki a készüléket, majd egy hivatalos szervizben javíttassa meg.

A rezgés miatti terhelés mértéke az elvégzendő munkától, ill. a készülék használatától függ. Mérlegelje a helyzetet és iktasson be megfelelő munkaszüneteket. Ezzel jelentősen csökkenthető a teljes munkaidő alatt kapott rezgés miatti terhelés mértéke.

A készülék tartós használata esetén a kezelő rezgéseknek van kitéve, ami vérkeringési problémákhoz (az ujjak elfehéredéséhez) vezethet. Ennek a kockázatnak az elkerüléséhez viseljen kesztyűt és tartsa melegen a kezét. Ha az ujjak elfehéredése tapasztalható, azonnal forduljon orvoshoz. A tünetekhez tartoznak: érzéketlenség, az érzékelőképesség elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, elgyengülés, a bör színének vagy állapotának megváltozása. Normál esetben ezek a tünetek az ujjakat, a kezeket vagy a pulzust érintik. Alacsonyabb hőmérsékleten a veszély fokozódik.

Iktasson be a munkanapba hosszabb szüne- teket, hogy a zajtól és a rezgésektől való re- generálódás lehetséges legyen. A munkát úgy tervezze meg, hogy az erős rezgést keltő készülékek használata több napra legyen el- osztva.

Ha a készülék használata közben a kezeinél kellemetlen érzése lenne vagy a böre elszíneződne, akkor azonnal szakítsa meg a munkavégzést. Iktasson be megfelelő pihenőket. Megfelelő hosszúságú pihenő nélkül kéz-karrezgésszindrómát tapasztalhat.

Minimalizálja a rezgésekből adódó kockázatot. A készüléket a kezelési útmutatóban található utasítások szerint gondozza.

Ha a készüléket gyakran használják, lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel antivibrációs tartozékok (pl. fogantyúk) beszerzése érdekében.
Kerülje el a készülékkel 10 °C alatti hömér-sékleteken történő munkavégzést. Egy munkatervben határozza meg, hogy hogyan kor-látozható a rezgés okozta terhelés.

4.3 Zajterhelés

A készülék használata közben bizonyos mértékű zajterhelés elkerülhetetlen. Nagy zajjal járó munkákat csak az engedélyezett és erre a célra meghatározott időpontokban végezzen. Tartson zajmentes szüneteket és a munka időtartamát csak a legszükségesebb mértékre korlátozza. Saját személyes védelme és a közelben tartózkodók védelme érdekében megfelelő hallásvédőt kell viselni.

4.4 Biztonsági utasítások az akkumulátorhoz és a töltőkészülékhez

Tartsa be az akkumulátorra és a töltőkészülékre vonatkozó biztonsági utasításokat a külön kezelési útmutatókban.

Lásd:

Üzemeltetési útmutató 441630: Li-ion akkumulátor B150 Li (B05-3640G), B200 Li (B05-3650G)
Üzemeltetési útmutató 441633: Akkutöltő C130 Li (C05-4230)

5 ÖSSZESZERELÉS

Összeszerelés: Lásd a szerelési útmutatót.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes összeszerelés miatt! Egy nem teljesen összeszerelt gép üzemeltetése súlyos sérülésekhez vezethet.

A gépet csak teljesen összeszerelt állapotban üzemeltesse!
Az akkumulátorokat csak akkor tegye be a készülékbe, ha az teljesen össze van szerelve!

6 ÜZEMBE HELYEZÉS

6.1 Akkumulátor feltöltése

i TUDNIVALÓ Részletes információkért olvassa el az akkuhoz és a töltőkészülékhez tartozó külön üzemeltetési útmutatókat.

6.2 Akkumulátorok behelyezése és kivétele (05)

A fünyírót tetszés szerint működtetheti egy vagy két akkumulátorral. Két akku használata esetén nő a munkavégzés időtartama és ezzel együtt a vágható pázsitterület is.

Használhat különböző töltöttségi szintű akkumulátorokat. Először a jobban feltöltött akkumulátort ki kell sütni addig, amíg el nem éri a második akku töltöttségi szintjét. Ezután mindkét akkut töltse fel egyenlő mértékben.

FIGYELEM! Az akkumulátorok károsodásának veszélye. Ha az akkumulátorok használat után a készülékben maradnak, akkor károsodhatnak.

Közvetlenül a használat után az akkumulátorokat húzza ki a gépből és tárolja fagytól vé-dett helyen.
Az akkumulátorokat csak közvetlenül a munka megkezdése előtt tegye be a gépbe.

Az akkumulátor behelyezése

  1. Az akkurekesz fedelét (05/1) hajtsa fel (05/a).
  2. Az akkut felülröl kattanásig tolja be az akku-rekeszbe (05/2).
  3. Hajtsa le az akkurekesz fedelét.

Az akkumulátor kihúzása

  1. Az akkumulátoron lévő kioldógombot nyomja meg és tartsa lenyomva.
  2. Húzza ki az akkumulátort.

6.3 A fünyíró áramellátásának be- és kikapcsolása (06)

A kulcsos kapcsolóval kapcsolja be és ki a fü- nyírómotor áramellátását. A kulcsos kapcsolót a biztonsági kulccsal lehet kezelni.

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - A fünyíró áramellátásának be- és kikapcsolása (06) - 1

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A vé-

letlen bekapcsolás súlyos sérüléseket okozhat.

Munkaszünetek és karbantartási munkák elött mindig: fordítsa el a biztonsági kulcsot Ki állásba az áramellátás kikapcsolásához, majd húzza ki a kulcsot.

Áramellátás bekapcsolása

  1. Hajtsa fel az akkurekesz fedelét.
  2. Tegye be (06/a) a biztonsági kulcsot (06/1) a kulcsos kapcsolóba.
  3. A biztonsági kulcsot fordítsa el Be állásba (I poz.) (06/b). Ekkor a fünyírómotor üzemi feszültséget kap, de még nem kezd működni.
  4. Hajtsa le az akkurekesz fedelét.

  5. Vágószerkezet bekapcsolása: lásd Fejezet 7.6 "Vágóberendezés indítása és leállítása (14)", oldal 237.

Áramellátás kikapcsolása

  1. A biztonsági kulcsot fordítsa (06/c) Ki állásba (0 poz.), majd húzza ki (06/d).
  2. Közvetlenül a használat után az akkumulátorokat húzza ki a készülékből, töltse fel és tárolja fagytól védett helyen. Az akkumulátorokat csak közvetlenül a következő használat előtt helyezze be.

6.4 A müszerfal be és kikapcsolása\*

* modelltöl függő, lásd a szerelési útmutatót.

Feltétel: Legalább 1 akku legyen behelyezve.

iTUDNIVALÓ A műszerfal és kerékhajtás áramellátásához a biztonsági kulcs ne legyen Be helyzetbe (I poz.) fordítva.

A műszerfal bekapcsolási lehetőségei a következők:

  • Nyomja meg a Be/Ki gombot (04/1) a müszerfalon.
    Röviden nyomja meg az intelligens gombot (03/1).
    A műszerfal a fűnyírómotor beindítása után automatikusan bekapcsol (lásd Fejezet 7.6 "Vágóberendezés indítása és leállítása (14)", oldal 237).

7 KEZELÉS

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A sé- rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.

Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy az ösz-szes biztonsági és védőberendezés rendel-kezésre áll-e és működőképes-e!

7.1 Vágási magasság beállítása (07)

VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye.

Vágási sérülések veszélye a mozgó fűkaszába történő benyúlás esetén.

A vágási magasságot csak akkor állítsa át, ha a motort kikapcsolták és a vágóberendezés teljesen leállt.

  1. Kioldáshoz a kart (07/1) kissé nyomja kifelé (07/a) és tartsa meg.

Alacsony pázsit esetén a kart tolja (07/b) az első kerék irányába.
Magasabb pázsit esetén a kart tolja (07/b) a hátsó kerék irányába.

  1. Engedje el a kart, amíg a kívánt fokozat bekattan.

7.2 Pázsitnyírás fügyűjtő dobozzal (08, 09)

A készülék működtethető fügyűjtő dobozzal és anélkül is.

A fügyüjtő doboz beakasztása

  1. Gondoskodjon a készülék kikapcsolásáról és várja meg, amíg a vágóberendezés megáll.
  2. Emelje meg (08/a) az ütközöfedelet (08/1).
  3. A fügyüjtő dobozt (08/2) akassza be (08/b) a tartóba.
  4. Engedje el az ütközöfedelet.

Töltöttség ellenőrzése

A töltöttségjelzőt (09/1) nyírás közben a levegőáramlat felfelé nyomja (09/a). Ha a fügyűjtő doboz (09/2) megtelt, akkor a töltöttségjelző a fügyűjtő dobozon fekszik (09/b). A fügyűjtő dobozt ki kell üríteni.

A fügyűjtő doboz kiakasztása és kiürítése

VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye.

Vágási sérülések veszélye a mozgó fűkaszába történő benyúlás esetén.

A pázsitgyűjtő dobozt csak akkor vegye le, ha a fűkasza megállt.

  1. Gondoskodjon a készülék kikapcsolásáról és várja meg, amíg a vágóberendezés megáll.
  2. Emelje meg az ütközöfedelet (08/1).
  3. Emelje ki a tartóból a fügyűjtő dobozt (08/2), és hátrafelé vegye le.
  4. Ürítse ki a fügyűjtő dobozt.
  5. Tisztítsa meg a töltöttségjelző kifúvónyilásait (08/3).
  6. Akassza be a fügyüjtő dobozt (ld. fentebb).

7.3 Mulcsolás mulcsolóékkel (10, 11)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót. Mulcsoláskor a levágott növényzet nem kerül összegyűjtésre, hanem a pázsiton marad. A mulcs megvédi a talajt a kiszáradástól és tápanyagokkal látja el azt. A legjobb eredmény kb. 2 cm-rel történő rendszeres visszavágás esetén érhető el. Csak a puha rostokkal rendelkező fiatal fű korhad el gyorsan.

A fü magassága mulcsolás előtt: max. 8 cm
A fü magassága mulcsolás után: max. 4 cm

H TUDNIVALÓ A haladási sebességet a mulcsoláshoz kell igazítani, ne mozogjon gyorsan.

Mulcsolóék behelyezése

VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye.

Vágási sérülések veszélye a mozgó fűkaszába történő benyúlás esetén.

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a biztonsági dugókulcsot, mielőtt a mulcsolóéket behelyezi vagy eltávolítja.

  1. A készülék kikapcsolása: A biztonsági kulcsot fordítsa Ki állásba (0 poz.), majd húzza ki.
  2. Akassza ki a fügyüjtő dobozt.
  3. Az ütközőfedelet (10/1) emelje fel és a mulcsolóéket (10/2) helyezze be (10/a) a kidobókürtőbe (10/3). A reteszelésnek be kell pattannia.

FIGYELEM! A készülék sérülésének veszélye. Ha a mulcsolóék nem pattan be, akkor a mulcsolóék és a vágóberendezés károsodhat.

■ Ügyeljen rá, hogy a reteszelés bepattanjon.

A mulcsolóék eltávolítása

  1. A készülék kikapcsolása: A biztonsági kulcsot fordítsa Ki állásba (0 poz.), majd húzza ki.
  2. Emelje meg az ütközöfedelet.
  3. Oldja ki (11/a) a mulcsolóék reteszelését (11/1).
  4. Húzza ki (11/b) a mulcsolóéket (11/2).

7.4 Fúnyírás oldalsó kidobóval (12)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye.

Vágási sérülések veszélye a mozgó fűkaszába történő benyúlás esetén.

Az oldalsó kidobóbetétet csak akkor helyezze be, ill. távolítsa el, ha a motor és a vágóbe-rendezés teljesen leállt.

Oldalsó kidobóbetét behelyezése

  1. A készülék kikapcsolása: A biztonsági kulcsot fordítsa Ki állásba (0 poz.), majd húzza ki.
  2. Vegye le a fügyűjtő dobozt és helyezze be a mulcsolókészletet, lásd Fejezet 7.3 "Mulcsolás mulcsolóékkel (10, 11)*", oldal 236.
  3. Nyomja meg az oldalsó kidobónyílás fedelének kioldókarját (12/1).
  4. Az oldalsó kidobónyilás fedelét (12/2) hajtsa fel (12/a) és tartsa ebben a helyzetben.

  5. Az oldalsó kidobóbetétet (12/3) helyezze be (12/b).

  6. Lassan csukja be az oldalsó kidobónyílás fedelét (12/2). Az oldalsó kidobónyílás fedele akadályozza meg, hogy az oldalsó kidobóbetét kiessen.

Oldalsó kidobóbetét eltávolítása

  1. A készülék kikapcsolása: A biztonsági kulcsot fordítsa Ki állásba (0 poz.), majd húzza ki.
  2. Az oldalsó kidobónyílás fedelét hajtsa fel és tartsa ebben a helyzetben.
  3. Húzza ki az oldalsó kidobóbetétet és csukja be az oldalsó kidobónyílás fedelét.
  4. A mulcsolóéket távolítsa el és tegye be a fügyűjtő dobozt.

7.5 A vezetőnyél beállítása a testmagassághoz (13)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.
1. A gyorsrögzítőket (13/1) hajtsa le (13/a) a forgócsuklóra (13/2).
2. A vezetőnyelet (13/3) fordítsa el (13/b) a forgócsuklók körül a kívánt magasság eléréséig.
3. Hajtsa vissza szorosan a gyorsrögzítőket.

7.6 Vágóberendezés indítása és leállítása (14)

A vágóberendezést csak sima talajon indítsa el, ne magas füben. A talajon nem lehetnek idegen tárgyak, pl. kövek. A gépet az indításhoz ne emelje meg vagy ne billentse meg.

Vágóberendezés indítása

  1. Ha még nem történt meg: Kapcsolja be az áramellátást (lásd Fejezet 6.3 "A fünyíró áramellátásának be- és kikapcsolása (06)", oldal 235).
  2. Nyomja meg és tartsa nyomva az indítógombot (14/1).
  3. A biztonsági kapcsolókengyelt (14/2) húzza (14/a) a vezetőnyélhez (14/3). A vágóberendezés elindul.
  4. Engedje el az indítógombot és közben tartsa tovább erősen a biztonsági kapcsolókengyelt.

i TUDNIVALÓ A biztonsági kapcsolókengyel nem reteszelődik. A teljes munka alatt tartsa szorosan a vezetőnyélen.

A vágóberendezés leállítása

  1. Engedje el a biztonsági kapcsolókengyelt. A kengyel automatikusan kiindulási helyzetbe áll.
  2. Várja meg, amíg a vágóberendezés leáll.
  3. Kapcsolja ki az áramellátást (lásd Fejezet 6.3 "A fünyíró áramellátásának be- és kikapcsolása (06)", oldal 235).

VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye.

Vágási sérülések veszélye a mozgó fűkaszába történő benyúlás esetén.

Várja meg, amíg a vágóberendezés teljesen leáll.
■ Minden karbantartási és gondozási munka előtt: Kapcsolja ki a készüléket és várja meg, amíg a vágóberendezés teljesen leáll. Húzza ki a biztonsági kulcsot, majd távolítsa el az akkukat.

7.7 A kerékmeghajtás be- és kikapcsolása (15)\*

* modelltöl függő, lásd a szerelési útmutatót.

A kerékhajtást bekapcsolhatja úgy, hogy a fü- nyírót két munkaterület között vagy a tárolási helyére mozgatja. Ehhez a vágóberendezés bekap- csolása nem szükséges.

TUDNIVALÓ A műszerfal és kerékhajtás áramellátásához a biztonsági kulcs ne legyen Be helyzetbe (I poz.) fordítva.

Kerékmeghajtás bekapcsolása

  1. Helyezze be az akkumulátort.
  2. A hajtóműkapcsoló-kengyelt (15/1) nyomja neki (15/a) a vezetőnyélnek (15/2) és tartsa ott. A hajtóműkapcsoló-kengyel nem pattan be.

Kerékmeghajtás kikapcsolása

  1. Engedje el a hajtóműkapcsoló-kengyelt. A kengyel automatikusan kiindulási helyzetbe áll.

7.8 Kerékmeghajtás – A sebesség módosítása (16)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót.

A műszerfal segítségével lehet a fűnyíró menet-sebességét fokozatok szerint – 7 fokozatban – beállítani. A kerékhajtást előzőleg be kell kapcsolni, lásd Fejezet 7.7 "A kerékmeghajtás be- és kikapcsolása (15)*", oldal 237.

  1. Kapcsolja be a műszerfalat (lásd Fejezet 6.4 "A műszerfal be és kikapcsolása*", oldal 235).
  2. Sebesség csökkentése: Nyomja meg a mí- nusz gombot (16/1). Vagy:
  3. Sebesség növelése: Nyomja meg a plusz gombot (16/2).

7.9 Gazdaságos mód be- és kikapcsolása (16)\*

* modelltől függő, lásd a szerelési útmutatót. Gazdaságos módban a motor fordulatszáma kor- látozott. Ezáltal növekszik az akkuk üzemideje.

  1. Kapcsolja be a műszerfalat (lásd Fejezet 6.4 "A műszerfal be és kikapcsolása*", oldal 235).
  2. Gazdaságos mód bekapcsolása: Nyomja meg a „Gazdaságos mód” gombot (16/3). A gomb világít.
  3. Gazdaságos mód kikapcsolása: Nyomja meg újra a „Gazdaságos mód” gombot. A gomb világítása kialszik.

8 MUNKAUTASÍTÁS

Tartsa be a biztonsági utasításokat!

TUDNIVALÓ Tartsa be a helyi előírásokat arra vonatkozóan, hogy mikor lehet használni a pázsitnyírót.

  • Ügyeljen a füben található tárgyakra, és távolítsa el azokat a munkaterületről.
    Csak jó látási viszonyok között nyírja a pázsitot.
    Csak éles vágókéseket használjon.
    A készüléket csak a vezetőnyélnél fogva kormányozza.
    A készüléket lépéstempóban mozgassa.
    A készüléket mindig a lejtőre merőlegesen mozgassa. Ne dolgozzon a fünyíróval lejtőn felfelé vagy lefelé haladva, és a lejtő dőlése ne legyen 10°-nál nagyobb. Fokozottan ügyeljen a munkavégzési irány megváltoztatásakor.

Vágási teljesítmény, ill. az akkumulátor üzemideje

A vágási teljesítmény, ill. az a felület, amelyet nyírni lehet, a pázsit tulajdonságaitól függ. A vágási teljesítményt befolyásoló tényezők pl. a fű hossza, a fű tömörsége, a választott vágási magasság és a pázsit nedvessége.

■ Optimális üzemidő gyakori nyírással és ezáltal rövidebb ideig tartó vágással érhető el.
A pázsitnyíró gyakori be- és kikapcsolása vá- gás közben ugyanúgy csökkenti a vágási tel- jesítményt, mintha az akkumulátor nem lenne teljesen feltöltve.
A kerékmeghajtás bekapcsolása csökkenti a vágási teljesítményt, ill. az akku üzemidejét.
A vágási teljesítmény optimalizálásához ajánlott a pázsit gyakori nyírása, egy magas vágási magasság beállítása és a készülék lépéstempóban történő mozgatása.

TUDNIVALÓ Az üzemidő meghosszabbításához beszerezhető egy tartalék akkumulátor.

Fünyírási tippek

A vágási magasság egyenletesen 3–5 cm, ne nyírjon le többet a fű magasságának a felénél.
■ Ne terhelje túl a fünyírót! Ha a motor fordulatszáma a hosszú, kemény fü miatt jelentősen csökken, akkor növelje a vágási magasságot, és többször ismételje meg a fünyírást.
A szél és a nap nyírás után kiszáríthatja a pázsitot, ezért a nyírást késő délután végezze.

9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Vágási sérülések veszélye. Vágási sérülések veszélye az éles szélű és még mozgó készülék-alkatrészek közé, valamint a vágószerszámokba nyúlás esetén.

  • Karbantartási, gondozási és tisztítási munkák előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. Távolítsa el az akkumulátorokat.
  • Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt.

9.1 Rendszeres karbantartási munkák

Gondoskodjon arról, hogy az anyacsavarok, a csapok és a csavarok szorosan meg legyenek húzva, és hogy a gép biztonságos üzemi állapotban legyen.
■ Rendszeresen ellenőrizze a pázsitgyűjtő doboz működését és kopását.

9.2 A gép és a fűkasza tisztítása

FIGYELEM! Víz használata miatti veszély. A készülékben lévő víz rövidzárlatot vagy az elektromos alkatrészek sérülését okozza.

■ Ne fecskendezze a készüléket vízzel.
A tisztításhoz kizárólag kézi seprűt vagy kefét használjon.

  1. Állítsa le a motort.
  2. Húzza ki az akkumulátorokat.
  3. Akassza ki a fügyüjtő dobozt.
  4. A gépet billentse meg és tisztítsa meg a vá- góberendezést.

9.3 Vágókés ellenőrzése és cseréje

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülések szétrepülő késdarabok miatt. Egy kopott, re-pedt vagy sérült vágókés eltörhet, és szétrepülő darabjai veszélyes lövedékként hathatnak.

■ Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e a vágókés.
■ Ne használja a pázsitnyírót, ha a vágókés elhasználódott vagy sérült.
A tompa vagy sérült vágókéseket csak egy AL-KO szervizben vagy egy hivatalos szakmühelyben éleztesse meg, ill. cseréltesse ki.
A rezgések elkerüléséhez a vágókést és a késtartó csavarokat mindig együtt kell kicse-rélni.
Az újraélezett vágókést ki kell egyensúlyozni. A kiegyensúlyozatlan vágókések erős rezgéseket okoznak, ami károsítja a készüléket.

9.4 A kerékmeghajtás bowdenhuzalának beállítása (17)

A kerékmeghajtás bowdenhuzala az idő múlásával megnyúlik. Ha a motor működése közben a kerékmeghajtást már nem lehet bekapcsolni, akkor a bowdenhuzal túlzottan megnyúlt és feszessé kell tenni.

⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó géprészek (pl. a vágókések), valamint a hirtelen elinduló pázsítnyíró sérüléseket okozhatnak.

A bowdenhuzalt csak a motor kikapcsolt állapotában állítsa be akkor, ha a vágószerkezet már megállt.

  1. Az áramellátást kapcsolja le és az akkukat húzza ki (lásd Fejezet 6.3 "A fünyíró áramellátásának be- és kikapcsolása (06)", oldal 235).

  2. A beállító alkatrészt (17/1) a bowdenhuzalnál (17/2) a nyíl irányában, vagyis az óra járásával ellentétesen addig forgassa el, amíg a bowdenhuzal a hajtóműkapcsoló-kengyel (17/3) és a megállási pont (17/4) között feszes nem lesz.

  3. A bowdenhuzal-beállítás ellenőrzéséhez: kapcsolja be a készüléket, indítsa el a motort és próbálja meg bekapcsolni a kerékmeghajtást.
  4. Ha a kerékmeghajtás nem kapcsol be: Ismételje meg az előzőekben ismertetett lépéseket.
    Ha a bowdenhuzal beállítása nem eredményes: Keresse fel a gyártó szervizállomását.

9.5 Javítási munkák

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély javítási munkák közben. A szakszerűtlen javítások súlyos sérülésekhez és a készülék károsodásához vezethetnek.

A javítási munkákat csak a gyártó szervizhelyeivel vagy hivatalos szakmühelyekkel végeztesse!

A következő esetekben forduljon a gyártó szervizéhez:

A motor nem indul el többé.
A készülék akadálynak ütközött.
A vágókés és/vagy a motortengely elgörbült.
A készülék rezeg, és egyenetlenül mozog.
Az akkumulátorok meghibásodtak vagy sérültek.

9.6 USB-csatlakozó (18)

Az USB-csatlakozó (18/1) a jelen kezelési útmutatóban ismertetett összes pázsitnyírón megtalálható, azonban kizárólag csak az intelligens pázsitnyírók esetében használható szoftverfrissítésre. Akkumulátorok töltésére nem alkalmas.

FIGYELEM! A készülék sérülésének veszélye. Mobilkészülékek (pl. okostelefonok) akkumulátorai károsodnak, ha azokat az USB-csatlakozóhoz csatlakoztatja.

■ Ne csatlakoztasson mobilkészülékeket ezekhez a csatlakozókhoz.

10 HIBAELHÁRÍTÁS

⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.

- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!

TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.

Zavar Ok Elháritás
A motor nem jár. A kulcsos kapcsolóval kikapcsolták az áramellátást.A kulcsos kapcsolóval kapcsolja be az áramellátást.
Az akkumulátor hiányzik vagy rosszul van elhelyezve.Helyezze be megfelelően az akkumulátort.
Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
A vágókés elakadt.■ Szüntesse meg az akadályt a késnél.■ A pázsitnyírót alacsony pázsiton indítsa el.
Hibás kábel vagy kapcsoló. A készüléket ne működtesse! Keresse fel a gyártó szervizállomását.
A motor teljesítménye csökken.Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
A vágókés kopott. A vágókéseket a gyártó szervizeiben éleztesse.
Túl sok a fű a kidobóban.■ Távolítsa el a füvet.■ Tisztítsa meg az ütközőfedelet.
A motor nyírás közben állva marad.A vágókés kopott. A vágókéseket a gyártó szervizeiben éleztesse.
A motor túlterhelt. Kapcsolja ki az akkumulátoros pázsitnyírót, állítsa sima felületre vagy alacsony füre és próbálja újra beindítani.
A fügyűjtő doboz nem telik meg eléggéA pázsit nedves. Hagyja megszáradni a füvet.
A fügyűjtő doboz eltömődött. Tisztítsa meg a fügyűjtő doboz rácsát.
Túl sok a fű a kidobócsatornában vagy a burkolatban.■ Tisztítsa meg a kidobócsatornát / burkolatot■ Módosítsa a vágási magasságot
A vágókés kopott. A vágókéseket a gyártó szervizeiben éleztesse.
Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken.A vágási magasság túl alacsony.A vágást állítsa magasabbra
A fű túl magas vagy túl nedves.A feltételek javítása: hagyja megszáradni, a vágást állítsa magasabbra
Zavar Ok Elhárítás
A nyírási sebesség túl nagy.Csökkentse a vágási sebességetTisztítsa meg a kidobócsatornát / burko-latot, a vágókésnek szabadon kell forognia.
Pázsitnyírás teli fügyűjtő do-bozzalÜrítse ki a fügyűjtő dobozt és tisztítsa meg a kidobócsatornát.
Az akkumulátor élettartama vé-gére ért.Cserélje ki az akkumulátort. Csak a gyártó eredeti tartozékait használja.
Az akkumulátor nem töltődik.Az akkumulátor érintkezői szennyezettek.Az akkuérintkezőket egy nem fémes eszközzel tisztítsa meg és kontaktspray-vel permetezze be.Figyelem: Az akkuérintkezőket fém tárgy-gyal ne zárja rövidre!
Az akkumulátor vagy az akku-töltő hibás.Pótalkatrészeket a gyártónál rendeljen.
Az akkumulátor túl meleg. Hagyja lehűlni az akkumulátort.
A műszerfal be van kapcsolva, de a mo-tor nem jár.A kulcsos kapcsolóval kikap-csolták az áramellátást.A kulcsos kapcsolóval kapcsolja be az áramellátást.
Hibajelzés világít a műszerfalon.Az akku rosszul van behelyez-ve.Helyezze be megfelelően az akkumulátort.
Hibaüzenetek az in-telligens gombonOkok és elhárítás: lásd Fejezet 3.9 "Intelligens gomb (03)*", oldal 230.

11 SZÁLLÍTÁS

11.1 A készülék szállítása

FIGYELEM! A vágóberendezés károsodásának veszélye. Alacsonyabb vágási magasság esetén a vágóberendezés szegélyeken, éleken vagy határköveken történő áthaladás közben károsodhat.

■ Szállításhoz állítsa be a legnagyobb vágási magasságot.

  1. Állítsa le a vágóberendezést, és várjon, amíg megáll.
  2. Állítsa be a legnagyobb vágási magasságot.
  3. A kulcsos kapcsolót fordítsa el Ki állásba (0 poz.).

A készülék szállítása két munkaterület között

A készülékkel a legnagyobb vágási magassággal haladjon a munkaterületre.
A könnyebb haladáshoz kapcsolja be a kerékhajtást*.
A készülék kézben szállításához használja a vezetőnyelet és az elülső hordozófogantyút*.

* modelltöl függő, lásd müszaki adatok.

A készülék szállítása jármüben

Távolítsa el az akkumulátorokat.
■ Hajtsa be a vezetőnyelet.
A készüléket a járműben biztosítani kell felborulás és elcsúszás ellen.
A készüléket a körülötte lévő tárgyakhoz való ütődéstől óvni kell.
■ Ne tegyen semmilyen tárgyat a készülékre.

11.2 Akkumulátorok szállítása

Szállítás előtt tegye meg a következő intézkedéseket:

  1. Kapcsolja ki a készüléket.
  2. Távolítsa el az akkumulátorokat a készülékből.
  3. Csomagolja be óvatosan az akkumulátorokat (lásd alább).

TUDNIVALÓ Az akkumulátor névleges fogyasztása több mint 100 Wh! Ezért tartsa be a következő szállítási utasításokat!

A készülékben használt Li-ion akkumulátorra a veszélyes árukra vonatkozó törvény érvényes, azonban egyszerűbb feltételek mellett szállítható:

Magánfelhasználó az akkumulátort további intézkedések nélkül az utcán szállíthatja, amennyiben az szakszerűen becsomagolt állapotban van és a szállítás személyes célokat szolgál.
Közületi felhasználó, aki a szállítást fő tevékenységi köréhez kapcsolódva végzi (pl. alkalmazási helyre/helyröl bemutatókra/bemutatókról történő szállítás esetén), akkor ez a könnyítés igénybe vehető.

Az előbb említett két esetben megfelelő előzetes intézkedéseket kell tenni annak megelőzésére, hogy a beltartalom a szabadba kerüljön. Egyéb esetekben a veszélyes árukra vonatkozó törvény betartása kötelező! Ennek elmulasztása esetén a feladót és adott esetben a szállítót büntetőjogi felelősség terheli.

További tudnivalók a szállításhoz és a kiküldéshez

A lítium-ion akkumulátorokat csak sértetlen állapotban szállítsa vagy továbbítsa!
Az akkumulátor szállításához kizárólag az eredeti kartoncsomagolást vagy egy veszélyes termékhez alkalmas kartoncsomagolást használjon (100 Wh-nál kisebb teljesítményű akkumulátorok esetén ez szükségtelen).
A szabad akkumulátorérintkezőket a rövidzárlat megelőzéséhez ragassza le.
Az akkumulátort a csomagoláson belül elcsúszás ellen biztosítani kell az akkumulátor sérüléseinek elkerülésére.
Gondoskodjon a küldemény helyes megjelöléséről és dokumentációjáról szállítás, ill. ki- küldés közben (pl. csomagküldő szolgálat vagy szállítmányozás igénybe vétele esetén).
Előzőleg tájékozódjon, hogy a kiválasztott szolgáltatóval lehetséges-e a szállítás, és küldjön értesítést.

A kiküldés előkészítéséhez javasoljuk egy veszélyes áruk terén szakértőnek számító személy bevonását. Tartsa be az esetleges további nemzeti előírásokat is.

12 TÁROLÁS

A készüléket minden használat után alaposan tisztítsa meg és tegyen fel minden védőburkolatot – ha vannak. A készüléket száraz, zárható, gyermekek által nem elérhető helyen tárolja.

12.1 Az akkumulátoros pázsitnyíró tárolása

VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Ha tárolás közben a készülékhez kisgyermekek és illetéktelenek férhetnek hozzá, akkor ez sérülésekhez vezethet.

A gépet gyermekek és illetéktelen személyek számára nem hozzáférhető módon tárolja.
A készüléket csak az akkumulátorok kivétele után tegye el.

FIGYELEM! Behatolásveszély és a személyes adatok elvesztése. A pázsitnyíró az internethez kapcsolódik, és a készülék „Smart Home” és „Smart Garden” üzemmódokban vezérelhető.

A gépet csak akkumulátorok nélkül és illetéktelen személyek hozzáférésétől védve tárolja.

  1. A készülék kikapcsolása: Húzza ki a biztonsági dugókulcsot.
  2. Állítsa be a vágási magasságot a legnagyobb fokozatra.
  3. Húzza ki az akkumulátorokat.
  4. A motort hagyja lehülni.
  5. A gépet alaposan tisztítsa meg.
  6. Korrózió elleni védelemhez minden fém alkatrészt vékonyan vonjon be olajjal vagy szilikonnal.
  7. Hajtsa be a vezetőnyelet.
  8. A készüléket száraz, tiszta és fagytól védett helyen kell tárolni. Por elleni védelemhez le kell takarni légáteresztő ponyvával. Ne használjon műanyag fóliát a nedvesség összegyűlésének megelőzésére.

12.2 Az akkumulátor és a töltőkészülék tárolása

i TUDNIVALÓ Részletes információkért olvassa el az akkuhoz és a töltőkészülékhez tartozó külön üzemeltetési útmutatókat.

13 ÁRTALMATLANÍTÁS

Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényröl (ElektroG)

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - ÁRTALMATLANÍTÁS - 1

A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!

A régi elemeket vagy akkumulátorokat, amelyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlaní-

tását az akkumulátorokra vonatkozó törvény szabályozza.

Az elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni.
A végfelhasználó kizárólagos felelőssége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készüléken lévő személyes jellegű adatait!

Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.

Az elektromos és elektronikus készülékek a következő helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereskedők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani.

Ezek az állítások csak azokra a készülékekre érvényesek, amelyeket az Európai Unió országai-ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tar-toznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan.

Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG)

AL-KO 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG) - 1

A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!

Az elektromos készülékekből származó elemek vagy akkumulátorok biztonságos kivételéhez és a típusra, ill. a kémia rendszerre vonatkozó információk a kezelési és szerelési útmutatóban található további adatok között találhatók.
Az elemek és akkumulátorok tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni. A visz-

szaadás a háztartásban előforduló mennyiségek átvételére vonatkozik.

A használt elemek káros anyagokat vagy nehézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthatják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a környezet, mind az egészség védelméhez.

Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.

Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:

■ Hg: Az elem több mint 0,0005 % higanyt tartalmaz
Cd: Az elem több mint 0,002 % kadmiumot tartalmaz
Pb: Az elem több mint 0,004 % ólmot tartalmaz

Az elemek és akkumulátorok a következő helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
■ Elemeket és akkukat árusító helyeken
A készülékekhez használt régi elemek gyűjtését végző közös visszavételi rendszerek bármelyik átvételi pontján
A gyártó visszavételi helyén (ha a közös viszszavételi rendszer nem áll rendelkezésre)

Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatlan- nítására vonatkozóan.

14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ

A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts

15 GARANCIA

A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.

A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:

■ betartják ezt az üzemeltetési utasítást
■ szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak

A garancia nem érvényes

■ önhatalmú javítási próbálkozás
önhatalmú műszaki módosítások
■ nem rendeltetésszerű használat esetén

A garancia nem vonatkozik:

■ a használatból eredő festékhibákra,
■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)

A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort

Kategória : Fűnyíró