36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 36 V Energy Flex 46.2 Li SP-W Comfort AL-KO
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Besondere Sicherheitshinweise...... 7
2 Zu dieser Betriebsanleitung .... 7
2.1 Symbole auf der Titelseite...... 7
2.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 7
3 Produktbeschreibung.... 7
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 8
3.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch .... 8
3.3 Restrisiken 8
3.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 8
3.5.1 Sicherheitskennzeichen.... 8
3.5.2 Bedienzeichen 9
3.6 Produktübersichten 9
3.6.1 Produktübersicht (01) – AL-KO ... 9
3.6.2 Produktübersicht (02) – solo by AL-KO....9
3.7 Lieferumfang 10
3.9.1 Anzeige des Ladezustands ..... 10
3.9.2 Rasenmäher mit AL-KO Smart Cloud verbinden 10
3.9.3 Aktionen im "Smart Home" / "Smart Garden" auslösen (IFT-TT) 11
3.9.4 Rasenmäher aktivieren* ...... 11
3.9.5 WLAN-Name und Passwort zurücksetzen*...... 11
4 Sicherheitshinweise 12
4.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher. 12
4.1.1 Training.... 12
4.1.2 Vorbereitende Maßnahmen...... 12
4.1.3 Handhabung 12
4.1.4 Wartung und Lagerung...... 13
4.2 Vibrationsbelastung.... 13
4.3 Lärmbelastung.... 14
4.4 Sicherheitshinweise zu Akku und La- degerät 14
5 Montage 14
6 Inbetriebnahme 14
6.1 Akku laden.... 14
6.2 Akkus einsetzen und herausziehen (05) 14
6.3 Stromversorgung des Mähwerks ein- und ausschalten (06) 14
6.4 Cockpit ein- und ausschalten* ..... 15
7 Bedienung 15
7.1 Schnitthöhe einstellen (07) 15
7.2 Mähen mit Grasfangbox (08, 09)...... 15
7.3 Mulchen mit Mulchkeil (10, 11) ^* ..... 16
7.4 Mähen mit Seitenauswurf (12) ^* ..... 16
7.5 Führungsholm an Körpergröße an- passen (13)* 16
7.6 Mähwerk starten und stoppen (14)..... 16
7.7 Radantrieb ein- und ausschalten (15)*...... 17
7.8 Radantrieb – Geschwindigkeit ändern (16) ^* 17
7.9 Eco-Mode ein- und ausschalten (16)* 17
8 Arbeitshinweise 17
9 Wartung und Pflege.... 18
9.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten...... 18
9.2 Gerät und Mähwerk reinigen 18
9.3 Schneidmesser kontrollieren und erneuern 18
9.4 Bowdenzug des Radantriebs einstellen (17) 18
9.5 Reparaturarbeiten.... 19
9.6 USB-Schnittstelle (18) 19
10 Hilfe bei Störungen.... 19
11 Transport.... 21
11.1 Gerät transportieren 21
11.2 Akkus transportieren.... 21
12 Lagerung.... 21
12.1 Akku-Rasenmäher lagern ..... 21
12.2 Akku und Ladegerät lagern ...... 22
13 Entsorgung 22
14 Kundendienst/Service.... 23
15 Garantie 23
1 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkungen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anweisungen hinaus haben.
2 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
■ Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
■ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
2.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Betriebsanleitung
Symbol Bedeutung

Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben! Insbesondere die Hinweise zu Transport, Lagerung und Entsorgung in dieser Betriebsanleitung beachten!
2.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
⚠️ GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
⚠️ WARNING! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
⚠ VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
3 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Betriebsanleitung beschreibt verschiedene Modelle handgeführter Akku-Rasenmäher der Marken AL-KO und solo by AL-KO mit unterschiedlichen Ausstattungen. Die Ausstattungen der einzelnen Modelle sind in den technischen Daten der Montageanleitung dargestellt.
Das Gerät darf nur zusammen mit den in den technischen Daten genannten Lithium-Ionen Akkus und Ladegeräten verwendet werden. Für weitere Informationen zu Akkus und Ladegeräten, siehe separate Anleitungen:
■ Betriebsanleitung 441630: Li-Ion Akku B150 Li (B05-3640G), B200 Li (B05-3650G)
■ Betriebsanleitung 441633: Ladegerät C130 Li (C05-4230)
ACHTUNG! Gefahr von Geräte- und Akku- schäden. Wird das Gerät mit ungeeigneten Ak- kus betrieben, können Gerät und Akkus beschädigt werden.
■ Betreiben Sie das Gerät nur mit den vorgeschriebenen Akkus.
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens bestimmt und darf nur auf abgetrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
3.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft konzipiert.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Rasen benutzen.
Es dürfen sich keine Fremdkörper auf der zu mähenden Fläche befinden, z. B. Steine, Holzstücke, Flaschen.
3.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Geräts können die folgenden potenziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:
■ Wegschleudern von Schnittgut, Erde und kleinen Steinen.
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein Atemschutz getragen wird.
■ Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das sich drehende Schneidmesser.
3.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■ Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
Sicherheitsschlüssel
Zur Vermeidung unbeabsichtigten Einschaltens ist das Gerät mit einem Sicherheitsschlüssel versehen. Schalten Sie das Gerät vor Wartungsar-
beiten aus und ziehen Sie immer den Sicherheitsschlüssel ab.
Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel ausgerüstet. Im Gefahrenmoment den Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel einfach loslassen. Motor und Mähwerk werden gestoppt.
Start-Taster (am Führungsholm)
Um den Motor mittels des Sicherheitsgriffs / Sicherheitsbügels einschalten zu können, muss zuvor der Start-Taster gedrückt werden.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt z. B. vor Schnittgutpartikeln und Steinen, die herausgeschleudert werden können.
3.5.1 Sicherheitskennzeichen
Symbol Bedeutung

Besondere Vorsicht bei der Handhabung!

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!

Verletzungsgefahr! Hände und Füße vom Mähwerk fernhalten!

Nicht zutreffend, nur bei Benzin-Rasenmähern verwendet. Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Zündkerzenstecker ziehen!

Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände!

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Symbol Bedeutung

Nicht zutreffend, nur bei Elektro-Rasenmähern verwendet.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Gerät ausschalten und Netzstecker vom Stromnetz trennen!

Nicht zutreffend, nur bei Elektro-Rasenmähern verwendet.
Stromschlaggefahr bei beschädigtem Netzkabel!

Nicht zutreffend, nur bei Elektro-Rasenmähern verwendet.
Netzkabel vom Schneidwerk fern- halten und nicht überfahren!

Deaktivierungsvorrichtung vor Wartungsarbeiten entfernen!
3.5.2 Bedienzeichen
Symbol Bedeutung

Vorgehen zum Starten des Motors (siehe Kapitel 7.6 "Mähwerk starten und stoppen (14)", Seite 16)

Bei Nichtgebrauch: Sicherheits- schlüssel abziehen und Akku aus dem Gerät entfernen.
3.6 Produktübersichten
3.6.1 Produktübersicht (01) – AL-KO
Nr. Bauteil
1* Smart Button*
2 Akkufachdeckel
3 Schlüsselschalter mit Sicherheitsschlüssel
4 Akkufach 1 und 2
Umklappbarer Führungsholm, bestehend aus:
5 Oberholm
Nr. Bauteil
Unterholm
Flügelmuttern (2x)
9* Getriebeschaltbügel für Radantrieb*
10 Sicherheitsbügel
11 Start-Taster
12 Füllstandsanzeige
13 Grasfangbox
14 Griff der Grasfangbox
15 Zentrale Schnitthöhenverstellung
16* Seitenauswurfklappe*
17* Fronttragegriff*
18 Akku (1x oder 2x)
19 Ladegerät
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
3.6.2 Produktübersicht (02) – solo by AL-KO
Nr. Bauteil
1* Smart Button*
2 Akkufachdeckel
3 Schlüsselschalter mit Sicherheitsschlüssel
4 Akkufach 1 und 2
Höhenverstellbarer und umklappbarer Führungsholm, bestehend aus:
5 Oberholm
6 ■ Unterholm**
7* ■ Drehgelenke für Schnellverstellung*
9* Getriebeschaltbügel für Radantrieb*
10 Sicherheitsbügel
11 Start-Taster
12 Füllstandsanzeige
13 Grasfangbox
14 Griff der Grasfangbox
15 Zentrale Schnitthöhenverstellung
Nr. Bauteil
16* Seitenauswurfklappe*
17* Fronttragegriff*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
** je nach Modell in Stahlrohr- oder Aluminiumausführung.
3.7 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthalten sind:
Nr. Bauteil
1 Rasenmäher
2 Grasfangbox (nicht montiert/teilmon-
tiert)*
3 Führungsholm (nicht montiert/teilmon-
tiert)*
4 Seitenauswurfeinsatz*
5 Mulchkeil*
6 Schraubenbeutel
7 Akku* (1x oder 2x)*
8 Ladegerät*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
Der Rasenmäher ist mit einem WLAN-Funkmodul ausgestattet. Dieses ermöglicht die komfortable Steuerung, Einstellung und Überwachung via App von einem mobilen Gerät aus (Smartphone, Tablet).
HINWEIS Das mobile Gerät benötigt für die Nutzung der App eine Internetverbindung.
Die "AL-KO inTOUCH Smart Garden" App ist für Android-basierte Geräte im Google Play Store und für iOS-basierte Geräte im Apple App Store erhältlich:


Nach Installation der App muss man sich zunächst anmelden oder registrieren. Folgen Sie dann der "Schritt-für-Schritt"-Anleitung.
Die App bietet vielfältige Funktionen wie z. B. Produktregistrierung, Gartentipps, Pflanzenratgeber oder Push-Benachrichtigungen im Fehlerfall.
Weitere Informationen zur "AL-KO inTOUCH
Smart Garden" App finden Sie unter:
https://alko-garden.com/smart-connect/

3.9 Smart Button (03)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
Mit dem Smart Button bringen Sie Ihren Rasenmäher in die AL-KO Smart Cloud und zu den vielfältigen Möglichkeiten des Smart Gardenings: https://alko-garden.de/smart-gardening-mit-alko/
i HINWEIS Hinweis zum WLAN.
Um AL-KO Smart Gardening nutzen zu können, muss sich der Rasenmäher innerhalb der Reichweite Ihres WLANs befinden.
■ Halten Sie den Namen und das Passwort Ihres WLANs bereit.
3.9.1 Anzeige des Ladezustands
Der Smart Button signalisiert bereits von Weitem den Ladezustand der Akkus.
Smart Button Bedeutung
Leuchtet grün. Akkus geladen.
Leuchtet rot. Akkus leer.
3.9.2 Rasenmäher mit AL-KO Smart Cloud verbinden
i HINWEIS Hinweis zur IT-Sicherheit. Aus der AL-KO Smart Cloud bekommt der Rasenmäher automatisch die neuesten Softwareupdates, um Sicherheitslücken zu vermeiden. Dafür ist ein Internetzugang über das WLAN erforderlich.
■ Verbinden Sie den Rasenmäher nur über ein gesichertes WLAN mit dem Internet.
■ Legen Sie ein sicheres WLAN-Passwort fest.
- Smartphone vorbereiten:
■ "AL-KO inTOUCH Smart Garden" App installieren (siehe Kapitel 3.8 ""AL-KO in-TOUCH Smart Garden" App*", Seite 10).
■ App starten.
-
Einrichtungsassistent starten: Smart Button ca. 3 Sekunden lang drücken.
-
Im Einrichtungsassistenten:
■ Smartphone mit dem WLAN des Rasenmähers verbinden.
■ Den Namen des Rasenmähers ändern (optional).
Den Namen und das Passwort Ihres WLANs eingeben. Der Rasenmäher verbindet sich mit der AL-KO Smart Cloud.
Smart Button beim Einrichten
| Nr. Smart Button Bedeutung | ||
| Verbindung zur App: | ||
| a. Pulsiert blau. Einrichtungsassistent gestartet, wartet auf Verbindung. | ||
| b. Leuchtet dauerhaft blau. | Einrichtungsassistent mit App verbunden. | |
| Verbindung zur AL-KO Smart Cloud über das WLAN des Benutzers: | ||
| c. Leuchtet blau, rotierend im Uhrzeigersinn. | Verbindungsversuch | |
| d. Blinkt blau. Verbunden. | ||
| e. Wechseln zwischen Grün und Blau. | Verbunden mit AL-KO Smart Cloud. | |
| f. Wechseln zwischen Rot und Blau. | Nicht verbunden. Name und Passwort Ihres WLANs nicht korrekt eingegeben. | |
Smart Button beim Betrieb
| Smart Button Bedeutung | |
| Leuchtet blau (ver-blassend). | Verbunden mit AL-KO Smart Cloud. WLAN-Empfang ausreichend. |
| Leuchtet blau, rotie-rend. | Verbindung mit AL-KO Smart Cloud unterbrochen. WLAN-Empfang unterbrochen. |
3.9.3 Aktionen im "Smart Home" / "Smart Garden" auslösen (IFTTT)
Mit dem Smart Button können Sie bis zu 3 IFTTT-Aktionen auslösen (IFTTT: If This Then That). Auf https://ifttt.com/ müssen Sie diese Aktionen zuvor festlegen (z. B. Steuerung von Geräten im "Smart Home" oder "Smart Garden", Einschalten der Bewässerung, Öffnen des Garagentors). IFTTT-Aktionen können abhängig vom Abonnement-Modell des Anbieters kostenlos oder kostenpflichtig sein.
HINWEIS Detaillierte Informationen zu IFT-TT finden Sie unter: https://alko-garden.de/ifttt-de/
- Smart Button 1-mal, 2-mal oder 3-mal kurz hintereinander drücken, um die IFTTT-Aktion 1, 2 oder 3 auszulösen.
| Smart Button Bedeutung | |
| Blinkt abwechselnd grün und blau. | IFTTT-Aktion wurde ausgelöst. |
| Blinkt abwechselnd rot und blau | IFTTT-Aktion konnte nicht ausgelöst werden. |
Aufgrund des Zugangs zum Internet und zu "Smart Home" und "Smart Garden" Funktionen ist eine sichere Lagerung des Geräts erforderlich (siehe Kapitel 12.1 "Akku-Rasenmäher lagern", Seite 21).
3.9.4 Rasenmäher aktivieren\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung. Nach 10 Minuten Nichtbenutzung schaltet der Rasenmäher in den Energiesparmodus. Das Cockpit wird ausgeschaltet.
Zum Aktivieren des Rasenmähers: siehe Kapitel 6.4 "Cockpit ein- und ausschalten*", Seite 15.
3.9.5 WLAN-Name und Passwort zurücksetzen\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung. 1. Smart Button ca. 10 Sekunden lang drücken:
| Smart Button Bedeutung | |
| Leuchtet blau. Dann erlöschend gegen den Uhrzeigersinn. | Rücksetzvorgang |
| Blinkt blau. Rücksetzvorgang abgeschlossen. | |
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
Tasten
| Nr. Bedeutung |
| 1 Ein-/Aus-Taste für Cockpit |
| 2 "Eco-Mode"-Taste |
| 3 Minus-Taste: Geschwindigkeit des Radantriebs verringern. |
| 4 Plus-Taste: Geschwindigkeit des Radantriebs erhöhen. |
Anzeigen
Nr. Bedeutung
| 5 WLAN-Verbindungsanzeige |
| 6 Ladezustandsanzeige des Akkus 1 |
| 7 Ladezustandsanzeige des Akkus 2 |
| 8 Fehleranzeige |
| 9 Eingestellte Geschwindigkeit des Rad-antriebs (7 Stufen) |
4 SICHERHEITSHINWEISE
4.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher
4.1.1 Training
■ Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. - Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
■ Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
4.1.2 Vorbereitende Maßnahmen
■ Tragen Sie beim Betrieb des Geräts immer festes Schuhwerk und lange Hosen. Betreiben Sie das Gerät nicht barfüßig oder in leichten Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen loser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Gürteln.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die vom Gerät erfasst und weggeschleudert werden können.
■ Prüfen Sie immer vor dem Gebrauch des Geräts, ob die Schneidmesser, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Schneidmesser und Befesti-
gungsbolzen dürfen zur Vermeidung einer Unwucht nur satzweise ausgetauscht werden. Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder müssen ersetzt werden.
4.1.3 Handhabung
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
■ Vermeiden Sie – wenn möglich – den Einsatz des Geräts bei nassem Gras.
Achten Sie an Hängen immer auf einen guten Stand.
■ Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder zu sich heranziehen.
■ Halten Sie das (die) Schneidmesser an, wenn der Rasenmäher angekippt werden muss zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.
Benutzen Sie das Gerät niemals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z. B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen. Beschädigte Schutzeinrichtungen und -abdeckungen sind zu ersetzen, fehlende Schutzeinrichtungen und -abdeckungen sind richtig anzubringen.
■ Starten Sie den Motor mit Vorsicht und entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem (den) Schneidmesser(n).
Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
■ Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
■ Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
■ Heben oder tragen Sie das Gerät nie mit laufendem Motor.
■ Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. Vergewissern Sie sich, das alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind:
wann immer Sie den Rasenmäher verlassen,
bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen,
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmäher arbeiten.
■ Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich:
■ Suchen Sie nach Beschädigungen.
■ Führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechten Witterungsverhältnissen, insbesondere bei Regen oder aufziehenden Gewittern.
4.1.4 Wartung und Lagerung
■ Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
■ Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Schneidmessern die Bewegung eines Schneidmessers zu Drehungen der übrigen Schneidmesser führen kann.
Achten Sie beim Einstellen des Geräts darauf, dass keine Finger zwischen sich bewegenden Schneidmessern und feststehenden Geräteteilen eingeklemmt werden.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät lagern.
Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Span-
nungsquelle abgeschaltet ist, die Schneidmesser bewegt werden können.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile und -zubehör.
4.2 Vibrationsbelastung
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestimmungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschärft bzw. ist das richtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?
- Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibrationen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrationen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheitsschäden. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer autorisierten Service-Werkstätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzuführenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts abhängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislaufprobleme ("weißer Finger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Handschuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symptom des "weißen Fingers" erkannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz,
Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.
■ Legen Sie während Ihres Arbeitstages längere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.
■ Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommen.
■ Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
■ Falls das Gerät häufig verwendet wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivibrationszubehör (z. B. Griffe) zu erwerben.
■ Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10 °C zu arbeiten. Legen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.
4.3 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
4.4 Sicherheitshinweise zu Akku und Ladegerät
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Akku und zum Ladegerät in den separaten Betriebsanleitungen.
Siehe:
■ Betriebsanleitung 441630: Li-Ion Akku B150 Li (B05-3640G), B200 Li (B05-3650G)
■ Betriebsanleitung 441633: Ladegerät C130 Li (C05-4230)
5 MONTAGE
Montage: Siehe Montageanleitung.
⚠️ WARNUNG! Gefahren durch unvollständige Montage! Der Betrieb eines unvollständig montierten Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!
■ Die Akkus erst in das Gerät einsetzen, wenn es vollständig montiert ist!
6 INBETRIEBNAHME
6.1 Akku laden
HINWEIS Beachten Sie für detaillierte Informationen die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät.
6.2 Akkus einsetzen und herausziehen (05)
Betreiben Sie Ihren Rasenmäher wahlweise mit einem oder mit zwei Akkus. Bei zwei Akkus erhöht sich die Arbeitsdauer und damit die mähbare Fläche deutlich.
Sie können Akkus mit unterschiedlichem Ladezustand einsetzen. Es wird zuerst der vollere von beiden Akkus entladen, bis er denselben Ladezustand wie der zweite Akku hat. Danach werden beide Akkus gleichmäßig entladen.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr der Akkus. Werden die Akkus nach Gebrauch im Gerät belassen, können sie beschädigt werden.
■ Unmittelbar nach Gebrauch die Akkus aus dem Gerät herausziehen und frostgeschützt lagern.
■ Akkus erst unmittelbar vor Arbeitsbeginn in das Gerät einsetzen.
Akku einsetzen
- Akkufachdeckel (05/1) aufklappen (05/a).
- Akku von oben in einen Akkuschacht (05/2) einschieben, bis er einrastet.
- Akkufachdeckel zuklappen.
Akku herausziehen
- Entriegelungstaste am Akku drücken und gedrückt halten.
- Akku herausziehen.
6.3 Stromversorgung des Mähwerks ein- und ausschalten (06)
Mit dem Schlüsselschalter schalten Sie die Stromversorgung des Mähwerksmotors ein und
aus. Der Schlüsselschalter wird mit dem Sicherheitsschlüssel bedient.
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr. Unbeabsichtigtes Einschalten kann zu schweren Verletzungen führen.
Immer vor Arbeitspausen und Wartungsarbeiten: Drehen Sie zum Abschalten der Stromversorgung den Sicherheitsschlüssel in die Off-Position und ziehen Sie ihn dann ab.
Stromversorgung zuschalten
- Akkufachdeckel aufklappen.
- Sicherheitsschlüssel (06/1) in den Schlüsselschalter einstecken (06/a).
- Sicherheitsschlüssel in die On-Position (Pos. I) drehen (06/b). Dadurch wird der Mähwerksmotor mit Betriebsspannung versorgt, beginnt aber noch nicht zu arbeiten.
- Akkufachdeckel zuklappen.
- Mähwerk einschalten: siehe Kapitel 7.6 "Mähwerk starten und stoppen (14)", Seite 16.
Stromversorgung abschalten
- Sicherheitsschlüssel in die Off-Position (Pos. 0) drehen (06/c) und abziehen (06/d).
- Unmittelbar nach dem Gebrauch die Akkus aus dem Gerät herausziehen, laden und frostgeschützt lagern. Akkus erst wieder unmittelbar vor dem nächsten Gebrauch in das Gerät einsetzen.
6.4 Cockpit ein- und ausschalten\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
Voraussetzung: Es ist mindestens 1 Akku eingesteckt.
i HINWEIS Der Sicherheitsschlüssel muss für die Stromversorgung des Cockpits und des Radantriebs nicht in die On-Position (Pos. I) gedreht werden.
Zum Einschalten des Cockpits haben Sie folgende Möglichkeiten:
Ein-/Aus-Taste (04/1) am Cockpit drücken.
Smart Button (03/1) kurz drücken.
Das Cockpit schaltet sich automatisch beim Starten des Mähwerksmotors ein (siehe Kapitel 7.6 "Mähwerk starten und stoppen (14)", Seite 16).
7 BEDIENUNG
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr! Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■ Prüfen Sie vor dem Einschalten alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen, ob sie vorhanden und funktionsfähig sind!
7.1 Schnitthöhe einstellen (07)
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Mähwerk.
- Hebel (07/1) zum Entriegeln leicht nach außen drücken (07/a) und halten.
■ Für niedrigen Rasen den Hebel in Richtung Vorderrad schieben (07/b).
■ Für höheren Rasen den Hebel in Richtung Hinterrad schieben (07/b).
- Hebel loslassen, bis er in der gewünschten Stufe einrastet.
7.2 Mähen mit Grasfangbox (08, 09)
Das Gerät kann mit und ohne Grasfangbox betrieben werden.
Grasfangbox einhängen
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Prallklappe (08/1) anheben (08/a).
- Grasfangbox (08/2) in die Halter einhängen (08/b).
- Prallklappe loslassen.
Füllstand prüfen
Die Füllstandsanzeige (09/1) wird durch den Luftstrom beim Mähen nach oben gedrückt (09/a). Ist die Grasfangbox (09/2) voll, liegt die Füllstandsanzeige an der Grasfangbox an (09/b). Die Grasfangbox muss geleert werden.
Grasfangbox aushängen und leeren
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Nehmen Sie die Grasfangbox nur ab, wenn das Mähwerk stillsteht.
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Prallklappe (08/1) anheben.
- Grasfangbox (08/2) aus den Haltern herausheben und nach hinten abnehmen.
- Grasfangbox leeren.
- Ausblaslöcher (08/3) der Füllstandsanzeige reinigen.
- Grasfangbox einhängen (s. o.).
7.3 Mulchen mit Mulchkeil (10, 11)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufgesammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen und versorgt ihn mit Nährstoffen. Die besten Ergebnisse werden durch regelmäßigen Rückschnitt um ca. 2 cm erreicht. Nur junges Gras mit weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: max. 8 cm
Grashöhe nach dem Mulchen: min. 4 cm
HINWEIS Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil einsetzen
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Sicherheits-Steckschlüssel ab, bevor Sie den Mulchkeil einsetzen bzw. entfernen.
-
Gerät ausschalten: Sicherheitsschlüssel in die Off-Position (Pos. 0) drehen und abziehen.
-
Grasfangbox aushängen.
-
Prallklappe (10/1) anheben und Mulchkeil (10/2) in den Auswurfschacht (10/3) einsetzen (10/a). Die Verriegelung muss einrasten.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung.
Rastet der Mulchkeil nicht ein, können Mulchkeil und Mähwerk beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung ein-rastet.
Mulchkeil entfernen
- Gerät ausschalten: Sicherheitsschlüssel in die Off-Position (Pos. 0) drehen und abziehen.
- Prallklappe anheben.
- Verriegelung (11/1) am Mulchkeil lösen (11/a).
- Mulchkeil (11/2) herausziehen (11/b).
7.4 Mähen mit Seitenauswurf (12)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
Setzen Sie den Seitenauswurfeinsatz nur ein, bzw. entfernen Sie ihn nur, wenn Motor und Mähwerk stillstehen.
Seitenauswurfeinsatz einsetzen
- Gerät ausschalten: Sicherheitsschlüssel in die Off-Position (Pos. 0) drehen und abziehen.
- Grasfangbox abnehmen und Mulchkeil einsetzen, siehe Kapitel 7.3 "Mulchen mit Mulchkeil (10, 11)*", Seite 16.
- Entriegelungshebel (12/1) der Seitenauswurfklappe drücken.
- Seitenauswurfklappe (12/2) aufklappen (12/a) und festhalten.
- Seitenauswurfeinsatz (12/3) einschieben (12/b).
- Seitenauswurfklappe (12/2) langsam schließen. Die Seitenauswurfklappe sichert den Seitenauswurfeinsatz vor dem Herausfallen.
Seitenauswurfeinsatz entfernen
- Gerät ausschalten: Sicherheitsschlüssel in die Off-Position (Pos. 0) drehen und abziehen.
- Seitenauswurfklappe aufklappen und festhalten.
- Seitenauswurfeinsatz herausziehen und Seitenauswurfklappe schließen.
- Mulchkeil entfernen und Grasfangbox einsetzen.
7.5 Führungsholm an Körpergröße anpassen (13)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung.
- Die Schnellspanner (13/1) an den Drehgelenken (13/2) abklappen (13/a).
- Führungsholm (13/3) um die Drehgelenke bis zur gewünschten Höhe drehen (13/b).
- Die Schnellspanner festklappen.
7.6 Mähwerk starten und stoppen (14)
Das Mähwerk nur auf ebenem Untergrund, nicht in hohem Gras starten. Der Untergrund muss frei von Fremdkörpern wie z. B. Steinen sein. Das Gerät zum Starten nicht anheben oder kippen.
Mähwerk starten
- Falls noch nicht geschehen: Stromversorgung zuschalten (siehe Kapitel 6.3 "Strom-
versorgung des Mähwerks ein- und ausschalten (06)", Seite 14).
- Start-Taster (14/1) drücken und gedrückt halten.
- Sicherheitsbügel (14/2) zum Führungsholm (14/3) ziehen (14/a). Das Mähwerk wird ge- startet.
- Start-Taster loslassen und dabei den Sicherheitsbügel weiter festhalten.
i HINWEIS Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein. Halten Sie ihn während der gesamten Arbeitsdauer am Führungsholm fest.
Mähwerk stoppen
- Sicherheitsbügel loslassen. Dieser geht automatisch in die Ausgangsstellung.
- Stillstand des Mähwerks abwarten.
- Stromversorgung abschalten (siehe Kapitel 6.3 "Stromversorgung des Mähwerks ein- und ausschalten (06)", Seite 14).
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Warten Sie, bis das Mähwerk stillsteht.
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten: Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das Mähwerk stillsteht. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab und entfernen Sie die Akkus.
7.7 Radantrieb ein- und ausschalten (15)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung. Sie können den Radantrieb einschalten, um den Rasenmäher zwischen zwei Arbeitsbereichen oder zum Aufbewahrungsort zu bewegen. Das Einschalten des Mähwerks ist dafür nicht notwendig.
i HINWEIS Der Sicherheitsschlüssel muss für die Stromversorgung des Cockpits und des Radantriebs nicht in die On-Position (Pos. I) gedreht werden.
Radantrieb einschalten
- Akku einsetzen.
- Getriebeschaltbügel (15/1) gegen den Führungsholm (15/2) drücken (15/a) und festhalten. Der Getriebeschaltbügel rastet nicht ein.
Radantrieb ausschalten
- Getriebeschaltbügel loslassen. Dieser geht automatisch in die Ausgangsstellung.
7.8 Radantrieb – Geschwindigkeit ändern (16)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung. Über das Cockpit passen Sie die Fahrgeschwindigkeit des Rasenmähers stufenweise –in 7 Stufen– an. Der Radantrieb muss zuvor eingeschaltet worden sein, siehe Kapitel 7.7 "Radantrieb ein- und ausschalten (15)*", Seite 17.
- Cockpit einschalten (siehe Kapitel 6.4 "Cockpit ein- und ausschalten*", Seite 15).
- Geschwindigkeit verringern: Minus-Taste (16/1) drücken. Oder:
- Geschwindigkeit erhöhen: Plus-Taste (16/2) drücken.
7.9 Eco-Mode ein- und ausschalten (16)\*
* modellabhängig, siehe Montageanleitung. Im Eco-Mode wird die Motordrehzahl verringert. Dadurch erhöht sich die Betriebsdauer der Akkus.
- Cockpit einschalten (siehe Kapitel 6.4 "Cockpit ein- und ausschalten*", Seite 15).
- Eco-Mode einschalten: "Eco-Mode"-Taste (16/3) drücken. Taste leuchtet.
- Eco-Mode ausschalten: "Eco-Mode"-Taste erneut drücken. Taste erlischt.
8 ARBEITSHINWEISE
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
i HINWEIS Beachten Sie die örtlichen Festlegungen, wann ein Rasenmäher betrieben werden darf.
Auf Gegenstände im Gras achten und aus dem Arbeitsbereich entfernen.
- Nur bei guten Sichtverhältnissen mähen.
■ Nur mit scharfem Schneidmesser mähen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
■ Gerät nur im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen. Rasenmäher nicht hangauf- oder hangabwärts und an Hängen mit mehr als 10° Neigung benutzen. Erhöhte Vorsicht bei Änderung der Arbeitsrichtung.
Schnittleistung bzw. Laufzeit des Akkus
■ Die Schnittleistung, bzw. die Fläche, die gemäht werden kann, ist abhängig von den Eigenschaften des Rasens. Faktoren wie die Länge des Grases, die Grasdichte, die ge-
wählte Schnitthöhe und ein feuchter Rasen wirken sich auf die Schnittleistung aus.
■ Eine optimale Betriebszeit wird durch häufiges Mähen und damit kurz gehaltenen Rasen erreicht.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Rasenmähers während des Mähvorgangs reduziert ebenso die Schnittleistung wie ein nicht voll aufgeladener Akku.
Das Zuschalten des Radantriebs verringern die Schnittleistung bzw. die Laufzeit des Akkus.
Zur Optimierung der Schnittleistung wird empfohlen, den Rasen oft zu mähen, eine hohe Schnitthöhe einzustellen und das Gerät im Schritttempo zu bewegen.
i HINWEIS Um die Laufzeit zu verlängern, kann ein zusätzlicher Akku erworben werden.
Tipps zum Mähen
■ Schnitthöhe gleichbleibend 3–5 cm, nicht mehr als die Hälfte der Rasenhöhe abmähen.
Rasenmäher nicht überlasten! Sinkt die Motordrehzahl durch langes, schweres Gras merklich, Schnitthöhe vergrößern und mehrfach mähen.
Wind und Sonne können den Rasen nach dem Mähen austrocknen, daher am späten Nachmittag mähen.
9 WARTUNG UND PFLEGE
⚠️ WARNING! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende Geräteteile sowie in Schneidwerkzeuge.
■ Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfernen Sie die Akkus.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.
9.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Grasfangbox regelmäßig auf Funktion und Verschleiß prüfen.
9.2 Gerät und Mähwerk reinigen
ACHTUNG! Gefahr durch Wasser. Wasser im Gerät führt zu Kurzschlüssen und Zerstörung der elektrischen Bauteile.
■ Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen ausschließlich einen Handfeger oder eine Bürste.
- Motor stoppen.
- Akkus herausziehen.
- Grasfangbox aushängen.
- Gerät kippen und Mähwerk reinigen.
9.3 Schneidmesser kontrollieren und erneuern
⚠️ WARNUNG! Schwere Verletzungen durch wegschleudernde Messerteile. Ein abgenutztes, gerissenes oder beschädigtes Schneidmesser kann brechen, und seine Teile können zu gefährlichen Geschossen werden.
■ Kontrollieren Sie das Schneidmesser regelmäßig auf Beschädigungen.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn das Schneidmesser abgenutzt oder beschädigt ist.
Lassen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidmesser nur von einer Servicestelle des Herstellers oder einem autorisierten Fachbetrieb schärfen bzw. erneuern.
■ Um Vibrationen zu vermeiden, müssen Schneidmesser und Messerschraube immer zusammen ausgetauscht werden.
Nachgeschliffene Schneidmesser müssen ausgewuchtet sein. Nicht ausgewuchtete Schneidmesser führen zu starken Vibrationen und beschädigen das Gerät.
9.4 Bowdenzug des Radantriebs einstellen (17)
Der Bowdenzug des Radantriebs verlängert sich mit der Zeit. Lässt sich bei laufendem Motor der Radantrieb nicht mehr einschalten, ist der Bowdenzug zu lang geworden und muss gestrafft werden.
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile (z. B. Schneidmesser) sowie ein plötzlich anfahrender Rasenmäher können zu Verletzungen führen.
■ Stellen Sie den Bowdenzug nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehenden Mähwerk ein.
- Stromversorgung abschalten und Akkus herausziehen (siehe Kapitel 6.3 "Stromversorgung des Mähwerks ein- und ausschalten (06)", Seite 14).
- Verstellteil (17/1) am Bowdenzug (17/2) so- weit in Pfeilrichtung drehen, d. h. entgegen des Uhrzeigersinns, bis der Bowdenzug zwischen Getriebeschaltbügel (17/3) und Haltepunkt (17/4) gestrafft ist.
- Zum Prüfen der Bowdenzugeinstellung: das Gerät einschalten, den Motor starten und versuchen, den Radantrieb einzuschalten.
- Wird der Radantrieb nicht eingeschaltet: Die vorhergehenden Schritte wiederholen.
Ist das Einstellen des Bowdenzugs nicht erfolgreich: Servicestelle des Herstellers aufsuchen.
9.5 Reparaturarbeiten
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Reparaturarbeiten. Unsachgemäße Reparaturen können zu schweren Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen.
Lassen Sie Reparaturarbeiten nur von Servicestellen des Herstellers oder von autorisierten Fachbetrieben durchführen!
In folgenden Fällen eine Servicestelle des Herstellers aufsuchen:
■ Motor startet nicht mehr.
Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.
■ Schneidmesser und/oder Motorwelle sind verbogen.
■ Gerät vibriert und läuft unruhig.
■ Akkus sind ausgelaufen oder beschädigt.
9.6 USB-Schnittstelle (18)
Die USB-Schnittstelle (18/1) ist bei allen in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Rasenmähern vorhanden, aber nur bei den smarten Rasenmähern für Softwareupdates verwendbar. Sie ist nicht zum Laden von Akkus geeignet.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung. Die Akkus mobiler Geräte (z. B. Smartphones) werden zerstört, wenn sie an die USB-Schnittstelle angesteckt werden.
■ Stecken Sie keine mobilen Geräte mit Akku an diese Schnittstelle an.
10 HILFE BEI STÖRUNGEN
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
i HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst.
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Motor läuft nicht. Stromversorgung am Schlüsselschalter ist ausgeschaltet. | Stromversorgung am Schlüsselschalter einschalten. | |
| Akku fehlt oder sitzt nicht richtig. | Akku richtig einsetzen. | |
| Akku ist leer. Akku laden. | ||
| Schneidmesser ist blockiert. | Messer von Störungen befreien.Rasenmäher auf niedrigem Rasen starten. | |
| Kabel oder Schalter sind defekt. | Gerät nicht betreiben! Servicestelle des Herstellers aufsuchen. | |
| Motorleistung lässt nach. | Akku ist leer. Akku laden. | |
| Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei einer Servicestelle des Herstellers schärfen lassen. | ||
| Zu viel Gras ist im Auswurf. | Gras entfernen.Prallklappe reinigen. | |
| Motor bleibt während des Mähens stehen. | Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei einer Servicestelle des Herstellers schärfen lassen. | |
| Motors ist überlastet. Akku-Rasenmäher ausschalten, auf ebenen Grund oder niedriges Gras stellen und erneut starten. | ||
| Grasfangbox füllt nicht ausreichend | Rasen ist feucht. Rasen trocknen lassen. | |
| Grasfangbox ist verstopft. Gitter der Grasfangbox reinigen. | ||
| Zu viel Gras ist im Auswurfkanal oder im Gehäuse. | Auswurfkanal / Gehäuse reinigenSchnitthöhe korrigieren | |
| Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei einer Servicestelle des Herstellers schärfen lassen. | ||
| Akku-Betriebszeit fällt deutlich ab. | Schnitthöhe ist zu niedrig. Schnitt höher einstellen | |
| Gras ist zu hoch oder zu feucht. | Bedingungen verbessern: trocknen lassen, Schnitt höher einstellen | |
| Mähgeschwindigkeit ist zu hoch. | Mähgeschwindigkeit verlangsamenAuswurfkanal / Gehäuse reinigen, das Schneidmesser muss frei drehbar sein. | |
| Mähen mit voller Grasfangbox Grasfangbox leeren und Auswurfkanal reinigen. | ||
| Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen. | Akku ersetzen. Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden. | |
| Akku lässt sich nicht laden. | Akkukontakte sind verschmutzt. | Akkukontakte mit einem nichtmetallischen Gegenstand reinigen und mit einem Kontaktspray einsprühen.Achtung: Die Akkukontakte nicht mit einem metallischen Gegenstand kurzschließen! |
| Akku oder Ladegerät sind defekt. | Ersatzteile beim Hersteller bestellen. | |
| Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen. | ||
| Cockpit ist eingeschaltet aber Motor läuft nicht. | Stromversorgung am Schlüsselschalter ist ausgeschaltet. | Stromversorgung am Schlüsselschalter einschalten. |
| Fehleranzeige am Cockpit leuchtet. | Akku sitzt nicht richtig. Akku richtig einsetzen. | |
| Fehlermeldungen am Smart Button | Ursachen und Beseitigung: siehe Kapitel 3.9 "Smart Button (03)*", Seite 10. | |
11 TRANSPORT
11.1 Gerät transportieren
ACHTUNG! Gefahr der Mähwerksbeschädigung. Bei niedrigster Schnitthöhe kann das Mähwerk beim Fahren über Stufen, Kanten oder Bordsteine beschädigt werden.
■ Stellen Sie für den Transport die Schnitthöhe auf die höchste Stufe.
- Mähwerk stoppen und warten, bis es stillsteht.
- Höchste Schnitthöhe einstellen.
- Schlüsselschalter in die Off-Position (Pos. 0) drehen.
Gerät zwischen zwei Arbeitsbereichen transportieren
Gerät mit höchster Schnitthöhe zum Arbeitsbereich fahren.
Zum leichteren Fahren den Radantrieb* zuschalten.
■ Zum Tragen des Geräts den Führungsholm und den Fronttragegriff* benutzen.
* modellabhängig, siehe technische Daten.
Gerät in einem Fahrzeug transportieren
■ Akkus entfernen.
■ Führungsholm einklappen.
Gerät im Fahrzeug gegen Umkippen und Verrutschen sichern.
Gerät vor Stößen durch umliegende Gegenstände sichern.
■ Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
11.2 Akkus transportieren
Führen Sie vor dem Transport folgende Maßnahmen durch:
- Gerät ausschalten.
- Akkus aus dem Gerät entfernen.
- Akkus vorschriftsgemäß verpacken (s. u.).
i HINWEIS Die Nennenergie des Akkus beträgt mehr als 100 Wh! Deshalb die nachfolgenden Transporthinweise beachten!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Gefahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Bedingungen transportiert werden:
■ Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden, sofern dieser einzelhandelsgerecht verpackt ist und der Transport Privatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchführen (z. B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfachung ebenfalls in Anspruch nehmen.
In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkehrungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend einzuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Absender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigtem Zustand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Original-Karton oder einen geeigneten Gefahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100 Wh Nennenergie) verwenden.
■ Offene Akkukontakte abkleben, um einen Kurzschluss zu verhindern.
■ Den Akku innerhalb der Verpackung vor Verrutschen sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
■ Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahrgut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. Auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften beachten.
12 LAGERUNG
Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reinigen und – falls vorhanden – alle Schutzabdeckungen anbringen. Gerät an einem trockenen, abschließbaren Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
12.1 Akku-Rasenmäher lagern
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr bei der Lagerung. Es besteht Verletzungsgefahr durch scharfkantige Geräteteile am gelagerten Gerät.
Lagern Sie das Gerät unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
Lagern Sie das Gerät nur, wenn die Akkus entfernt sind.
ACHTUNG! Einbruchsgefahr und Verlust persönlicher Daten. Der Rasenmäher greift auf das Internet zu und kann Geräte im "Smart Home" und "Smart Garden" steuern.
Lagern Sie das Gerät nur ohne Akkus und gut gesichert vor dem Zugriff unbefugter Personen.
- Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüssel abziehen.
- Schnitthöhe auf die höchste Stufe stellen.
- Akkus herausziehen.
- Motor abkühlen lassen.
- Gerät gründlich reinigen.
- Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn mit Öl oder Silikon einreiben.
- Führungsholm einklappen.
- Gerät an einem trockenen, sauberen und frostgeschützten Ort aufbewahren. Mit einer atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub abdecken. Keine Kunststofffolie verwenden, um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
12.2 Akku und Ladegerät lagern
i HINWEIS Beachten Sie für detaillierte Informationen die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät.
13 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■ Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■ Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
14 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts
15 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■ Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
■ Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen (x) gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
https://alko-garden.de/ifttt-de/
https://alko-garden.de/ifttt-de/
17* Främre bärhandtag*
18 Batteri (1x eller 2x)
19 Laddare
* beroende på modell, se monteringsanvisning.
3.6.2 Produktöversikt (02) – solo by AL- KO
Nr. Komponent
1* Smart Button*
2 Batterifackslock
17* Främre bärhandtag*
https://alko-garden.de/ifttt-de/
https://alko-garden.de/ifttt-de/
https://alko-garden.de/ifttt-de/
https://alko-garden.de/ifttt-de/
https://alko-garden.de/ifttt-de/
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland
Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com