DE DIETRICH DKC4536X - Mikrohullámú sütő

DKC4536X - Mikrohullámú sütő DE DIETRICH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DKC4536X DE DIETRICH PDF formátumban.

📄 401 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice DE DIETRICH DKC4536X - page 173
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről DKC4536X DE DIETRICH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DKC4536X - DE DIETRICH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DKC4536X márka DE DIETRICH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DKC4536X DE DIETRICH

Ön most vásárolt egy De Dietrich terméket. Ez a választás éppúgy tükrözi az Ön magas szintű igényeit, mint a francia életmód iránti fogékonyságát.

A vállalat több mint 300 év alatt megszerzett szakértelme letéteményeseként a De Dietrich alkotásai a konyhaművészet szolgálatában a tervezés, a hitelesség és a technológia egységét testesítik meg. Készülékeink a legkiválóbb anyagokból, kifogástalan kivitelezési minőséggel készülnek.

Biztosak vagyunk benne, hogy ez a magas színvonalú kivitelezés lehetővé teszi a konyhaművészet szerelmeseinek, hogy kifejezzék tehetségüket.

A De Dietrich fogyasztói ügyfélszolgálata a rendelkezésére áll, hogy válaszoljon minden kérdésére és javaslatára, biztosítva az Ön igényeinek magas szintű teljesítését.

Megtiszteltetés számunkra, hogy partnerei lehetünk a konyhában, és köszönjük a belénk vetett bizalmát.

DE DIETRICH DKC4536X - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GRANTIE BVCert.6011825

A franciaországi Orléansban és Vendôme-ban található gyáraiban a De Dietrich folyamatosan a kiválóságra törekszik, és tökéletesen kidolgozott termékeinek tervezése során a kivételes szakértelmet örökíti meg. Számos háztartási készülékünk rendelkezik az Origine France Garantie tanúsítvánnyal, ami azt jelzi, hogy a termékek Franciaországban készültek.

Ez a jelölés nemcsak a készülékeink minőségét és tartósságát garantálja, hanem a nyomon követhetőséget is, így egyértelmű és objektív módon jelzi a származásukat.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK....4–6

1 TELEPÍTÉS....7–8

Az elhelyezés megválasztása és beépítés....7

Bekötés az elektromos hálózatba....8

2 KÖRNYEZET 9

A környezet tiszteletben tartása....9

3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA....10–13

A vezérlés és a kijelző....11

Vezérlés reteszelése....11

Forgótányér kezelése 11

Tartozékok (modelltől függően)....12

A forgótányér....13

Müködési elvek 13

4 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK....14

Első üzembe helyezés 14

Beállítások menü (modelltől függően)....14

5 KÉZI SÜTÉSI MÓD ....15–17

Mikrohullámú funkciók 15

Mikrohullámú kombinált funkciók 16

Hagyományos sütési funkciók 16

Sütés indítása 17

6 AUTOMATIKUS SÜTÉSI MÓD ....18

ÉTELFAJTÁK BEMUTATÁSA....18

7 EGYÉB FUNKCIÓ....19

Időzítő funkció....19

8 KÖRNYEZET 19

9 RENDELLENESSÉGEK ÉS MEGOLDÁSUK....20

10 ALKALMASSÁGI VIZSGÁLAT 21

BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

FONTOS BIZTONSÁGI ELÓÍRÁSOK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA.

Jelen útmutató elektronikusan letölthető a márka internetes honlapjáról.

Amikor megkapja a készüléket, csomagolja vagy csomagoltassa ki azonnal. Ellenőrizze az általános megjelenését. Tegye meg az esetleges írásos megjegyzéseket a szállítójegyen, amelynek megőrzi egy példányát.

DE DIETRICH DKC4536X - FONTOS BIZTONSÁGI ELÓÍRÁSOK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA. - 1

Ezt a készüléket a padlótól 850 mm-nél nagyobb magasságban kell felszerelni.

— A készüléket a túlmelegedés elkerülése érdekében nem szabad dekoratív ajtó mögé felszerelni.

— A sütőt helyezze a bútorban középre, biztosítva legalább 10 mm távolságot a szomszédos bútortól. A beépítésre szolgáló bútor anyagának hőállónak kell lennie (vagy ilyen bevonattal kell rendelkeznie). A fokozottabb stabilitás érdekében rögzítse a sütőt a bútorhoz 2 csavarral a sütő oldalsó tartóin erre a célra szolgáló furatokon keresztül.

DE DIETRICH DKC4536X - FONTOS BIZTONSÁGI ELÓÍRÁSOK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA. - 2

Biztosítani kell a készülék lecsatlakoztatását a villamos hálózatról, egy kapcsoló beépítésével a fix vezetékekbe, a felszerelési útmutatónak megfelelően.

— Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó szervizszolgálatának vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a veszélyek elkerülése érdekében.

DE DIETRICH DKC4536X - FONTOS BIZTONSÁGI ELÓÍRÁSOK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA. - 3

FIGYELMEZTETÉS:

Szakképzett személyen kívül bárki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy javítási műveletek elvégzése, mely a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védelmet nyújtó fedél levételével jár. — A készülék zárt ajtó mellett végzett főzésre alkalmas.

— A készülék háztartási vagy annak megfelelő jellegű használatra szolgál, például: üzletek, irodák és egyéb szakmai környezetek személyzete részére fenntartott munkahelyi étkezőhelységben való használat; üzemekben való használat; szállodák, motelek és egyéb, szálláshely jellegű környezetek vendégei általi használat; vendégszoba típusú szálláshelyeken történő használat.

— Ezt a készüléket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű,

BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, amennyiben biztonságos módon megtanították a készülék használatára és tisztában van az esetleges kockázatokkal.

— Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. A tisztítási és karbantartási műveleteket gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
— Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéröl, és ne engedje őket játszani a készülékkel.

DE DIETRICH DKC4536X - BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK - 1

FIGYELMEZTETÉS:

A készülék és elérhető részei felforrósodnak a használat során. Ügyeljen arra, hogy a sütő belsejében elhelyezkedő melegítőelemeket ne érintse. A 8 év alatti gyermekeket távol kell tartani, amennyiben folyamatos felügyeletük nem biztosított.

DE DIETRICH DKC4536X - FIGYELMEZTETÉS: - 1

FIGYELMEZTETÉS:

Ha a készülék kombinált módban üzemel, akkor ajánlott, hogy a gyermekeknek kizárólag felnőttek felügyelete mellett használják a sütőt, a keletkező hőmérséklet miatt.

— Csakis a mikrohullámú sütőben való használatra alkalmas eszközöket használjon. Az ételek és italok fém edényeinek használata a mikrohullámú sütés során nem megengedett.

— A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére alkalmas. Élelmiszerek vagy textilnemű szárítása, valamint melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves textilnemű vagy egyéb hasonló cikkek melegítése égési sérülés-, gyulladás-vagy tűzveszéllyel jár.

DE DIETRICH DKC4536X - FIGYELMEZTETÉS: - 1

FIGYELMEZTETÉS:

A folyadékokat és egyéb élelmiszereket nem szabad légmentesen lezárt edényekben melegíteni, mert fennáll a felrobbanásuk kockázata.

— Amikor műanyag- vagy papírdobozban melegíti az élelmiszereket, fél szeme legyen a sütön, a gyulladásveszély miatt.
— Ha füst jelenik meg, állítsa le vagy húzza ki a sütőt, és az esetleges lángok elfojtása érdekében hagyja csukva az ajtaját.
— Az innivalók mikrohullámmal való melegítése a forrásban lévő folyadék későbbi hirtelen kibugyogásához vezethet, ezért az edény kezelése során meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket.
—A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell kavarni vagy rázni, és fogyasztás előtt a hőmérsékletüket ellenőrizni kell, az égési sérülések elkerülése érdekében.

BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

— Mikrosütőben nem ajánlott a tojásokat a héjukban vagy a keménytojást egészben melegíteni, mivel hajlamosak felrobbanni, még a főzés befejezését követően is.

— Ajánlatos a sütőt rendszeresen tisztítani, és mindenféle étellerakódást eltávolítani.

— Ha a készülék tisztaságát nem tartják fenn megfelelően, a felülete károsodhat, ami visszafordíthatatlan hatással van a készülék élettartamára, és veszélyes helyzethez vezethet.

DE DIETRICH DKC4536X - BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK - 1

FIGYELMEZTETÉS:

Ha az ajtó vagy az ajtó csuklója megsérült, a sütőt nem szabad működésbe hozni addig, amíg szakember meg nem javította.

— A sütő üvegajtajának tisztítására ne használjon súrolószert vagy fémdörzsit, ami megkarcolná a felületét, és az üveg szétpattanásához vezethetne.

— Göztisztító készüléket ne használjon.

— Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a sütőt, kivéve, ha megfelelő utasításokat kaptak, amelyek lehetővé teszik számukra a sütő biztonságos használatát, és a helytelen használat veszélyeinek megértését.

• 1 TELEPÍTÉS

AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLASZTÁSA ÉS BEÉPÍTÉS

DE DIETRICH DKC4536X - AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLASZTÁSA ÉS BEÉPÍTÉS - 1

text_image A ≥ 550 450 560 50 20 20 50 550 592 447 547

DE DIETRICH DKC4536X - AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLASZTÁSA ÉS BEÉPÍTÉS - 2

text_image ≤70* 21.5>26 B >850 ≤70* >550

DE DIETRICH DKC4536X - AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLASZTÁSA ÉS BEÉPÍTÉS - 3

Ezt a készüléket a padlótól 850 mm-nél nagyobb magasságban kell felszerelni. Beszerelhető függőleges elrendezésű bútorba a szerelési ábrának megfelelően (A ábra).

Figyelem: ha a bútor alja nyitott, a fal és a sütőt tartó vízszintes bútorfelület, közötti távolságnak legfeljebb 70 mm-nek* kell lennie (B ábra).

Ne használja a készülékét azonnal (csak körülbelül 1-2 óra elteltével), ha hideg helyröl meleg helyre vitte át, mivel a páralecsapódás üzemzavart okozhat.

A sütőt helyezze a bútorban középre, biztosítva legalább 10 mm távolságot a szomszédos bútortól. A beépítésre szolgáló bútor anyagának hőállónak kell lennie (vagy ilyen bevonattal kell rendelkeznie).

Előzetesen készítsen ∅ 2 mm átmérőjű furatot a bútor oldalába, hogy megelőzze a fa szétpattanását.

A fokozott stabilitás érdekében rögzítse a sütöt a bútorhoz 2 csavarral, az erre a célra kialakított lyukakon keresztül (C ábra).

• 1 TELEPÍTÉS

ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATBA

Az elektromos biztonságot megfelelő beépítéssel kell biztosítani. Az elektromos bekötést a készülék bútorba helyezése előtt kell elvégezni

A sütő szabványos tápkábellel van felszerelve, amely három 1,5 mm² keresztmetszetű vezetéket tartalmaz (1 fázis + 1 nulla + földelés), amelyet a 220\~240 voltos hálózatra kell csatlakoztatni szabványos IEC 60083 csatlakozóaljzaton vagy omnipoláris leválasztó berendezésen keresztül, a telepítési előírásoknak megfelelően.

Ellenőrizze, hogy:

– a telepítés teljesítménye elegendő (220-240 V\~ 16 A). Ha az Ön lakóhelyének elektromos hálózatát módosítani kell a készülék csatlakoztatásához, hívjon szakképzett villanyszerelőt.

A karbantartási műveletek során a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról, a biztosítékokat le kell kapcsolni vagy ki kell venni.

DE DIETRICH DKC4536X - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATBA - 1

Figyelem:

A védővezeték (zöld-sárga) a készülék kapcsához van kötve, és csatlakoztatni kell a berendezés földeléséhez.

Ha a sütönél bármiféle rendellenesség lép fel, húzza ki a készüléket, vagy vegye ki a sütő bekötési vezetékéhez tartozó biztosítékot.

DE DIETRICH DKC4536X - Figyelem: - 1

Figyelem:

Nem vállalunk felelősséget olyan baleset vagy esemény kapcsán, amely a földelés elmulasztása, hibás vagy helytelen kialakítása, valamint a nem megfelelő bekötés miatt következik be.

DE DIETRICH DKC4536X - Figyelem: - 1

text_image Kék vezeték Nulla (N) Fázis (L) Fekete, barna vagy piros vezeték Zöld/sárga vezeték Földelés

DE DIETRICH DKC4536X - Figyelem: - 2

Figyelem:

A beszerelést szakképzett szerelőnek és technikusnak kell elvégeznie.

• 2 KÖRNYEZET

A KÖRNYEZET TISZTELETBEN TARTÁSA

A mosógép csomagolóanyagai újrahasznosíthatók. Vegyen részt újrahasznosításukban, és járuljon hozzá a környezet védelméhez azzal, hogy az erre a célra szolgáló helyi gyűjtőkbe dobja ki ezeket.

DE DIETRICH DKC4536X - A KÖRNYEZET TISZTELETBEN TARTÁSA - 1

Az Ön készüléke számos újrahasznosítható anyagot is tartalmaz. Ezért van ezzel a logóval megjelölve, ami azt jelzi Önnek, hogy a használt készülékeket nem szabad

a többi hulladék közé tenni. A készülékek gyártó által megszervezett újrahasznosítása így a lehető legjobb feltételekkel valósul meg, az elektromos- és elektronikuseszköz-hulladékokról szóló hatályos európai irányelvnek megfelelően. A lakóhelyéhez legközelebb eső elhasznált készülékek gyűjtőpontjairól érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a viszonteladójánál.

Köszönjük, hogy részt vesz a környezet védelmében.

• 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA

DE DIETRICH DKC4536X - • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA - 1

text_image A B 3 2 1 C

A Kezelőpanel
B Lámpa
C Sütőrács (3 szint)

• 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA

A VEZÉRLÉS ÉS A KIJELZŐ
DE DIETRICH DKC4536X - • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA - 1

text_image A B 12:10

DE DIETRICH DKC4536X - • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA - 2

Kijelző

DE DIETRICH DKC4536X - • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA - 3

Forgógomb középen megnyomható (nem leszerelhető)

  • elforgatásával kiválaszthatók a programok illetve az értékek növelhetők vagy csökkenthetők;
  • középen történő megnyomásával lehetővé teszi az egyes műveletek jóváhagyását.

A sütő kikapcsoló gombja (tartsa hosszan lenyomva)

Vissza gomb

Időzítő gomb

DE DIETRICH DKC4536X - • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA - 4

DE DIETRICH DKC4536X - • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA - 5

Gyors beindítás gomb mikrohullámú sütő funkció (1000 W + 30 mp)

Hőmérséklet és teljesítmény beállítása

Étel elkészítési idő / késleltetett indítás gomb

VEZÉRLÉS RETESZELÉSE

Nyomja meg egyszerre a Vissza ←es a jelenik a kijelzón.

gombot egészen addig, amíg meg nem

A vezérlés reteszelése sütés alatt és a sütő kikapcsolt állapotában is elérhető.

MEGJEGYZÉS: ilyenkor csak a ⓚkikapcsoló gomb marad aktív.

A vezérlés reteszelésének feloldásához egyidejűleg tartsa lenyomva a vissza ← és a ♗ gombot, egészen addig, amíg a lakat ☐ el nem túnik a kijelzőről.

FORGÓTÁNYÉR KEZELÉSE

Ha úgy ítéli meg, hogy a sütőben nincs elég hely a szabad forgáshoz, akkor a program futása előtt vagy közben leállíthatja a forgótányért.

Nyomja meg egyidejűleg néhány másodpercre a és gombokat.

A szimbólum megjelenik a kijelzón.

A forgótányér újraaktiválása:

Újra nyomja meg egyidejűleg néhány másodpercre a gombokat, egészen addig, amíg a szimbólum el nem tűnik a kijelzön.

• 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA

TARTOZÉKOK (MODELLTÓL FÜGGÖEN)

- Billenésbiztos grillrács.

Használható pirításra, pirosra sütésre vagy grillezésre.

A grillrácsot semmiképpen nem szabad más fémedényekkel együtt használni a mikrohullám, a grill + mikrohullám vagy a hölégkeverés + mikrohullám funkció esetén.

Megmelegíthet azonban egy alumíniumkosárkában lévő élelmiszert úgy, hogy egy tányér segítségével elszigeteli a grillrácstól.

- Több célra felhasználható zománcozott tál, 45 mm-es tepsi

Használható vízzel félig megtöltve, vízfürdőben való sütésre, hölégkeveréses módban. Sütótálként is használható.

DE DIETRICH DKC4536X - - Több célra felhasználható zománcozott tál, 45 mm-es tepsi - 1

- Grillrács + zománcozott tál

Sütéshez és a pecsenyeszaft összegyűjtéséhez helyezze a grillrácsot a tepsire.

DE DIETRICH DKC4536X - - Grillrács + zománcozott tál - 1

2 beakasztható szintemelő teszi lehetővé, hogy a grillrácsot 3 különböző magasságban használja.

DE DIETRICH DKC4536X - - Grillrács + zománcozott tál - 2

A forgótányér lehetővé teszi az ételek egyenletes elkészítését beavatkozás nélkül.

Egyformán forgatható mindkét irányba. Ha nem forog, ellenőrizze, hogy minden elem megfelelően a helyén van-e.

Sütötálként használható. A kivételhez az erre a célra a sütötérben kialakított területnél fogja meg.

Az üvegtálca forgását a meghajtó teszi lehetővé.

Ha kiveszi a meghajtót, ne hagyja, hogy víz jusson a motortengely mélyedésébe.

Ne feledje visszatenni a meghajtót, a görgős tartót és a kerámialap forgótálcát.

Ne próbálja meg kézzel forgatni az üvegtálcát, mert megsérülhet a meghajtórendszer. Rossz forgás esetén ügyeljen arra, hogy ne legyen idegen test a tálca alatt.

A kikapcsolt állapotban lévő tálca lehetővé teszi nagy tálak használatát a sütő teljes felületén.

Ebben az esetben a program felénél meg kell fordítani az edényt, vagy össze kell keverni a tartalmát.

MÜKÖDÉSI ELV

A főzéshez használt mikrohullámok elektromágneses hullámok. Folyamatosan jelen vannak környezetünkben, például rádióhullámokban, fényben vagy az infravörös sugarakban.

Frekvenciájuk a

2450 MHz-es sávban helyezkedik el.

Viselkedésük:

• Fémröl visszaverödnek.
- Minden más anyagon áthatolnak.
- A víz, zsír és cukormolekulákban felszívódnak.

Amikor egy élelmiszert mikrohullámú sugarak érik, a molekulák gyors mozgásba lépnek, ami felmelegedést okoz.

A hullámok behatolási mélysége az ételbe körülbelül 2,5 cm, ha az étel vastagabb, az elkészítés a hagyományos főzéshez hasonlóan hővezetéssel történik.

Jó tudni, hogy a hullámok egyszerű termikus jelenséget okoznak az ételbe, és nem károsak az egészségre.

• 4 ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK

ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS

- Nyelv kiválasztása

Első üzembe helyezéskor válassza ki a nyelvet a gomb elforgatásával majd a választás jóváhagyásához nyomja meg.

- Időbeállítás

Állítsa be egymás után az órát és a percet a forgógomb elfordításával, majd a megnyomásával hagyja jóvá.

A sütő kijelzi az időt.

ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS

A fömenüben a forgógomb elforgatásával válassza ki a „BEÁLLÍTÁSOK” funkciót, majd hagyja jóvá. Különböző beállítások között választhat.

A forgógomb elforgatásával válassza ki a kívánt paramétert, majd hagyja jóvá.

Ezután állítsa be a paramétereket, és hagyja jóvá azokat.

- Óra

Módosítsa az órát, hagyja jóvá, majd módosítsa a perceket, és hagyja jóvá újra. Ha a sütő áram alatt van, az idő kijelzése automatikusan frissül.

- A hang

A gombok használatakor a sütő hangjelzéseket ad. Ha meg szeretné tartani ezeket a hangokat, válassza az ON-t, ellenkező esetben válassza az OFF-ot, amivel kikapcsolhatja ezeket, majd hagyja jóvá.-

- Fényerő

Válassza ki a kívánt fényerőt.

- Készenléti üzemmód

A kijelzőt készenléti üzemmódba is helyezheti.

ON állásban a kijelző egy bizonyos idő elteltével kikapcsol.

OFF állásban a kijelző fényereje egy bizonyos idő elteltével csökken.

- A nyelv

Válassza ki a nyelvet, majd hagyja jóvá.

- DEMO mód

Alapértelmezésben a sütő normál fűtési módra van állítva.

DEMO üzemmódban (ON pozíció), ez az üzletben lévő termékek bemutatásának módja, a sütő nem melegszik.

- Diagnosztika

Probléma esetén rendelkezésére áll a Diagnosztika menü.

Amikor felveszi a kapcsolatot a vevőszolgálattal, kérik Öntől a diagnosztikában megjelenő kódokat.

• 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD

ÉTEL ELKÉSZÍTÉSE

Ezzel a sütövel 3 ételkészítési mód között választhat, beállítható paraméterekkel:

  • Mikrohullámú sütő funkció.
  • Kombinált mikrohullámú sütő funkciók (mikrohullámú főzés + hagyományos főzés).
  • Hagyományos főzési funkciók.

MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓK

Pozíció TeljesítményHasználat
DE DIETRICH DKC4536X - ÉTEL ELKÉSZÍTÉSE - 1Mikrohullámú sütő1000 WItalok, víz és nagy mennyiségű folyadékottartalmazó ételek gyors felmelegítése.Sok vizet tartalmazó ételek (levesek, szószok, paradicsom stb.) főzése.
800 W / 900 WHűtött vagy fagyasztott zöldségek elkészítése.
500 WHalak és kagylók főzése. Újra felmelegítés2 szinten.Hüvelyesek főzése takaréklángon. Tojást tartalmazó kényes ételek újramelegítésevagy főzése.
400 W / 300 WTejtermékek, lekvárok főzése takaréklángon.
200 WKézi kiolvasztás. Vaj, fagylalt felolvasztása.
100 WKrémet tartalmazó sütemények kiolvasztása.
DE DIETRICH DKC4536X - ÉTEL ELKÉSZÍTÉSE - 2Kiolvasztás200 WKényes ételek kiolvasztása.
Felmelegítés500 WKényes ételek újramelegítése vagy főzése.

• 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD

DE DIETRICH DKC4536X - • 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD - 1

Megjegyzés: Kombinált funkcióban a mikrohullámú főzésben használható a zománcozott tepsi grillráccsal.

KOMBINÁLT MIKROHULLÁMÚ FÓZÉS FUNKCIÓK

PozícióT°C és javasolt teljesítményfokozat min.-max.Használat
DE DIETRICH DKC4536X - • 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD - 2Gyors főzés200°C50–200°CEz a kombinált funkció a mikrohullámú főzést párosítja a hőlégkeveréses ételkészítéssel, így jelentős időt takaríthat meg.
300 W100–300 WHúsokhoz, csirkehúsokhoz és tálba rakott sültekhez ajánlott.
DE DIETRICH DKC4536X - • 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD - 3Grillezés + mikrohullámú sütés31–4Ez a funkció lehetővé teszi a grill és a mikrohullámú sütő egyidejű használatát, amivel gyorsan elkészíthető az étel.
500 W100–700 WCsőben sült ételek és húsok sütése és pirítása is végezhető vele. A recepttől függően főzés előtt vagy után is használható.

HAGYOMÁNYOS SÜTÉSI FUNKCIÓK

PozícióT°C és teljesítményfokozat min.-max.Használat
DE DIETRICH DKC4536X - • 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD - 4Hőlégkeverés*200°C50–220°CAjánlott fehér húsok, halak és zöldségek omlósságának megőrzésére.
DE DIETRICH DKC4536X - • 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD - 5Grillszellőzéssel200°C50–200°CMinden oldalán szaftos és ropogós szárnyasok és sültek.Hogy megőrizzük a halszeletek omlósságát.
DE DIETRICH DKC4536X - • 5 KÉZI SÜTÉSI MÓD - 6Grill21–4Ajánlott bordaszeletek, kolbászok, kenyérszeletek, grillrácsra helyezett garnélarák grillezésére.

* Az EN 60350-1:2016 szabvány előírásai szerinti ételkészítési mód: az energetikai címkézésre vonatkozó EU/65/2014 európai szabályrendelet követelményeinek való megfelelés bizonyítására.

ÉTEL ELKÉSZÍTÉSÉNEK INDÍTÁSA

AZONNALI SÜTÉS

A programozónak csak az óraállást kell beállítania. Ez utóbbinak nem szabad villognia. Forgassa el a gombot, amíg el nem a kívánt sütési funkciót, majd hagyja jóvá.

A HÖMÉRSÉKLET MEGVÁLTOZTATÁSA

  • Nyomja meg a gombot, a Hőmérséklet villog, a beállítás ekkor lehetséges.
  • Állítsa be a hőmérsékletet a gomb elforgatásával, majd nyomja meg a jóváhagyáshoz.
  • Példa: 180°C.

A TELJESÍTMÉNYFOKOZAT MEGVÁL- TOZTATÁSA

- Nyomja meg a teljesítményjelző gombot, villog (300 W), a beállítás ekkor lehetséges.

Állítsa be a teljesítményszintet a forgógomb segítségével.

  • Példa: 200 Watt.
  • Hagyja jóvá a forgógomb megnyomásával.

IDŐTARTAM PROGRAMOZÁSA

Azonnal végezze el a főzést, majd nyomja meg a ⑨t, a főzési idő villog, ekkor lehetséges a beállítás.

Forgassa el a forgógombot a sütési idő beállításához. Nyomja meg a jóváhagyáshoz.

A sütő rendelkezik „SMART ASSIST” funkcióval. Ez a főzési idő beprogramozásakor a választott főzési módtól függően módosítható főzési időt ajánl.

A főzési idő vége néhány másodperc múlva automatikusan rögzül.

ÉTELKÉSZÍTÉS VÉGE BEÁLLÍTÁSA (késleltetett indítás)

Módosíthatja a főzési idő végét. Ha azt iszeretné, hogy késleltetve induljon, nyomja meg kétszer a ⏻gombot, majd a gomb elforgatásával adja meg a főzési időt végét, végül hagyja jóvá.

Miután beállította a főzési idő végét, hagyja jóvá. Egy, a főzési idő végét jelző animáció jelenik meg.

Megjegyzés: Elkezdheti a főzést anélkül, hogy kiválasztaná az időtartamot vagy a befejezési időt.

Ebben az esetben, ha elegendőnek találta az étel elkészítésére szánt időt, állítsa le a főzést (lásd a „Folyamatban lévő főzés leállítása” fejezetet).

FOLYAMATBAN LÉVŐ FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA

Folyamatban lévő főzés leállításához nyomja meg a forgógombot.

Az „ARRETEZ” felirat jelenik meg a képernyőn

Hagyja jóvá a forgógomb megnyomásával.

• 6 AUTOMATIKUS SÜTÉSI MÓD

ÉTELFAJTÁK BEMUTATÁSA

A fömenüben válassza ki az „AUTO CUISSON vagy AUTO CUISSON vagy AUTO DÉCONGÉLATION” funkciót a gomb elforgatásával, majd hagyja jóvá. Különböző fajtájú ételeket kínálunk Önnek (lásd a táblázatot):

ÉTELEK
FRISS, ROSTOS ZÖLDSÉGEK
FRISS ZÖLDSÉGEK
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK
BAROMFI GYORSAN (KOMBINÁLT FUNKCIÓ)
MARHAHÚS GYORSAN (KOMBINÁLT FUNKCIÓ)
HALAK
FRISS PIZZA (KOMBINÁLT FUNKCIÓ)
FAGYASZTOTT PIZZA GYORSAN (KOMBINÁLT FUNKCIÓ)
FAGYASZTOTT PIZZA (HAGYOMÁNYOS FŐZÉS)
FRISS ÉTEL GYORSAN (MIKROHULLÁM
FRISS ELŐRE ELKÉSZÍTETT ÉTEL
FAGYASZTOTT ÉTEL GYORSAN
SÓS LEPÉNY
QUICHE LEPÉNY
CSŐBEN SÜLT BURGONYA
ÉTELEK
KENYÉR
KÉSZÉTEL
HÚSOK
SZÁRNYASOK
HALAK

• 7 EGYÉB FUNKCIÓ

IDŐKAPCSOLÓ FUNKCIÓ

Ez a funkció a sütő kikapcsolt állapotában vagy főzés közben használható.

- Nyomja meg a -t

Állítsa be a gomb elforgatásával az időkapcsolót, és nyomja meg a jóváhagyáshoz, a visszaszámlálás elindul.

Az idő eltelte után hangjelzés hallható. A leállításhoz nyomja meg bármelyik gombot.

Megjegyzés: Az időkapcsoló programbeállítását bármikor módosíthatja vagy törölheti.

Nyomja meg újra a 🌐 gombot, állítsa be az időt, vagy állítsa 0 óra 00 másodpercre a törléshez. Ha visszaszámlálás közben megnyomja a forgógombot, az időkapcsolót is leállítja.

• 8 KARBANTARTÁS

A BELSŐ-KÜLSŐ FELÜLET TISZTÍTÁSA

Javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa ki a sütőt, és távolítson el minden étellerakódást a készülék belsejéből és külsejéről.

Használjon nedves, mosogatószeres szivacsot. Ha a készüléket nem tartják megfelelően tisztán, a felülete károsodhat, és ennek visszafordíthatatlan hatása lehet a készülék élettartamára, továbbá veszélyes helyzethez vezethet.

Ha az ajtó vagy az ajtó tömítése megsérült, a sütőt nem szabad használni addig, amíg szakember meg nem javította.

Nem javasolt súrolószer, alkohol vagy oldószer használata; ezek károsíthatják a készüléket.

Ha kellemetlen szag jelentkezik vagy bepiszkolódik a sütő, forraljon egy csészében citromos vagy ecetes vizet 2 percig, és tisztítsa meg az oldalfalakat egy kevés mosogatószerrel.

A tisztítás megkönnyítése érdekében a tálca kivehető. Ehhez az erre a célra kialakított területnél fogja meg. Ha kiveszi a meghajtót, ne hagyja, hogy víz jusson a motortengely mélyedésébe. Ne feledje visszahelyezni a meghajtót, a görgős tartót és a forgótálcát.

Figyelmeztetés

Az üvegajtó tisztítására ne használjon súrolószert vagy fémdörzsit, ami megkarcolhatja a felületét, és az üveg szétpattanásához vezethet.

A LÁMPA CSERÉJE

A lámpával kapcsolatos minden beavatkozás ügyében forduljon a vevőszolgálathoz vagy a márka szakemberéhez.

. 9 RENDELLENESSÉGEK ÉS MEGOLDÁSUK

Kérdések Válaszok és megoldások

- „F” betűvel kezdődő hibakód. A sütő zavart észlelt.Kapcsolja ki a sütőt 30 percre.Ha a hiba továbbra is fennáll, szüntesse meg az áramellátást legalább egy percre. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a vevőszolgálathoz.
- A sütő nem melegít. Ellenőrizze, hogy a sütő mmegfelelően kapcsolódik az elektromos hálózatra, vagy a berendezés biztosítéka nem hibás-e. Ellenőrizze, hogy a sütő nincs-e „DEMO” módra állítva (lásd a beállítások menüt).
- A sütő világítása nem működik. Cserélje ki azizzót vagy a biztosítékot. Ellenőrizze, hogy a sütő csatlakoztatása megfelelő. Lásd a lámpa cseréje című fejezetet
- A hűtőventilátor tovább működik a sütő kikapcsolása után.Ez normális, a ventilátor a főzés befejezése után legfeljebb egy óráig működhet a sütő szellőztetése céljából. Ha ennél tovább tart, forduljon a vevőszolgálathoz.

MÜKÖDÉSI ALKALMASSÁGI VIZSGÁLATOK AZ IEC/ EN/NF EN 60705 SZABVÁNY ALAPJÁN

A Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság, az SC.59K, szabványt hozott létre különböző mikrohullámú sütők összehasonlító teljesítménytesztjeihez. Ehhez a készülékhez a következőket ajánljuk:

Teszt Terhelés Időmegköz.Teljesítmény-választó gombEdények / Tanácsok
Tojáskrém(12.3.1)1000 gr 16-18 perc 500 WPyrex 227A forgótányéron
Szavojai sütemény (12.3.475 gr 6–7perc 700 W Pyrex827A forgótányéron
Húskenyér(12.3.3)900 gr 14perc 700 W Pyrex838Fedjük le fóliával.A forgótányéron
Kiolvasztás kiolvasztása(13.3)500 gr 11–12 perc 200 WLapos tányéronA forgótányéron
Kiolvasztás kiolvasztása(B.2.1)250 gr 6–7perc 200 WLapos tányéronA forgótányéron
Csőben sült burgonya (12.3.4)1100 gr 23–25 perc Enyhe grillezés+ 700 W,Pyrex 827A forgótányéron
Csirke(12.6.3)1200 gr 24–26 perc Erős grillezés+ 500 WHelyezze a grillrácsra+ Zománcozott tál.Alulról számítva az 1 szintre Készítési idő felénél forgassa meg.
35–40 perc Hőlégkeverés200°C+ 200 WZománcozott agyagtálbanHelyezze azalulról számított 1 szinten lévő rácsra
Sütemény (12.3.5)700 gr 20Hőlégkeverés220°C+ 200 WPyrex 828Helyezze az 1. szinten lévő rácsra

DE DIETRICH DKC4536X - MÜKÖDÉSI ALKALMASSÁGI VIZSGÁLATOK AZ IEC/ EN/NF EN 60705 SZABVÁNY ALAPJÁN - 1

text_image IT CENTILE CLIENTE

GENTILE CLIENTE,

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : DE DIETRICH

Modell : DKC4536X

Kategória : Mikrohullámú sütő