DKC4536X - Mikrobølgeovn DE DIETRICH - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis DKC4536X DE DIETRICH i PDF-format.
Brukerspørsmål om DKC4536X DE DIETRICH
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Mikrobølgeovn i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DKC4536X - DE DIETRICH og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DKC4536X av merket DE DIETRICH.
BRUKSANVISNING DKC4536X DE DIETRICH
Vi er beærede over at være din nye partner i køkkenet og takker dig for din tillid.

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIEBVCert.6011825
Tilbehør (ifølge modellen)....12
Første ibrugtagning....14
Menuen indstillinger (ifølge modellen) 14
5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION....15-17
Installationen skal udføres af kvalificerede installatører og teknikere.
• 2 MILJ∅
PAS PÅ MILJ∅ET
midten (kan ikke afmonteres):
Husk at sætte drevet, understøtningen
DRIFTSPRINCIP
Godkend ved at trykke på drejeknappen.
• 6 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER
Du har nettopp kjøpt et produkt fra De Dietrich. Dette valget viser at du stiller høye krav og at du har sans for franskinspirert stil.
De Dietrich har over 300 års fagkunnskap og produktene våre består av vakker design, autentisk vare og teknologi til bruk på det gode kjøkken. Våre apparater bygges med edle materialer og tilbyr feilfri kvalitet og finish.
Vi er sikre på at denne ypperste kvaliteten faller i smak hos alle talenter på kjøkkenet. Kundeservice hos De Dietrich tar gjerne imot alle dine spørsmål og forslag for å fortsette å oppfylle dine krav på best mulig måte.
Vi har gleden av å være din partner på kjøkkenet, og takker for tilliten.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIE BVCert.6011825På sine produksjonsanlegg i Frankrike, i Orléans og Vendôme, jobber De Dietrich konstant med å forbedre sine produkter og faglige ekspertise for å utvikle perfekte produkter ned til minste detalj. En rekke av våre husholdningsapparater er sertifisert av opprinnelsesmerket Origine France Garantie som bekrefter at de er produsert i Frankrike.
Dette merket er et bevis på at våre apparater holder høy kvalitet og har lang levetid. I tillegg garanterer det sporbarhet og gir klar og objektiv informasjon om deres opprinnelse.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
VIKTIGE SIKKERHETS- OG FORHOLDSREGLER.... 4-6
1 INSTALLASJON....7-8
Valg av installasjonssted og nedfelling....7
Elektriske koblinger....8
2 MILJ∅....9
Miljøvern 9
3 PRESENTASJON AV APPARATET....10-13
Kontroller og display 11
Tastelås....11
Slå av og på den roterende tallerkenen....11
Tilbehør (avhengig av modell)....12
Roterende tallerken....13
Slik fungerer apparatet....13
4 IDRIFTSETTING OG INNSTILLINGER....14
Første gangs bruk....14
Innstillingsmeny (avhengig av modell)....14
5 MANUELL MODUS 15-17
Mikrobølgeovn 15
Kombinert mikrobølgeovn....16
Tradisjonell varme....16
Starte oppvarmingen....17
6 AUTOMATISK MODUS....18
PRESENTASJON AV KATEGORIENE MED RETTER....18
7 ANDRE MODUSER....19
Tidsur 19
8 VEDLIKEHOLD 19
9 FEIL OG L∅SNINGER....20
10 SAMSVARSTESTER 21
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. MÅ LESES N∅YE OG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
Denne brukerveiledningen kan lastes ned på nettstedet til merket.
Når apparatet mottas, pakk det ut eller få det pakket ut umiddelbart. Sjekk det generelle utseendet. Ta eventuelt skriftlig forbehold på leveringsseddelen som du beholder et eksemplar av.

Dette apparatet må installeres høyere enn 850 mm over gulvet.
— For å forhindre overoppheting må apparatet ikke installeres bak en dekorativ dør.
— Sett ovnen i innredningen slik at det er minst 10 mm avstand mellom ovnen og skapet ved siden av.
Innredningen som ovnen skal bygges inn i, må tåle høye temperaturer eller være belagt med et materiale som tåler høye temperaturer. For at ovnen skal bli så stabil som mulig, må den monteres fast i innredningen med to skruer som skrus inn i hullene på sidestolpene.

Det må være mulig å frakoble apparatet fra strømnettet ved å sette inn en bryter i det faste ledningsnettet
i overensstemmelse med installasjonsforskriftene.
— Hvis strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer.

ADVARSEL:
Det er farlig for alle andre enn en kompetent fagperson å utføre vedlikehold eller reparasjoner som innebærer å fjerne lokket som beskytter mot mikrobølgene. — Dette apparatet er laget for steking og baking med lukket dør. — Dette apparatet er beregnet til bruk i hjemmet og lignende steder, f.eks. i et kjøkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsplasser, på gårdsbruk, eller tilgjengelig for kunder på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg, eller på rom av typen bed & breakfast.
— Dette apparatet kan brukes av barn på minst 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller personer uten tilstrekkelig erfaring
eller kunnskaper, så lenge de er under tilsyn eller får opplæring i å bruke dette apparatet på en sikker måte og de forstår risikoen det innebærer.
— Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
— Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.

ADVARSEL:
Apparatet og de tilgjengelig delene på dette kan bli varme under bruk. Vær forsiktig og unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen. Barn under 8 år bør holdes på avstand, med mindre de holdes under tilsyn hele tiden.

ADVARSEL:
Hvis apparatet fungerer i kombinert modus, anbefales det at barn kun bruker ovnen under tilsyn fra voksne på grunn av den høye temperaturen.
— Det må kun brukes redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner. Metallbeholdere til mat og drikke skal ikke brukes til oppvarming i mikrobølgeovnen.
— Mikrobølgeovnen skal brukes til å varme opp mat og drikke. Tørking av matvarer eller tekstiler og oppvarming av varmeputer, tøfler, svamper, fuktige tekstiler og andre lignende artikler, kan medføre risiko for personskade, brannskader eller brann.

ADVARSEL:
— Oppvarming av drikkevarer i mikrobølgeovnen kan føre til at de plutselig koker over noe forsinket. Derfor må du være forsiktig når du håndterer beholderen.
— Innholdet i tåteflasker og glass med barnemat må røres eller ristes, og temperaturen må kontrolleres før forbruk for å unngå forbrenning.
egg i en mikrobølgeovn da de risikerer å eksplodere, også etter at de er kokt.
— Det anbefales å rengjøre ovnen regelmessig og vaske bort alle matrester.
— Hvis apparatet ikke holdes rent, kan overflaten nedgraderes og det kan gå utover apparatets levetid og føre til en farlig situasjon.

ADVARSEL:
Hvis døren eller pakningen på døren er skadet, skal ovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kompetent person.
— Ikke bruk vedlikeholdsprodukter med slipemiddel eller harde metallskraper for å rengjøre ovnens glassdør, da dette kan risse opp overflaten og føre til at glasset sprekker.
— Ikke bruk rengjøringsapparater med dampfunksjon.
— Barn må kun få lov til å bruke ovnen uten tilsyn hvis de har fått egnede instruksjoner som gjør at barnet bruker ovnen på en trygg måte og forstår farene ved feil bruk.
• 1 INSTALLASJON
VALG AV INSTALLASJONSSTED OG INNBYGGING

text_image
A ≥ 550 450 560 50 20 20 50 550 592 447 547
text_image
≤70* 21.5>26 B >850 ≤70* >550
text_image
CDette apparatet må installeres minst 850 mm over gulvet. Det kan installeres i et høyskap som vist på installasjonsskjemaet (fig. A).
Merk: hvis skapbunnen er åpen, må det være maksimalt 70 mm* avstand mellom veggen og overflaten ovnen settes på (fig. B).
Ovnen må ikke brukes umiddelbart (vent ca. 1-2 timer) etter å ha flyttet den fra et kaldt til et varmt sted fordi kondens kan føre til en funksjonsfeil.
Sett ovnen midt i innredningen slik at det er minst 10 mm avstand mellom ovnen og skapet ved siden av. Innredningen som ovnen skal bygges inn i, må tåle høye temperaturer eller være belagt med et materiale som tåler høye temperaturer.
Lag et hull med diameter på 2 mm i innredningens vegg. Dette er for å unngå at treet fliser seg opp.
For at ovnen skal bli så stabil som mulig, bør du montere den fast i innredningen med to skruer i hullene (fig. C).
• 1 INSTALLASJON
ELEKTRISK TILKOBLING
Den elektriske sikkerheten skal ivaretas gjennom riktig montering. De elektriske koblingene må utføres før apparatet monteres på plass i møbelet
Ovnen er utstyrt med en godkjent strømkabel med 3 ledere på 1,5 mm ^2 (1 strømførende leder + 1 nulleder + jord) som må kobles til et anlegg med spenning på 220\~240 Volt ved hjelp av en godkjent stikkontakt IEC 60083 eller en avbrytermekanisme for alle poler i samsvar med installasjonsforskriftene.
Sjekk at:
- styrken på det elektriske anlegget er tilstrekkelig (220-240 Volt \~ 16 ampere). Dersom det elektriske anlegget i ditt hjem må endres for å installere apparatet, kontakt en kvalifisert elektriker.
Når det foretas vedlikehold, skal apparatet være koblet fra strømnettet og sikringene skal brytes eller tas ut.

Viktig:
Hvis ovnen ikke fungerer som den skal, koble den fra eller fjern sikringen som tilsvarer ovnens tilkobling.

Forsiktig:
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for ulykker eller hendelser som skyldes at ovnen er koblet til manglende, defekt eller feilaktig jording, eller som skyldes feilkobling.

text_image
Blå tråd Nøytral (N) Fase (L) Jord Svart, brun eller rød tråd Grønn/gul tråd
Viktig:
Montering er forbeholdt kvalifiserte installatører og fagfolk.
• 2 MILJ∅
RESPEKT FOR MILJ∅ET
Dette apparatets emballasje kan resirkuleres. Bidra til gjenvinning av emballasjen og dermed til miljøvern ved å sortere avfallet og kaste det i kommunale containere beregnet på dette.

Apparatet inneholder også mange resirkulerbare materialer. Derfor har det en logo som angir at gamle apparater ikke skal blandes med annet avfall.
Resirkuleringen av apparatet som utføres av fabrikanten, vil dermed gjennomføres på best mulig måte i samsvar med gjeldende europeisk direktiv om avfall fra elektrisk eller elektronisk utstyr. Ta kontakt med kommunen eller forhandleren for å få rede på innsamlingssteder for gamle apparater i nærheten av hjemmet ditt.
Takk for at du bidrar til miljøvern.
• 3 PRESENTASJON AV APPARATET

text_image
A B 3 2 1 CA Betjeningspanel
B Lampe
C Riller (3 posisjoner)
• 3 PRESENTASJON AV APPARATET
KONTROLLER OG DISPLAY

text_image
A B 12:10
Display Dreiebryter med midtstilt tas E. in
ikke demonteres):
- Dreies for å velge programmer og innstille høyere eller lavere verdier.
- Trykk i midten for å bekrefte et valg.
Tast for å slå av ovnen (langt trykk)
Tast for
tidsur


Hurtigstart av mikrobølgemodus (1000W +30 s)
Innstilling av temperatur og styrkeTilbak
Tast for varighet/utsatt start
TASTELÅS
Trykk samtidig på tilbaketasten og inntil symbolet visels på skjermen.
NB: bare av-tasten Ⓚkan brukes.
For å låse opp kontrollpanelet må du trykke samtidig på tilbaketasten ← og inntil hengelåsen ■ forsvinner fra displayet.
SLÅ AV OG PÅ DEN ROTERENDE TALLERKENEN
Hvis du mener det ikke er tilstrekkelig plass til å rotere fritt i ovnen, kan du stanse den roterende tallerkenen før eller i løpet av et program.
Trykk samtidig på tastene og i noen sekunder.
Symbolet vises på displayet.
Slå på den roterende tallerkenen igjen:
Trykk på nytt samtidig på tastene i noen sekunder inntil symbolet ♦forsvinner fra displayet.
• 3 PRESENTASJON AV APPARATET
TILBEH∅R (AVHENGIG AV MODELL)
- Sikkerhetsrist som hindrer velting
Den brukes til å riste, lage gyllen skorpe eller grille.
Risten må aldri brukes sammen med andre metallboller i mikrobølgemodus, grill + mikrobølger eller varmluft + mikrobølger.
Den kan brukes halvfull av vann for vannbad i varmluftmodus. Den kan brukes til matlaging.

Pannen brukes til å steke og samle opp kokekraft. Sett risten på langpannen.

2 avtakbare riller kan brukes til å feste risten på 3 høyder.

Den roterer i begge retninger. Hvis den ikke roterer, sjekk at alle delene er plassert riktig.
Den kan brukes til steking eller koking. Løft den opp for å ta den ut.
Drivsystemet gjør at glasstallerkenen roterer.
Hvis du tar ut drivsystemet, må du unngå at vann kommer inn i hullet til motoraksen.
Husk å sette tilbake drivsystemet, ringen med hjul og den roterende glasstallerkenen.
SLIK FUNGERER APPARATET
Mikrobølgene som brukes til matlaging, er elektromagnetiske bølger. De finnes ofte i vårt nærmiljø. Det kan være radioelektriske bølger, lys eller infrarød stråling.
Frekvensen ligger i området
2450 MHz.
Slik fungerer de:
- De gjenspeiles av metaller.
- De går tvers igjennom alle andre materialer.
- De absorberes av molekyler med vann, fett eller sukker.
Ikke prøv å rotere glasstallerkenen for hånd da du risikerer å ødelegge drivsystemet. Hvis tallerkenen ikke roterer fritt, sjekk om noe kanskje hindrer tallerkenens frie bevegelse.
Når tallerkenen står stille, kan du bruke store fat i hele ovnsrommet.
Da må du rotere fatet for hånd eller blandet innholdet midt i oppvarmingsprogrammet.
Når en matvare blir eksponert for mikrobølger, beveger molekylene seg svært raskt, noe som varmer dem opp.
Mikrobølgene går ca. 2,5 cm inn i matvaren. Hvis matvaren er tykkere, vil den varmes opp ved varmeledning som ved tradisjonell matlaging.
Det er verdt å vite at bølgene ganske enkelt varmer opp matvaren og er ikke helsefarlige.
• 4 IDRIFTSETTING OG INNSTILLINGER
F∅RSTE GANGS BRUK
- Velg språk
Første gang du bruker ovnen, må du vri på bryteren for å velge språk og trykke for å bekrefte valget ditt.
- Still inn klokken
Still inn først timer og så minutter ved å vri bryteren og trykke for å bekrefte.
Ovnen viser klokkeslettet.
F∅RSTE GANGS BRUK
Gå til hovedmenyen, vri bryteren for å velge "INNSTILLINGER" og bekreft. Du kan foreta ulike innstillinger.
Vri bryteren for å velge en innstilling og bekreft.
Gjør innstillingene du ønsker, og bekreft dem.
- Klokkeslett
Endre klokkeslettet og bekreft. Endre minuttene og bekreft på nytt. Hvis ovnen er tilkoblet, stilles klokken inn automatisk.
- Lyd
Når du trykker på tastene, lager det en lyd. For å beholde disse lydene velger du ON, velg ellers OFF for å slå av lyden, og bekreft.-
- Lys
ON betyr at displayet slås av etter en viss tid.
OFF betyr at lysstyrken minker etter en viss tid.
- Språk
Velg ditt språk og bekreft.
- Demomodus
Som standard er ovnen innstilt på normal varmemodus.
Hvis demomodus på ovnen er aktivert (posisjon ON), vil ovnen ikke varme. Dette er modusen for å presentere ovnen i butikken.
- Diagnose
Denne ovnen kan brukes til 3 ulike matlagingsmoduser som kan innstilles:
- Mikrobølgemodus.
- Kombinert mikrobølgemodus (mikrobølger + tradisjonell varme).
- Tradisjonell varme.
MIKROB∅LGEMODUS
| Posisjon Styrke | Bruk | |
| Mikrobølger 1000W | Hurtig oppvarming av drikkevarer, vann og retter som inneholder mye væske.Tilberedning av matvarer som inneholder mye vann (suppe, saus, tomater osv.). | |
| 800W/900W | Tilberedning av ferske eller frosne grønnsaker | |
| 500W | Tilberedning av fisk og skalldyr. Oppvarming på 2 nivåer.Tilberedning av belgfrukter på svak varme.Oppvarming eller tilberedning av skjøre matvarer med egg. | |
| 400W/300W | Tilberedning av melkeprodukter, syltetøy på svak varme. | |
| 200W | Manuell tining. Mykne smør, is. | |
| 100W | Tine kaker med krem. | |
| Tining 200W | Tine skjøre matvarer | |
| Oppvarming 500W | Oppvarming eller tilberedning av skjøre matvarer | |

Advarsel
Ikke bruk flerbrukspannen.
• 5 MANUELL MODUS

Merknad: I kombinert mikrobølgemodus kan du bruke flerbrukspannen med risten.
KOMBINERT MIKROB∅LGEOVN
| Posisjon | Anbefalt T°C og styrke min - max | Bruk | ||
![]() | Hurtig matlaging | 200°C50°C-200°C | Denne kombinerte modusen med mikrobølger og varmluft sparer deg for mye tid. | |
| 300W100W-300W | Anbefales for kjøtt, kylling og stek på et fat. | |||
![]() | Grill + mikrobølger | 31 - 4 | Denne modusen bruker grill og mikrobølger samtidig slik at maten tilberedes raskt. | |
| 500W100W -700W | Denne modusen brukes til å steke en gyllen overflate på f.eks. gratenger og kjøtt. Den kan brukes før eller etter å la tilberedt retten, avhengig av oppskriften. | |||
TRADISJONELL VARME
| Posisjon | Anbefalt T°C og styrke min - max | Bruk | ||
![]() | Varmluft* | 200°C50°C-220°C | Spesielt godt egnet til hvitt kjøtt, fisk og grønnsaker som skal være saftige | |
![]() | Grill + vifte | 200°C50°C-200°C | Fjærkre og steker holder seg saftige og får en fin stekeskorpe på alle sider.Fiskestykker holder seg saftige og gode. | |
![]() | Grille | 21 - 4 | Spesielt godt egnet til grilling av koteletter, pølser, brødskiver og store reker på rist. | |
*Tilberedningsmodus i henhold til reglene i standarden EN 60350-1: 2016 for å vise samsvar med kravene til energimerking i det europeiske direktivet 65/2016/EU.
STARTE EN TILBEREDNING
UMIDDELBAR STEKESTART
Displayet skal kun vise klokkeslettet. Klokkeslettet skal ikke blinke.
Vri bryteren for å velge stekefunksjon, og bekreft valget.
INNSTILLE SLUTTID (utsatt start)
Du kan endre klokkeslettet for slutten av tilberedningen hvis du vil innstille en utsatt start. Da trykker du to ganger på tasten ⏻ Vri bryteren for å legge inn sluttid og bekreft.
ENDRE TEMPERATUREN
- Trykk på tasten 🔒 temperaturen blinker og du kan gjøre innstillinger.
- Innstill temperaturen ved å vri bryteren og trykk for å bekrefte.
- Eksempel: 180°C.
Når klokkeslettet for sluttiden er innstilt, bekreft innstillingen. Displayet viser sluttiden.
NB: Du kan starte en tilberedning uten å velge varighet eller sluttid.
- Trykk på styrketasten (300W), den blinker og du kan gjøre innstillinger
- Juster styrken ved hjelp av bryteren.
- Eksempel: 200 watt.
- Trykk på bryteren for å bekrefte valget.
STOPPE EN PÅGÅENDE TILBEREDNING
Trykk på bryteren for å stoppe en pågående tilberedning.
"STOPP" vises på skjermen
Trykk på bryteren for å bekrefte valget.
PROGRAMMERE VARIGHETEN
Start en tilberedning med umiddelbar start og trykk på ⏻Tiden blinker. Nå kan tiden innstilles.
Vri bryteren for å innstille tiden. Trykk for å bekrefte.
Ovnen er utstyrt med funksjonen "SMART ASSIST" som anbefaler en varighet.når du programmerer en tilberedningstid. Denne varigheten kan endres avhengig av hvilken tilberedningsmodus du har valgt.
Tiden lagres automatisk etter noen sekunder.
PRESENTASJON AV KATEGORIENE MED RETTER
Gå til hovedmenyen, vri bryteren for å velge "AUTO MODUS" eller "AUTO TINING" og bekreft. Du vil få forslag om ulike kategorier med retter (se tabellen):
| MATVARER |
| FERSKE TREVLETE GR∅NNSAKER |
| FERSKE GR∅NNSAKER |
| FROSNE GR∅NNSAKER |
| KYLLING EKSPRESS (KOMBINERT MODUS) |
| BIFF EKSPRESS (KOMBINERT MODUS) |
| FISK |
| FERSK PIZZA (KOMBINERT MODUS) |
| FROSSEN PIZZA EKSPRESS (KOMBINERT MODUS) |
| PIZZA EKSPRESS (TRADISJONELL VARME) |
| FERSK RETT EKSPRESS (MIKROB∅LGER) |
| FERSK FERDIGMAT |
| FROSSEN RETT EKSPRESS |
| MIDDAGSPAI |
| EGGEPAI |
| FL∅TEGRATINERTE POTETER |
| MATVARER |
| BR∅D |
| FERDIGMAT |
| KJ∅TT |
| FJÆRKRE |
| FISK |
• 7 ANDRE MODUSER
TIDSUR
Denne funksjonen kan brukes när stekeovnen er slått av eller under steking.
- Trykk på tasten
Still inn tidsuret ved å vri bryteren og trykk for å bekrefte. Nedtellingen starter.
Når tiden er omme, høres et lydsignal. Trykk på hvilken som helst tast for å slå av lyden.
Trykk på nytt på tasten, innstill tiden eller still den på 0m00s for å avbryte. Hvis du trykker på bryteren under nedtellingen, stopper du også tidsuret.
• 8 VEDLIKEHOLD
RENGJ∅RING AV OVERFLATEN - INNVENDIG - UTVENDIG
Vi anbefaler å rengjøre ovnen regelmessig og fjerne alle matrester på inn- og utsiden av ovnen. Bruk en fuktig svamp eller klut med såpe. Hvis apparatet ikke holdes rent, kan overflaten nedgraderes og det kan gå utover apparatets levetid og føre til risiko.
Hvis døren eller pakningen på døren er skadet, skal ovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kompetent person.
Det frarådes å bruke slipemidler, alkohol eller løsemidler da de kan ødelegge apparatet.
Hvis ovnen lukter eller er svært skitten, kok opp vann og tilsett sitronsaft eller eddik i en kopp og la den stå i ovnen i 2 minutter.
Rengjør overflatene med litt oppvasksåpe.
Glasstallerkenen kan tas ut for å gjøre det enklere å rengjøre innsiden. Løft den opp for å ta den ut. Hvis du tar ut drivsystemet, må du unngå at vann kommer inn i hullet til motoraksen. Husk å sette tilbake drivsystemet, ringen med hjul og den roterende tallerkenen.

Advarsel
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller en hard metallskrape for å rengjøre ovnens glassdør, da dette kan risse opp overflaten og føre til at glasset sprekker.
BYTTE LYSPÆRE
For alt arbeid på og med lampen må du kontakte kundeservice eller en kvalifisert fagperson for merket.
. 9 FEIL OG L∅SNINGER
| Spørsmål Svar og løsninger | |
| - Feilkoden begynner på bokstaven "F". Ovnen | har registrert en feil.Slå av ovnen i 30 minutter.Hvis feilen fortsatt vises, slå av strømmen i minst ett minutt.Hvis feilen vedvarer, kontakt kundeservice. |
| - Ovnen blir ikke varm. Sjekk at ovnen er tilkoblet | strøm eller om sikringen i strømanlegget har gått. Sjekk at ovnen ikke er innstilt på modusen "DEMO" (se innstillingsmeny). |
| - Lampen i ovnen fungerer ikke. Bytt lyspæren | eller sikringen. Sjekk at ovnen er tilkoblet strøm. Se kapittelet Bytte lyspære |
| - Kjøleviften fortsetter å gå etter at ovnen er slått av. | Det er normalt, den kan gå i inntil én time etter tilberedningen for å lufte ovnen. Hvis den går mer enn dette, ta kontakt med kundeservice. |
SAMSVARSTESTER I HENHOLD TIL STANDARD CEI/EN/NF EN 60705
Den internasjonale kommisjonen for elektroteknikk, SC.59K, har fastsatt en standard for sammenligning av samsvarstester utført på ulike mikrobølgeovner. Vi anbefaler følgende for dette apparatet:
| Test Vekt Tid | ca. | Valg av styrke | Fat-form / Råd | |
| Eggekrem(12.3.1) | 1000 g 16 | - 18 min 500 W | Pyrex 227 | På den roterende tallerkenen |
| Formkake(12.3) | 475 g 6 - 7 | min 700 W | Pyrex 827 | På den roterende tallerkenen |
| Kjøttbrød(12.3.3) | 900 g 14 | min 700 W | Pyrex 838 | Dekk til med plastfolie.På den roterende tallerkenen |
| Tiningav kjøtt(13.3) | 500 g 11 | - 12 min 200 W | På en flat tallerken | På den roterende tallerkenen |
| Tiningav bringebær(B.2.1) | 250 g 6 - 7 | min 200 W | På en flat tallerken | På den roterende tallerkenen |
| Gratengav poteter(12.3.4) | 1100 g 23 | - 25 min Svak grill | + 700 W | Pyrex 827På den roterende tallerkenen |
| Kylling(12.3.6) | 1200 g 24 | - 26 min Kraftig grill | + 500 W | På grill+ flerbrukspanne.På nivå 1 nedenfraSnu halvveis i steketiden |
| 35 - 40 min Varmluft | 200°C+ 200 W | I ildfast keramikkformPå ristenpå nivå 1 nedenfra | ||
| Kake (12.3.5) 700 g | 20 min Varmluft | 220°C+ 200 W | Pyrex 828På grill, nivå 1 | |





