DKC4536X - Mikrovlnná trouba DE DIETRICH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DKC4536X DE DIETRICH ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně DKC4536X DE DIETRICH
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mikrovlnná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DKC4536X - DE DIETRICH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DKC4536X značky DE DIETRICH.
NÁVOD K OBSLUZE DKC4536X DE DIETRICH
Právě jste si zakoupili výrobek De Dietrich. Tato volba je důkazem vaší vysoké úrovně a lásky k francouzskému způsobu života.
Výrobky De Dietrich, které jsou výsledkem více než 300 let know-how, ztělesňují spojení designu, autenticity a technologie ve službách kulinářského umění.
Naše spotřebiče jsou vyrobeny z těch nejlepších materiálů a mají dokonalou povrchovou úpravu.
Jsme přesvědčeni, že tato vysoká kvalita zpracování umožní nadšencům do přípravy pokrmů uplatnit svůj talent.
V neustálé snaze o lepší uspokojení vašich požadavků vám oddělení zákaznického servisu společnosti De Dietrich zodpoví všechny vaše dotazy a připomínky.
Je nám ctí být vaším novým partnerem v kuchyni. Děkujeme vám za vaši důvěru.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
Společnost De Dietrich, která má výrobní závody ve francouzských městech Orléans a Vendôme, neustále usiluje o dokonalost a udržuje si výjimečné know-how při navrhování svých výjimečných výrobků. Mnoho našich spotřebičů je opatřeno značkou Origine France Garantie, která potvrzuje, že jsou vyrobeny ve Francii. Toto označení zaručuje kvalitu a dlouhou životnost našich spotřebičů a také zaručuje jejich sledovatelnost tím, že poskytuje
jasný a objektivní údaj o jejich původu.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4–6
1 INSTALACE....7-8
Výběr místa a vestavění ....7
Připojení ke zdroji napájení....8
2 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ 9
Ochrana životního prostředí....9
3 PŘEDSTAVENÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE....10–13
Ovládací tlačítka a displej....11
Uzamčení ovládacího panelu....11
Správa otočného talíře....11
Příslušenství (podle modelu) 12
Otočný talíř....13
Provozní princip ....13
4 SPUŠTĚNÍ A SEŘÍZENÍ 14
První uvedení do provozu 14
Nabídka nastavení (v závislosti na modelu) 14
5 REŽIM RUČNÍ PEČENÍ 15–17
Funkce mikrovlnná trouba ....15
Funkce kombinovaná mikrovlnná trouba 16
Funkce tradiční pečení....16
Zahájení pečení 17
6 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENÍ 18
PREZENTACE KATEGORÍ JÍDEL....18
7 DALŠÍ FUNKCE 19
Funkce minutky....19
8 ÚDRŽBA....19
9 ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ ......20
10 TEST FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI....21
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách společnosti.
Při převzetí přístroj ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Jakékoliv výhrady zaznamenejte na dodací list a uschovejte si jeho kopii.

Tento spotřebič musí být ován ve výšce větší než 850 ad podlahou.
— Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání.
— Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku.
Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem).
Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomuto účelu.

Musí být možné odpojit řebič od elektrické sítě eněním vypínače do pevného odu v souladu s pravidly pro roinstalace.
— Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnít výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba.

UPOZORNĚNÍ:
Je nebezpečné, aby kdokoli jiný než kompetentní osoba prováděl údržbu nebo opravy na spotřebiči vyžadující sejmutí krytu, který chrání před vystavení mikrovlnné energii.
— Tento spotřebič je určen k vaření se zavřenými dvířky. — Tento spotřebič je určen pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelech a dalších ubytovacích zařízeních a v zařízení typu hostinských pokojů.
— Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou tento spotřebič používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání spotřebiče a pochopí případná rizika.
— Děti si nesmějí se spotřebičem hrát. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.

UPOZORNĚNÍ:
Přístroj a jeho dostupné části jsou pří používání horké. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti nebo musí být pod stálým dohledem.

UPOZORNĚNÍ:
Funguje-li trouba v kombinovaném režimu, doporučujeme, aby ji děti z důvodu vysoké teploty používaly pouze pod dohledem dospělých.
— Používejte pouze nádobí určené k použití do mikrovlnné trouby. Při mikrovlnném ohřevu potravin nebo nápojů nepoužívejte kovové nádoby.
— Mikrovlnná trouba je určena k ohřívání potravin a nápojů. Sušení potravin nebo prádla a nahřívání vyhřívaných polštářů, bačkor, mycích houbiček, mokrého prádla a jiných podobných předmětů může způsobit poranění, vznícení nebo požár.

UPOZORNĚNÍ:
Kapaliny a další potraviny se nesmějí ohřívat v hermeticky uzavřených nádobách, hrozí totiž riziko výbuchu.
— Při ohřívání pokrmů v plastových nebo papírových nádobách na troubu dohlížejte, aby nedošlo ke vznícení.
— Pokud se objeví kouř, troubu vypněte nebo odpojte a ponechte dvířka uzavřená, aby se udusily případné plameny.
— Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může způsobit náhlé i pozdější vykypění vroucího nápoje, proto je nutné s nádobou manipulovat opatrně.
— Obsah kojeneckých lahví a nádobek s dětskými výživami promíchejte nebo protřepejte a před konzumací zkontrolujte teplotu, aby nedošlo k opaření.
— Nedoporučujeme vařit v mikrovlnné troubě vejce ve skořápce a ohřívat celá vejce natvrdo, protože hrozí riziko exploze, a to i po uvaření.
— Doporučujeme troubu pravidelně čistit a odstraňovat veškeré usazeniny potravin.
— Pokud spotřebič není udržován v čistém stavu, jeho povrch se může poškodit a zásadně ovlivnit životnost spotřebiče s rizikem nebezpečné situace.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ:
Pokud dojde k poškození dvířek nebo těsnění dvířek, troubu nezapínejte a nechte ji opravit kompetentní osobou.
— Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
— Nepoužívejte spotřebič pro parní čištění.
— Nedovolte dětem použít troubu bez dozoru, aniž by jim byly dány patřičné pokyny umožňující dítěti použít troubu bezpečným způsobem a rozumět rizikům vyplývajícím z nesprávného použití.
- 1 INSTALACE
VÝBĚR MÍSTA A VESTAVĚNÍ

text_image
A ≥ 550 450 560 50 20 20 50 550 592 447 547
text_image
≤70* 21.5>26 B >850 ≤70* >550
text_image
CTento spotřebič musí být instalován ve výšce větší než 850 mm nad podlahou. Tento spotřebič lze nainstalovat do výšky podle údajů v instalačním plánu. (obr. A). Upozornění: pokud je spodní strana nábytku otevřená, nesmí být prostor mezi stěnou a deskou, na které je trouba umístěna, větší než 70 mm (obr. B).
Spotřebič nepoužívejte bezprostředně po přepravě (vyčkejte 1 až 2 hodiny) ze studeného do teplého prostředí, neboť kondenzace může způsobit závadu.
Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem).
Připravte si otvory o průměru 2 mm v panelu nábytku, čímž se zamezí odštípnutí dřeva z nábytku.
Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomuto účelu (obr. C).
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ
Přístroj musí být vestavěn správným způsobem, aby byla zajištěna elektrická bezpečnost. Před umístěním do nábytku musí být spotřebič připojen k elektrické síti Trouba musí být zapojena pomocí normalizovaného napájecího kabelu se 3 vodiči o průřezu 1,5 mm² (1 f + 1 N + zem), který musí být připojen k síti 220\~240 V pomocí normalizované zásuvky IEC 60083 nebo všesměrového odpojovacího zařízení v souladu s instalačními předpisy.
Zkontrolujte, zda:
– je napájení spotřebiče dostatečné (220–240 V \~ 16 A). Pokud elektrická instalace ve vaší domácnosti vyžaduje přepojení spotřebiče obrat’te se na kvalifikovaného elektrikáře.
Během údržby musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě a pojistky vypnuty nebo vyjmuty.

Upozornění:
Ochranný vodič (zelenožlutý) je připojen ke svorce ⏚ spotřebiče a musí být spojen s uzemněním instalace.
Pokud dojde k poruše na troubě, odpojte spotřebič ze zásuvky nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení trouby.

Upozornění:
Neodpovídáme za nehody nebo incidenty způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním nebo nesprávným připojením.

text_image
Modrý vodič Černý, hnědý nebo červený vodič Žlutozelený vodič Nulový vodič (N) Fáze (L) Uzemnění
Upozornění:
Instalaci musí provádět kvalifikovaní instalatéři a technici.
• 2 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispívejte k ochraně životního prostředí tím, že je budete odkládat do obecních kontejnerů k tomu určených.

Spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materiálů. Je proto označen tímto logem, která upozorňují na skutečnost, že použité přístroje nesmí být směšovány s jiným odpadem. Recyklace přístrojů organizovaná
vaším výrobcem tak bude probíhat za nejlepších podmínek v souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Obrat’te se na obecní úřad nebo na svého prodejce a zeptejte se na umístění sběrných dvorů pro použité spotřebiče ve vašem okolí.
Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
• 3 POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE

text_image
A B 3 2 1 CA Ovládací panel
B Světlo
C Vodicí lišty (k dispozici 3 úrovně)
• 3 POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA A DISPLEJ

text_image
A B 12:10
uprostřed (nelze odmontovat):
- umožňuje volit programy, jeho otáčením lze zvyšovat či snižovat hodnoty.
- umožňuje potvrdit každý úkon stisknutím uprostřed.
Tlačítko vypnutí trouby (dlouhý stisk)


Tlačítko rychlého spuštění funkce mikrovlnné trouby (1000 W + 30 s)
Nastavení teploty a výkonuTlačítko návr
Tlačítko doby pečení / odloženého startu
Tlačítko minutky
UZAMČENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Stiskněte současně tlačítka , dokud se na displeji nezobrazí symbol.
Ovládací tlačítka lze zamknout v průběhu pečení i při vypnuté troubě.
POZNÁMKA: Zůstane aktivní pouze tlačítko vypnutí ①
Chcete-li ovládací tlačítka odemknout, tiskněte současně tlačítka pro návrat ← a 🌐, dokud symbol visacího zámku 🏠 z displeje nezmizí.
SPRÁVA OTOČNÉHO TALÍŘE
Pokud máte pocit, že v troubě není dostatek místa pro volné otáčení, můžete otočný talíř zastavit před nebo během provádění programu.
Stiskněte zároveň tlačítka ▷ a ♪” po několik sekund.
Na displeji se zobrazí symbol ♦
Opětovné spuštění otočného talíře:
Znovu stiskněte tlačítka současně na několik sekund, dokud symbol nezmizí na displeji.
• 3 POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE
PŘÍSLUŠENSTVÍ (PODLE MODELU)
- Rošt s pojistkou proti překlopení.
Je vhodný pro toastování, pečení nebo grilování.
Rošt nesmí být v žádném případě použit spolu s dalšími kovovými nádobami v režimu mikrovlnná trouba, při kombinaci grilu a mikrovlnné trouby nebo při kombinaci pečení s ventilátorem a mikrovlnné trouby. Nicméně můžete ohřívat potraviny v hliníkové vaničce, pokud ji oddělíte od roštu talířem.

- Multifunkční odkapávací plech 45 mm
Můžete ji také napustit do poloviny vodou pro pečení ve vodní lázni v režimu horkovzdušného ohřevu. Lze ji použít i jako nádobu pro ohřev potravin.

- Gril + smaltovaný talíř
Pro pečení se zachytáváním tuku při pečení umístěte rošt na plech na zachytávání tuku.

2 vodicí lišty s háčky umožňují používat rošt ve 3 úrovních.

Otočný talíř zajišťuje rovnoměrné vaření a ohřívání potravin bez vaší manipulace.
Otáčí se v obou 2 směrech. Pokud se neotáčí, zkontrolujte, zda jsou všechny nosné prvky správně umístěny.
Tento otočný talíř lze použít jako varnou nádobu. Vyjměte ho uchopením za příslušné jamky.
Unášeč umožňuje otáčení skleněného talíře.
Vyjmete-li unášeč, dbejte na to, aby do otvoru osy motoru nepronikla voda.
Nezapomeňte vrátit zpět na místo unášeč, držák s kolečky a otočný skleněný talíř.
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Tato mikrovlnná trouba používá pro ohřev elektromagnetické vlny. V našem okolí běžně existují jako radioelektrické vlny, světlo či infračervené paprsky.
Frekvence vln trouby se nachází v pásmu 2450 MHz.
Jejich vlastnosti:
- Jsou odráženy kovy.
- Procházejí všemi ostatními materiály.
- Jsou pohlcovány molekulami vody, tuku a cukru.
Nepokoušejte se ručně otáčet skleněným talířem, může dojít k poškození pohonu unášeče. Pokud se otočný talíř otáčí špatným směrem, zkontrolujte, zda se v prostoru pod ním nenacházejí nějaké cizí předměty.
Talíř v poloze vypnuto umožňuje použití velkých nádob na celé ploše trouby.
V tom případě je nutné nádobu obrátit či její obsah promíchat v polovině programu.
Jakmile je mikrovlnám vystavena nějaká potravina, dochází k rychlému pohybu molekul, což vyvolává ohřívání.
Hloubka průniku vln v potravině je přibližně 2,5 cm, je-li potravina silnější, vaření uprostřed probíhá vedením jako při tradičním vaření.
Je dobré vědět, že mikrovlny způsobují v potravině jednoduchý tepelný jev a že nejsou zdraví škodlivé.
PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU
- Volba jazyka
Při prvním uvedení do provozu vyberte jazyk otáčením knoflíku a stiskem výběr potvrd'te.
- Nastavení času
Otáčením knoflíku postupně nastavte hodiny a minuty, potvrzujte je jeho stiskem.
Nyní trouba zobrazuje čas.
PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU
V hlavní nabídce zvolte otáčením knoflíku funkci „NASTAVENÍ“ a potvrd'te. Zobrazí se jednotlivá nastavení.
Otočným knoflíkem zvolte požadovanou funkci a volbu potvrd'te.
Dále nastavte parametry a potvrd'te je.
- Čas
Upravte hodiny a nastavení potvrďte, dále upravte minuty a znovu potvrďte. Pokud je vaše trouba připojena, čas se automaticky aktualizuje.
- Zvuk
Při používání tlačítek vydává trouba zvukové signály. Pro zachování těchto zvukových signálů zvolte ON (zapnuto), v opačném případě zvukové signály deaktivujete zvolením OFF (vypnuto) a následným potvrzením.-
- Jas
Vyberte požadovanou úroveň jasu.
- Režim spánku
Máte také možnost uvést displej do pohotovostního režimu:
Poloha ON (Zapnuto), displej se vypne po určité době.
Poloha OFF (Vypnuto), snížení jasu displeje po určité době.
- Jazyk
Vyberte si jazyk a potvrd'te.
- Režim DEMO
Trouba je standardně nastavena v normálním režimu ohřevu.
V případě aktivovaného DEMO režimu (poloha ZAP), což je ukázkový režim výrobků v obchodě, se trouba nebude ohřívat.
- Diagnostika
V případě problému máte přístup do menu Diagnostika.
Při kontaktování poprodejního servisu budete požádání o kódy zobrazené v diagnostice.
• 5 REŽIM RUČNÍHO PEČENÍ
PEČENÍ
Tato trouba umožňuje přístup ke 3 typům režimů tepelné úpravy potravin s nastavitelnými parametry:
- Funkce mikrovlnná trouba.
- Kombinované mikrovlnné funkce (mikrovlnná trouba + tradiční pečení).
- Tradiční funkce pečení.
FUNKCE MIKROVLNNÁ TROUBA

Upozornění
Nepoužívejte smaltovaný talíř.
| Poloha Výkon | Použití | ||
![]() | Mikrovlnná trouba | 1000 W | Rychlý ohřev nápojů, vody a pokrmů s vysokým obsahem tekutin.Ohřev potravin s vysokým obsahem vody (polévky, omáčky, rajčata atd.). |
| 800 W / 900 W | Pečení čerstvé nebo zmražené zeleniny | ||
| 500 W | Vaření ryb a korýšů. Ohřev ve 2 úrovních.Vaření sušené zeleniny s mírným ohřevem.Ohřev nebo pečení křehkých vaječných potravin. | ||
| 400 W / 300 W | Vaření mléčných produktů a džemů s mírným ohřevem. | ||
| 200 W | Manuální rozmrazování. Změknutí másla, zmrzliny. | ||
| 100 W | Rozmrazování cukrovinek obsahujících krém. | ||
| [IMAGE] | Rozmrazování | 200 W | Rozmrazování křehkých potravin |
![]() | Ohřev | 500 W | Ohřev nebo pečení křehkých vaječných potravin |
• 5 REŽIM RUČNÍHO PEČENÍ

Poznámka: V kombinaci s mikrovlnnou funkcí můžete používat smaltovaný pekáč s mřížkou.
FUNKCE KOMBINOVANÉ MIKROVLNNÉ
| Poloha | Doporučený výkon a T°CMin.-max. | Použití | ||
![]() | Expresní pečení | 200 °C50 °C – 200 °C | Tato funkce kombinující mikrovlnnoutroubu a pečení s ventilátorem vámvýznamně ušetří čas. | |
| 300 W100 W – 300 W | Doporučeno pro maso, kuře a pečeněv misce. | |||
![]() | Gril + mikrovlnnýohřev | 31 – 4 | Tato funkce umožňuje grilovánía mikrovlnný ohřev zároveň, čímž setepelná úprava urychlí. | |
| 500 W100 W – 700 W | Tato funkce vám umožní tepelně upravita dozlatova opéci potraviny např. zapékanájídla nebo masa. V závislosti na receptu holze použít před nebo po tepelné úpravě. | |||
FUNKCE TRADIČNÍ PEČENÍ
| Poloha | T°C a výkonMin.-max. | Použití | |
![]() | Pečení sventilátorem* | 200 °C50 °C – 220 °C | Doporučuje se pro bílá masa, rybya zeleninu, aby zůstaly vláčné. |
![]() | Gril sventilátorem | 200 °C50 °C – 200 °C | Drůbež a pečeně, šťavnaté a křupavé zevšech stran.Umožňuje zachovat šťavnatou struktururybího masa. |
![]() | Gril | 21 – 4 | Doporučuje se na grilování kotlet, klobás,krajíců chleba, krevet položených namřížce. |
* Režim tepelné úpravy prováděný v souladu s předpisy normy EN 60350-1: 2016 k prokázání shody s požadavky na označování energetickými štítky dle směrnice EU č. 65/2014.
• 5 REŽIM RUČNÍHO PEČENÍ
ZAHÁJENÍ PEČENÍ
OKAMŽITÉ PEČENÍ
Programovací jednotka musí zobrazovat jen čas. Nesmí blikat.
Otáčejte knoflíkem, dokud nenajdete požadovanou funkci pečení, a stisknutím ji potvrďte.
Tento čas konce pečení můžete upravit, pokud chcete, aby byl odložen, stiskněte dvakrát tlačítko ,poté zadejte konec pečení otočením knoflíku a potvrďte.
ÚPRAVA TEPLOTY
- Stiskněte tlačítko , teplota bliká, pak je možné nastavení.
- Nastavte teplotu pomocí otočného knoflíku a potvrd'te stisknutím.
- Příklad: 180 °C.
ÚPRAVA VÝKONU
- Stiskněte tlačítko, výkon (300 W) bliká, je pak možné provést změnu
- Nastavte teplotu pomocí páčky.
- Příklad: 200 wattů.
- Potvrd'te stiskem páčky.
NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY
Použijte funkci Pečení s okamžitým startem a poté stiskněte tlačítko. Doba pečení bliká, nastavení je nyní možné.
Pomocí otočného knoflíku nastavte dobu pečení. Hodnotu potvrd'te stisknutím.
Trouba je vybavena technologií „SMART ASSIST“, která při programování doby pečení navrhuje dobu pečení dle zvoleného režimu pečení. Tuto dobu lze upravit.
Doba pečení se automaticky uloží za několik sekund.
Až vyberete požadovaný čas konce pečení, potvrďte nastavení. Objeví se animace a sdělí vám čas ukončení vaření.
Pozn.: Pečení lze spustit i bez výběru doby nebo času konce pečení.
Jakmile v tomto případě usoudíte, že doba pečení vašeho pokrmu je dostatečná, pečení přerušte (viz kapitolu „Vypnutí probíhajícího pečení“).
VYPNUTÍ PROBÍHAJÍCÍHO PEČENÍ
Právě probíhající pečení lze zastavit stisknutím otočného knoflíku.
Na displeji se zobrazí „ARRETEZ“ (Zastavit)
V hlavní nabídce zvolte otáčením knoflíku funkci „AUTO CUISSON nebo AUTO DÉCONGÉLATION“ (Auto pečení nebo Auto rozmrazování) a potvrd'te. Jsou vám nabízeny různé kategorie jídel (viz tabulka):
| POKRMY |
| ČERSTVÁ VLÁKNITÁ ZELENINA |
| ČERSTVÁ ZELENINA |
| MRAŽENÁ ZELENINA |
| DRŮBEŽ EXPRES (KOMBINOVANÁ FUNKCE) |
| EXPRES HOVĚZÍ (KOMBINOVANÁ FUNKCE) |
| RYBY |
| ČERSTVÁ PIZZA (KOMBINOVANÁ FUNKCE) |
| EXPRES ZMRAŽENÁ PIZZA (KOMBINOVANÁ FUNKCE) |
| ZMRAŽENÁ PIZZA (KONVENČNÍ PEČENÍ) |
| ČERSTVÝ EXPRES POKRM (MIKROVLNY) |
| ČERSTVÝ HOTOVÝ POKRM |
| EXPRES MRAŽENÉ JÍDLO |
| SLANÝ KOLÁČ |
| QUICHE |
| GRATINOVANÉ BRAMBORY |
| POKRMY |
| CHLÉB |
| HOTOVÝ POKRM |
| MASO |
| DRŮBEŽ |
| RYBY |
• 7 DALŠÍ FUNKCE
FUNKCE MINUTKY
Tuto funkci lze použít tehdy, když je trouba vypnutá, nebo během pečení.
- Stiskněte tlačítko
Nastavte minutku otáčením knoflíku, nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím a vzápětí se spustí odpočítávání.
Jakmile čas vyprší, zazní zvukový signál. Chcete-li odpočítávání zastavit, stiskněte libovolné tlačítko.
Pozn.: Naprogramování minutky můžete změnit nebo zrušit.
Stiskněte znovu tlačitko 🌐, upravte čas nebo jej nastavte na 0 m00s pro zrušení. Pokud v průběhu odpočítávání stisknete otočný knoflík, minutka se také zastaví.
. 8 ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO A VNĚJŠÍHO POVRCHU
Doporučujeme troubu pravidelně čistit a odstraňovat veškeré usazeniny potravin uvnitř i vně trouby. Použijte vlhkou houbu se saponátem. Pokud zařízení není udržováno v čistém stavu, jeho povrch by se mohl poškodit a ovlivnit jeho životnost, což by mohlo způsobit nebezpečnou situaci.
Pokud dojde k poškození dvířek nebo jejich těsnění, nelze troubu používat a před opětovným používáním ji je třeba nechat opravit kompetentní osobou.
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky, alkohol či ředidlo, mohly by zařízení poškodit.
Pokud je trouba znečištěná a zapáchá, svařte uvnitř vodu s citronovou šťávou v hrnku po dobu alespoň 2 minut a stěny vyčistěte s trochou tekutého přípravku na mytí nádobí.
V zájmu snazšího čištění lze vyjmout talíř. Provedte to uchopením za oblasti k tomu určené. Vyjmete-li unášeč, dbejte na to, aby do otvoru osy motoru nepronikla voda. Nezapomeňte vrátit zpět na místo unášeč, držák s kolečky a otočný talíř.
Upozornění
Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, abrazivní houbičky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
V případě jakéhokoliv úkonu prováděného se žárovkou se obrat'te na servisní oddělení nebo na kvalifikovaného odborníka s výhradním zastoupením značky.
• 9 ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Otázky Odpovědi a řešení
| - Kód chyby začínající písmenem „F“. Trouba zjistila závadu.Troubu na 30 minut vypněte.Pokud potíže přetrvávají, minimálně na minutu troubu odpojte z elektrické sitě. Pokud potíže nezmizí, kontaktujte servisní oddělení. |
| - Trouba nehřeje. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena a zda její pojistka není mimo provoz. Zkontrolujte, zda není na troubě nastavený režim „DEMO“ (viz nabídka nastavení). |
| - Žárovka trouby je nefunkční. Vyměňte žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojená. Viz kapitola Výměna žárovky |
| - Chladicí ventilátor se točí i po vypnutí trouby. |
TESTY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI PODLE NOREM IEC/EN/NF EN 60705
Mezinárodní elektrotechnická komise SC.59K zpracovala normu o komparativních zkouškách výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tento přístroj doporučujeme:
| Zkouška Hmotnost Doba | cca | Volič výkonu | Nádoby/Doporučení |
| Vaječný krém (12.3.1) | 1000 g 16–18 min 500 W Varné sklo 227 | Na otočném talíři | |
| Těsto na piškot (12.3. | 475 g 6–7 min 700 W Varné sklo 827 | Na otočném talíři | |
| Kus masa (12.3.3) | 900 g 14 min 700 W Varné sklo 838 | Zakryjte plastovou fólií.Na otočném talíři | |
| Rozmrazování masa (13.3) | 500 g 11–12 min 200 W Na mělkém talíři | Na otočném talíři | |
| Rozmrazování malin (B.2.1) | 250 g 6–7 min 200 W Na mělkém talíři | Na otočném talíři | |
| Gratinované brambory (12.3.4) | 1100 g 23–25 min Mírný gril + 700 W | Varné sklo 827Na otočném talíři | |
| Kuře (12.3.6) | 1200 g 24–26 min Silný gril + 500 W | Umístěte na rošt+ Glazovaná miska.Vložte do úrovně 1 odspoduOtočte v polovině doby | |
| 35–40 min Pečení s ventilátorem 200 °C + 200 W | V glazované keramické míseUmístěte na mřížku vloženou do úrovně 1 odspodu | ||
| Dort (12.3.5) | 700 g 20 min Pečení s ventilátorem 220 °C + 200 W | Varné sklo 828Umístěte na rošt v úrovni 1 | |

text_image
DA K. EFE KUNDEKÆRE KUNDE.
Sme presvedčení, že táto vysoká kvalita spracovania umožní milovníkom prípravy jedál uplatnit svoj talent.
Elektrické zapojenie 8
2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 9
Ovládacie prvky a displej 11
Zamknutie tlačidiel 11
Ovládanie točne 11
Príslušenstvo (v závislosti od modelu)....12
Točna. 13
Princip fungovania ....13
4 SPUSTENIE A NASTAVENIA ....14
Menu nastavenia (v závislosti od modelu)....14
5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA....15-17
Tento návod je možné si prebrat' na internetovej lokalite značky.
—Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho popredajný servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

UPOZORNENIE:
text_image
Modrý vodič Čierny, hnedý alebo červený vodič Žltozelený vodič Nulový vodič (N) Fáza (L) Uzemnenie
Upozornenie:
A Ovládací panel
B Svetlo
C Stupňovité držiaky (3 možných výšok)
• 3 PREZENTÁCIA VÁŠHO ZARIADENIA
OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ

text_image
A B 12:10
Displej Otočný ovládač so stredo
tlačidlom (nevymenitel'ný):
`stlačením tlačidla v strede.
Regulácia teploty a výkonuTlačidlo spät
Tlačidlo doby varenia/ odloženého štartu
UZAMKNUTIE TLAČIDIEL
Na displeji sa zobrazí symbol ♦
- Gril + smaltovaný riad
Postupne nastavte hodiny a minúty otáčaním páčky a stlačením následne potvrdte.
Na rúre sa zobrazí čas.
PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Požadovanú funkciu zvolíte otočením páčky, potom potvrďte.
Potom upravte nastavenia a potvrd'te ich.
- Čas
Zmeňte hodiny, potvrd'te a zmeňte minúty a následne ich znova potvrd'te. Ak máte inteligentnú rúru, čas sa aktualizuje automaticky.
- Zvuk
Pri používaní tlačidiel vydá vaša rúra signály. Ak chcete tieto zvuky ponechat, zvol'te ON (ZAP.), inak použite OFF (VYP.) na ich vypnutie a svoju vol'bu potvrďte.-
- Jas
Vyberte požadovanú úroveň jasu.
- Režim spánku
Poloha OFF, zníženie jasu po určitom čase.
- Jazyk
Vyberte si jazyk a svoj výber potom potvrd'te.
Režim DEMO
Rúra je predvolene nastavená v normálnom režime ohrievania.
Na programovacom zariadení by sa mal zobrazovat' len čas. Nemá blikat'.
- Teplotu nastavujte otáčaním páčky a potom ho stlačením potvrďte.
Otočte ovládač a nastavte trvanie varenia. Stlačením vol'bu potvrd'te.
Na displeji sa zobrazí „ZASTAVTE”.
Svoj výber potvrd'te stlačením tlačidla.
• 6 REŽIMOV AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
- Stlačte tlačidlo 🏠 .
Nastavte časovač otáčaním ovládača a potvrd'te ho stlačením tlačidla. Spustí sa odpočítavanie.
| Skúška Hmotnost' Časy | približne | Volič výkonu | Recepty/tipy |
| Vaječný krém (12.3.1) | 1 000 g 16 – 18 min 500 W | Varné sklo 227 | na točni |
| Koláč zo Savojska (12.3. | 475 g 6 -7 min 700 W Varné | sklo 827 | na točni |
| Sekaná (12.3.3) | 900 g 14 min 700 W Varné | sklo 838 | Obal s plastovou fóliou. na točni |
| Rozmrazovanie mäsa (13.3) | 500 g 11 – 12 min 200 W Na | plytkom tanieri | na točni |
| Rozmrazovanie malín (B.2.1) | 250 g 6 – 7 min 200 W Na | plytkom tanieri | na točni |
| Zapekané zemiaky (12.3.4) | 1100 g 23 – 25 min Jemný gril + 700 W | Varné sklo 827 na točni | |
| Kura (12.3.6) | 1200 g 24 – 26 min | Silný gril + 500 W | Položte na celý gril + Smaltovaný tanier. Vložte na úroveň 1 odspodu V polovici otočte |
| 35 – 40 min | Zvyškové s ventilátorom 200 °C + 200 W | V smaltovanom pekáči Položte na vloženú mriežku na úroveň 1 odspodu | |
| Koláč (12.3.5) | 700 g 20 min | Zvyškové s ventilátorom 220 °C + 200 W | Varné sklo 828 Položte na mriežku na úrovni 1 |

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C["SV"]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333






