PLK 60 A1 - Hegesztőgép PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PLK 60 A1 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PLK 60 A1 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hegesztőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PLK 60 A1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PLK 60 A1 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLK 60 A1 PARKSIDE
Az originál használati utasítás fordítása
DE / AT / CH
LÖTKOLBEN-SET
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
♦ Nechte pájku ztuhnout a zamezte otrésům.
i Upozornění:
Rendeltetésszerű használat....106
Az alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok....106
Részegységek....107
A mellékelt tartozékok....107
Műszaki adatok 107
Biztonsági utasítások....107
Üzembe helyezés előtt.... 109
Forrasztópáka-tartó 109
Forrasztócsúcs használata / cseréje 109
Üzembe helyezés 110
Be-/kikapcsolás 110
A hömérséklet beállítása 110
Pákatisztító szivacs 110
Forrasztás....110
Kiforrasztás 111
Karbantartás és tisztítás 111
Pótalkatrészek rendelése 112
Ártalmatlanítás 112
A készülék ártalmatlanítása....112
A csomagolás ártalmatlanítása 112
A forrasztóon és a forraszthulladék ártalmatlanítása....112
A Kompernass Handels GmbH garanciája 113
Szerviz 114
Gyártja 114
Bevezető

Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági tudni-valóval. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék har-madik személynek történő továbbadása esetén adja át a termékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék szabadidős és barkácscélú elektronikai forrasztásokra használható. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja. A készülék nem alkalmas ipari használatra. A készülék minden ettől eltérő célú használata vagy átalakítása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
Az alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban, a cso-magoláson és a készüléken a következő figyelmeztető jelzéseket és szimbólumokat használjuk (ha alkalmazható):
![]() | VESZÉLY! Az ezzel a szimbólummal és a „VESZÉLY” szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan közvetlen veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem előzik meg. |
![]() | FIGYELMEZTETÉS!Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELMEZTETÉS” szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem előzik meg. |
![]() | VIGYÁZAT! Az ezzel a szimbólummal és a „VIGYÁZAT” szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely csekély vagy enyhe sérülést okozhat, ha nem előzik meg. |
![]() | FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELEM” szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges helyzetre figyelmeztet, amely anyagi károkat okozhat, ha nem előzik meg. |
![]() | Tudnivaló: A „Tudnivaló” olyan kiegészítő információkat tartalmaz, amelyek megkönnyítik a készülék használatát. |
![]() | Áramütés veszélye. |
![]() | Ne lélegezze be a gözöket. |
| ~ | Váltakozó áram/-feszültség. |
![]() | Olvassa el az útmutatót. |
Részegységek
A képeket lásd a kihajtható oldalon:
① BE/KI kapcsoló
② LED-kijelző (piros: felfűtés
zöld: hőmérséklet elérve)
③ Hőmérséklet-szabályozó
4 Forrasztópáka
⑤ Forrasztócsúcs befogó
6 Rögzítőgyűrű
⑦Forrasztóhüvely
8 Forrasztócsúcs
9 Spirálrugó
⑩ Forrasztópáka-tartó
⑪ Pákatisztító szivacs
12 Ónszippantó
A ábra:
13 Forrasztócsúcsok
14 Forrasztóón
15 Kiforrasztó huzal
16 Kábelcsupaszító kés
⑰ ESD 15 csipesz
18 ESD 11 csipesz
19 Huzaltekercs
A mellékelt tartozékok
1 forrasztópáka
6 forrasztócsúcs (1 előszerelve)
1 ónszippantó
1 forrasztópáka-tartó szivaccsal
1 forrasztóón
1 forrasztóón
2 antisztatikus csipesz
2 x huzal (mindkettő 1 m, piros és fekete, 0,5 mm²)
1 kábelcsupaszító kés
1 hordtáska
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 230 V \~ Névleges frekvencia: 50 Hz
Névleges teljesítmény- felvétel: 30 W (max. 60 W)
Védelmi osztály: I
Hőmérsékleti tartomány: 200 – 480 °C
Biztonságiutasítások
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
- Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
A forrasztópáka kizárólag beltéri használatra alkalmas.
■ A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
■ Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
■ A készüléket és csatlakozó-vezetékét gyermekektől távol kell tartani.
■ A veszélyek megelőzése érdekében a sérült csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
■ FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉ- LYE!
Ne használja a forrasztópákát, ha a markolat, a hálózati vezeték vagy a csatlakozódugó sérült. Soha ne nyissa fel a készüléket!
■VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉ- RÜLÉS VESZÉLYE! Haszná- lat előtt ellenőrizze, hogy a forrasztócsúcs megfelelően van-e behelyezve. Soha ne érjen hozzá a felforrósodott forrasztócsúcshoz vagy a megolvadt forrasztóónhoz. Égési sérülés veszélye áll fenn. A készülék részegy- ségeinek cseréje, tisztítása vagy ellenőrzése előtt min- denképpen hagyja lehűlni a készüléket.
■ A munkavégzést követően a szabad levegőn hagyja lehülni a forrasztópákát. Semmiképpen ne hűtse le hirtelen vízzel!
VIGYÁZAT! TÜZVE-SZÉLY! A forró forrasztópáka lehelyezéséhez csak a speciális tartót vagy más tűzálló alátétet használjon.
■ Ezt a forrasztópákát a saját tartójában kell elhelyezni, ha nem használja.
■ Tartsa távol a készüléket gyúlékony anyagoktól.
■ Használat előtt távolítsa el a gyúlékony tárgyakat, folyadékokat és gázokat a készülék munkaterületéről.
A balesetek megelőzése érdekében mindig tartsa tisz-tán a munkaterületét.
■ Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
⚠VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Tartsa távol a kezét a
felforrósodott munkadarab-
tól. A munkadarab is képes
hőleadásra.
■ Veszély esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó-dugót a csatlakozóaljzatból.
■VIGYÁZAT! MÉRGEZÉS-
VESZÉLY! Ne lélegezzen be
gőzöket.
■ Egészségre káros gőzök kialakulásával járó, hosszabb munkák során minden esetben gondoskodjon a munkahely megfelelő szellőzéséről. Továbbá ajánlott védőkesztyű, arcmaszk és munkakötény viselése.
■ Ne egyen, ne igyon és ne do-hányozzon azokban a helyi-ségekben, ahol a forrasztást végzi. Ellenkező esetben a nyomokban a kézre tapadó ólom az élelmiszeren vagy cigarettán keresztül az emberi szervezetbe kerülhet.
■ Forrasztás után mindig alaposan mosson kezet.
■ Soha ne dobja a forrasztási hulladékot a háztartási szemétbe. A forrasztási hulladékok veszélyes hulladéknak minősülnek.
! FIGYELEM! Ne gyakoroljon nagy nyomást a forrasztócsúcsra használat közben. A forrasztócsúcs elgörbülhet.
■ Ne érjen a forró forrasztó-csúccsal a tartó műanyag ré-szeihez. Ellenkező esetben kár keletkezhet a készülékben.
Üzembe helyezés előtt
i Tudnivaló:
▶ A gyártási folyamat végén minden eszköz működését ellenőrzik. Ezért előfordulhat, hogy a forrasztópáka 4 enyhe elszín-eződést mutat. Az eredeti csomagolásban lévő készülék mindenképpen új.
Forrasztópáka-tartó
A forrasztópáka-tartót 10 előszerelt állapotban szállítjuk. Mindig ezt használja, ha munka közben a forrasztópákát 4 biztonságosan le akarja tenni. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le, ellenkező esetben a forrasztópáka-tartó 10 felborulhat a forrasztópáka 4 súlya miatt. Ha a munkafelülethez szeretné rögzíteni, akkor a forrasztópáka-tartó 10 közepén lévő furaton keresztül teheti meg ezt.
Forrasztócsúcs használata / cseréje ⚠ VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉ- LYE!
Soha ne fütse fel a forrasztópákát 4 forrasztócsúcs 8/13 behelyezése nélkül.
A forrasztócsúcsot 8/13 kizárólag ki-
kapcsolt készüléknél és a forrasztócsúcs
8/13 kihült állapotában szabad eltávolí-
tani.
Csavarozza le a rögzítőgyűrűt 6 és húzza le a forrasztóhüvelyt 7 a forrasztócsúcsról 8/13.
Húzza ki a forrasztócsúcsot 8/13 a befogóból 5, és helyezzen be egy újat. Ügyeljen arra, hogy a forrasztócsúcsot ütközésig betolja a befogóba 5.
Húzza vissza a forrasztóhüvelyt ⑦ a forrasztócsúcsra ⑧/13, és csavarozza be a rögzítőgyűrűt ⑥.
Üzembe helyezés
Be-/kikapcsolás
Bekapcsolás:
Dugja be a hálózati csatlakozódugót egy megfelelő csatlakozóaljzatba és nyomja meg kb. 2 másodpercig a BE/KI kapcsolót ①.
A LED-kijelző ② pirosan világít. A készülék elkezdi a felfűtést.
♦ Amint a készülék elérte a beállított hő-mérséklet, a LED-kijelző zölden világít.
iTudnivaló:
A forrasztópáka 4 első üzembe helyezése előtt, valamint minden új forrasztócsúcs használatba vétele előtt a forrasztócsúcsot 8/13 először ónozza le (lásd a Forrasztás című részt).
Kikapcsolás:
iTudnivaló:
Használat után mindig helyezze vissza a forrasztópákát ④ a forrasztópákatartóba ⑩.
♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót ①. Ha nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból.
A hömérséklet beállítása
A kifogástalan forrasztás előfeltétele a megfelelő forrasztóón alkalmazása. Ezenkívül tökéletes forrasztás csak megfelelő forrasztási hőmérséklettel érhető el. Túl alacsony forrasztási hőmérsékleten a forrasztóón nem folyik megfelelően és nem megfelelő forrasztási pontok keletkeznek (ún. hideg forrasztási pontok). A túl magas forrasztási hőmérséklet elégeti a forrasztóanyagot és a forrasztóón nem folyik. Továbbá tönkreteheti a megmunkálni kívánt anyagot is.
Az alábbi részben a legáltalánosabb alkalmazási területek hömérsékletbeállításai láthatók.
A forrasztóóntól / gyártótól függően eltérések lehetségesek.
| kb. 200 °C | Leggyakrabban használt lágy- forrasztó ónok olvadáspontja. |
| kb. 300 °C | Normál üzem, pl. ólommentes forrasztóón használata esetén. |
| kb. 400 °C | Magas forrasztási hőmérsék- let, pl. kisebb forrasztási pon- tok kiforrasztásához. |
| kb. 480 °C | Maximális forrasztási hőmé- séklet, pl. nagyobb forrasztási helyek kiforrasztásához. |
Az üzemi hömérséklet beállítása
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót ③, amíg a nyíl a kívánt hőmérséklethez nem ér.
Pákatisztító szivacs
FIGYELEM!
A forró forrasztócsúcsnak 8/13 soha nem szabad száraz pákatisztító szivacscsal 11 érintkeznie. Ellenkező esetben kár keletkezhet a pákatisztító szivacsban 11.
iTudnivaló:
A pákatisztító szivacs ⑪ a forrasztócsúcs ⑧/⑬ tisztítására szolgál.
▶ Használat előtt enyhén nedvesítse be a pákatisztító szivacsot ⑪. Mielőtt használni kezdené, nyomja ki belőle a felesleges nedvességet (a készüléktől távolabb).
Forrasztás

A gözök belélegzése többek között fejfájást és fáradtságot okozhat.
A forrasztópáka 4 ideális eszköz elektromos forrasztásokhoz.
Kialakításának köszönhetően különösen alkalmas a nehezen elérhető helyeken történő, illetve a finom forrasztási munkákra is.
Tisztítsa meg a forrasztócsúcsot 8/13 a nedves pákatisztító szivacson 11.
A forrasztás megkezdése előtt a forrasztócsúcsot 8/13 meg kell ónozni. Ehhez melegítse fel a még nem használt vagy megtisztított forrasztócsúcsot 8/13, és hozza érintkezésbe a forrasztóónnal 14.
A forrasztandó részeket lehetőleg szorítsa össze mechanikusan, pl. csavarja össze a huzalokat.
Vigye a forrasztócsúcsot 8/13 a forrasztási helyre és forrósítsa fel.
♦ Olvassza meg a forrasztóónt 14 a forrasztási pont és a forrasztócsúcs 8/13 között.
♦ Adjon hozzá forrasztóónt 14 mindaddig, amíg a teljes forrasztási helyet be nem fedi a megolvadt ón.
Ezt követően azonnal távolítsa el a forrasztócsúcsot 8/13, hogy a megolvadt ón ne hevüljön túl.
♦ Hagyja megdermedni a forrasztóónt és kerülje a rázkódást.
iTudnivaló:
Kiterjedtebb forrasztási munkákhoz javasoljuk, hogy idönként tisztítsa meg a forrasztócsúcsot, és szükség esetén ónozzon újra.
A csipesz 17/18 segítségével biztonságosan megfoghatja és pontosan helyben tarthatja a kisebb elemeket, például vezetékeket, chipeket vagy más elektro-nikus alkatrészeket. Az egyenes csipesz 18 kis és közepes méretű elemekhez alkalmas. A hajlított csipesz 17 leginkább a nehezen hozzáférhető helyeken, vala-mint áramköri lapokon végzett forrasztási munkákhoz vagy ékszerek forrasztásához használatos.
Az elektromos vezetékek összekötéséhez használhatja a mellékelt huzalköteget 19. A kábelek csupasz vezetékének eléréséhez használja a kábelcsupaszító kést 16.
♦ Ehhez illessze be a kábelt a kábelcsupaszító késben lévő mélyedések közül a megfelelő méretűbe 16. Óvatosan vágja be a kábelszigetelést úgy, hogy a kábelcsupaszító kés 16 mozgatható részét rányomja a pengére, és elforgatja a kábel körül. Vékonyabb kábelekhez használja a kábelcsupaszító kés 16 csúcsánál lévő pengeszakaszt. Ezt követően húzza le a kábel levágott külső szigetelését a vezetékről.
Kiforrasztás
A kiforrasztó huzallal 15 felitathatja a felesleges forrasztóont.
A kiforrasztó huzal 15 a munkadarabbal együtt felhevül. A megfelelő hőmérséklet elérésekor a kiforrasztó huzal 15 felveszi a felesleges forrasztóónt.
A hibás forrasztási helyről az ón az ónszippantóval 12 távolítható el. Ez az eszköz felszívja a folyékony ónt. Az ón eltávolításához a következőképpen járjon el:
♦ Nyomja le az ónszippantó dugattyúját, amíg az hallhatóan a helyére nem kattan.
Vigye a forrasztócsúcsot 8/13 a hibás forrasztási helyre és forrósítsa fel.
♦ Amint az ón megolvadt, vezesse az ónszippantót ⑫ közvetlenül az olvadék-hoz, és nyomja nyomja meg a piros felsivó gombot, hogy a forrasztóanyag eltávoz-zon és a terület kiforrasztásra kerüljön.
Karbantartás és tisztítás
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVE-SZÉLY! A készüléken történő munkavég-zés előtt mindig húzza ki a csatlakozódu-gót a csatlakozóaljzatból és hagyja lehúlni a készüléket.
Tisztítsa meg a készüléket a munka befejezése után.
A készülékház tisztításához használjon törlőkendőt, illetve adott esetben kímélő tisztítószert.
■ Semmiképpen ne használjon éles tárgyakat, benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami kárt tesz a műanyagban.
■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe.
Az ónszippantó 12 tisztításához csavarozza szét, húzza szét a két részegységet, és távolítsa el a benne lévő acél-rugót. A forrasztási maradékot száraz ruhával törölheti le, míg a felületre tapadt maradékot kefével távolíthatja el. Ezután szerelje össze a megtisztított ónszippantót 12 a fentiekkel ellentétes sorrendben.
Pótalkatrészek rendelése
A termékhez bármikor kényelmesen rendelhet pótalkatrészeket a www.kompernass.com weboldalon.

Szkennelje be a QR-kódot az okostelefonjával/táblagépével. Ezzel a QR-kód-dal közvetlenül a weboldalunkra kerül, ahol megtekintheti és megrendelheti a ren-delkezésre álló póta- katrészeket.
iTudnivaló:
Ha probléma merül fel az online rendelés-
sel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz
telefonon vagy e-mailben.
▶ A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 457925_2401.
▶ Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése.
Ártalmatlanítás
Csak Franciaországra vonatkozik:

A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik.
A készülék ártalmatlanítása

Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket élet- ciklusa végén nem szabad a szokásos ház- tartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosí- tó központokban vagy hulladékkezelő üzem- ben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja.

Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájéko-zódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
A csomagolás ártalmatlanítása

A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagoló-anyagokat a hatályos helyi előírásoknak meg-felelően.

Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csoma-golóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
A forrasztóón és a forraszthulladék ártalmatlanítása
A forrasztóont és a forraszthulladékot dobja ki egy újrahasznosító létesítményben. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. Ha a csomag tartalmazza, akkor az X12V és X20V Team termékcsalád akkumulátor-telepeire is vállalunk 3 év garanciát a vásárlás napjától kezdve. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem kor-látozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát.
A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismere-tesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, ezért kopóalkatrésznek tekinthetők, mint pl. fűrészlapok, cserepen-gék, csiszolópapír stb. vagy törékeny részekre, mint pl. kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek.sA garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garanciális szerviz nem érvényes
■ az akkumulátor-kapacitás normális elhasználódása esetén
■ a termék ipari használata esetén
■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket
■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
természeti események által okozott sérülések esetén
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 457925_2401.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
■ Működési vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy a kapcsolattartó úrlapon keresztül, amit a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.

Ezeket és sok más kézikönyveket is talál és letölthet a parkside-diy.com webhelyről. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országát, és ke-
resse meg a használati utasítást a keresőmezővel. Ha megadja az (IAN) 457925_2401 cikkszámot, akkor a cikk használati utasításához kerül.
Szerviz
HU Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi úrlap a parkside-diy.com oldalon
IAN 457925_2401
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
Németország
www.kompernass.com

text_image
FR RECOInformációk állása: 06/2024 · Ident.-No.: PLK60A1-012024-3







