PLK 60 A1 - Svářecí stroj PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PLK 60 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PLK 60 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PLK 60 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PLK 60 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PLK 60 A1 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu
SK
SPÁJKOVACIA SÚPRAVA
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
Použití v souladu s určením 46
Použitá výstražná upozornění a symboly....46
Vybavení 47
Rozsah dodávky 47
Technické údaje 47
Bezpečnostní pokyny....47
Před uvedením do provozu 49
Stojan páječky 49
Nasazení/výměna pájecího hrotu....49
Uvedení do provozu....50
Zapnutí/vypnutí 50
Nastavení teploty 50
Pájecí houba....50
Pájení 50
Odpájení....51
Údržba a čištění 51
Objednávání náhradních dílů. 52
Likvidace....52
Likvidace cínové pájky a odpadu z pájení 52
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....53
Servis 54
Dovozce 54
Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní vý- robek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Přístroj je určen pro pájení elektroniky pro zábavu a pro domácí kutily. Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Přístroj není určen ke komerčním účelům. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití v rozporu s určením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nepřebírá výrobce odpovědnost.
Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující varování a symboly:
![]() | NEBEZPEČÍ! Výstražný pokyns tímto symbolem a signálnímslovem „NEBEZPEČÍ“ označujebezprostředně hrozící nebezpeč-nou situaci, která, pokud se jínezabrání, má za následekvážné poranění nebo smrt. |
| VÝSTRAHA! Výstražný pokyns tímto symbolem a signálnímslovem „VÝSTRAHA“ označujepřípadně nebezpečnou situaci,která, pokud se jí nezabrání,může mít za následek vážnéporanění nebo smrt. | |
| OPATRNĚ! Výstražný pokyns tímto symbolem a signálnímslovem „OPATRNĚ“ označujepřípadně nebezpečnou situaci,která, pokud se jí nezabrání,může mít za následek lehkénebo střední poranění. | |
| POZOR! Výstražný pokyn s tímto symbolem a signálním slovem„POZOR“ označuje případnousituaci, která, pokud se jí ne-zabrání, může mít za následek hmotnou škodu. | |
| Upozornění: Upozornění ozna-čuje doplňující informace, usnad-ňující manipulaci s přístrojem. | |
| Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. | |
| Nevdechujte páry. | |
| ~ | Střídavý proud / střídavé napětí. |
![]() | Přečtěte si návod. |
Vybavení
Zobrazení viz výklopná strana:
① vypínač
② LED indikace (červená: nahřívá zelená: teplota dosažena)
③ regulátor teploty
4 páječka
⑤ upnutí pro pájecí hrot
6 upevňovací kroužek
⑦ objímka
8 pájecí hrot
⑨ spirálová pružina
10 stojan páječky
⑪ pájecí houba
⑫ pájecí odsávačka
Obr. A:
13 pájecí hroty
14 pájecí cín
15 odpájecí lanko
16 odizolovací nůž
⑰ pinzeta ESD 15
18 pinzeta ESD 11
19 kabelový drát
Rozsah dodávky
1 páječka
6 pájecích hrotů (1× předmontovaný)
1 pájecí odsávačka
1 stojan páječky s houbou
1 pájecí cín
1 odpájecí lanko
2 antistatické pinzety
2× drát (1 m červený a 1 m černý, 0,5 mm²)
1 odizolovací nůž
1 prěnosný kufřík
1 návod k obsluze
Technické údaje
Domezovací napětí: 230 V \~
Domezovací frekvence: 50 Hz
Jmenovitý příkon: 30 W (max. 60 W)
Třída ochrany: I
Rozsah teploty: 200 – 480 °C
Bezpečnostní pokyny ⚠️ VÝSTRAHA!
▶ Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny. Kvůli nedbalosti při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním.
Páječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách.
■ Osoby s omezenými fy-zickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pou-ze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném pou-zívání přístroje a porozuměly s tím spojenému nebezpečí.
■ Děti si nesmí s přístrojem hrát.
■ Přístroj a jeho přípojný kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí.
■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
■ VÝSTRAHA! NEBEZ-PEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM!
Páječku nepoužívejte, pokud jsou držadlo, napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny. Přístroj nikdy neotevírejte!
AOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Před použitím se ujistěte, zda je pájecí hrot správně připevněn k přístroji. Nedotýkejte se nikdy zahřátého pájecího hrotu nebo roztavené pájky. Hrozí nebezpečí popálení. Před výměnou komponent přístroje, jeho čištěním nebo kontrolou ho nechte bezpodmínečně vychladnout.
■ Páječku nechte po práci vychladnout vždy jen na vzduchu. V žádném případě jej neochlazujte vodou!
AOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! K odložení horké páječky používejte pouze speciální držák nebo jinou ohnivzdornou podložku.
■ V době, kdy se páječka nepoužívá, musí být uložena ve stojanu.
■ Přístroj uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů.
■ Před použitím odstraňte z pracovního prostoru přístroje hořlavé předměty, kapaliny a plyny. Pracovní prostor udržujte vždy v čistotě, abyste předešli nehodám.
■ Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.
AOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Rukama se nedotýkejte zahřátého obrobku. Z obrobku může vystupovat žár.
■ V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
AOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OTRAVY! Nevdechujte výpary.
■ Při delších pracích, při nichž mohou vznikat zdraví škodlivé výpary, zajistěte vždy dostatečné větrání pracoviště. Dále se doporučuje používat ochranné rukavice, ochrannou roušku a pracovní zástěru.
■ V prostorách, ve kterých se pájí, se nesmí jíst, pít ani kouřit. Jinak se mohou stopy olova ulpělé na rukou dostat přes potraviny nebo cigarette do lidského organismu.
■ Po pájení si vždy důkladně umyjte ruce.
■ Odpad z pájení nevyhazujte nikdy do domovního odpadu. Odpad z pájení patří do nebezpečného odpadu.
POZOR! Při používání nevyvíjejte velký tlak na pájecí hrot. Jinak by se mohl ohnout.
■ Zamezte kontaktu horkého pájecího hrotu s plastovými díly držáku. V opačném případě může dojít k poškození přístroje.
Před uvedením do provozu
i Upozornění:
Všechny přístroje jsou na konci výrobního procesu zkontrolovány z hlediska funkčnosti. Proto může mít páječka 4 mírné zabarvení. Váš originálně zabalený přístroj je v každém případě zcela nový.
Stojan páječky
■ Stojan páječky 10 je předmontovaný. Vždy jej používejte k bezpečnému uložení páječky 4 během přestávek v práci. Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel dolů, jinak by se mohl stojan páječky 10 vlivem hmotnosti páječky 4 převrhnout. Pokud ji chcete připevnit k pracovní desce, můžete použít otvor uprostřed stojanu páječky 10 a přišroubovat stojan k podložce.
Nasazení/výměna pájecího hrotu ⚠️ POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Páječku ④ nikdy nenahřívejte bez pájecího hrotu ⑧/⑬.
Pájecí hrot 8/13 se smí sejmout pouze při vypnutém přístroji a vychladlém pájecím hrotu 8/13.
- Odšroubujte upevňovací kroužek 6 a stáhněte objímku 7 z pájecího hrotu 8/13.
Vytáhněte pájecí hrot ⑧/⑬ z upnutí ⑤ a nasaděte nový. Ujistěte se, že je zasunut do upnutí ⑤ až nadoraz.
Objímku ⑦ nasuňte zpět na pájecí hrot ⑧/⑬ a opět našroubujte upevňovací kroužek ⑥.
Uvedení do provozu
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí:
♦ Síťovou zástrčku zastrčte do vhodné síťové zásuvky a stiskněte vypínač 1 na cca 2 sekundy.
LED indikace 2 se rozsvítí červeně. Přístroj začne nahřívat.
♦ Jakmile je dosaženo nastavené teploty, LED indikace svítí zeleně.
i Upozornění:
Před prvním uvedením páječky 4 do provozu a také při použití každého nového pájecího hrotu se pájecí hrot 8/e musí nejdříve pocínovat (viz kapitola Pájení).
Vypnutí:
i Upozornění:
▶ Po použití zastrčte páječku 4 vždy zpět do stojanu páječky 0.
Stiskněte vypínač 1. V případě nepoužívání vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nastavení teploty
i Upozornění:
Podmínkou pro zajištění dokonalého pájení je použití vhodného pájecího cínu. Mimoto lze dokonalých pájených spojů dosáhnout pouze tehdy, pokud je dosažena správná teplota pájení. V případě příliš nízké teploty pájecí cín dostatečně neteče a zapříčiní nečisté pájené spoje (tzv. studené pájené spoje). V případě příliš vysokých pájecích teplot se pájecí prostředek spálí a pájecí cín neteče. Dále může dojít ke zničení pájených materiálů.
Následuje nastavení teploty pro ta nejběžnější použití. V závislosti na pájecím cínu / výrobci jsou možné rozdíly.
| cca 200 °C | Bod tání nejčastěji používané měkké pájky. |
| cca 300 °C | Normální provoz, např.při použití bezolovnatého pájecího cínu. |
| cca 400 °C | Vysoká pájecí teplota, např.pro odpájení malých pájených spojů. |
| cca 480 °C | Maximální pájecí teplota,např. pro odpájení velkých pájených spojů. |
Nastavení pracovní teploty
- Otáčejte regulátor teploty 3, až bude požadovaná teplota souhlasit se šipkou △
Pájecí houba
POZOR!
Horký pájecí hrot 8/e nesmí nikdy přijít do kontaktu se suchou pájecí houbou q. Jinak může dojít k poškození pájecí houby q.
i Upozornění:
Pájecí houba q slouží k čištění pájecího hrotu 8/e.
▶ Před použitím pájecí houbu q jen mírně navlhčete. Před použitím vytlačte přebytečnou kapalinu z přístroje.
Pájení

Výpary mohou při vdechnutí kromě jiného vést k bolestem hlavy a projevům únavy.
Páječka 4 je ideální pro pájení elektroniky.
■ Díky svému konstrukčnímu tvaru se obzvláště hodí pro přesné pájení a pájecí práce na těžko přístupných místech.
- Očistěte pájecí hrot 8/e o vlhkou pájecí houbu q.
♦ Před zahájením pájecích prací musí být použitý pájecí hrot 8/e pocínován. Za tímto účelem zahřejte nepoužitý nebo vyčištěný pájecí hrot 8/e a pocínujte jej kontaktem s pájecím cínem r.
♦ Pokud je to možné, spojte pájené části navzájem mechanicky, např. zakroucením drátů do sebe.
♦ Vedte pájecí hrot 8/13 k pájenému spoji a zahřejte jej.
Umístěte pájecí cín 14 mezi pájený spoj a pájecí hrot 8/13 za účelem roztavení.
Přidávejte další pájecí cín 14, dokud není pokryt celý pájený spoj.
Poté pájecí hrot 8/13 ihned odstraňte, aby nedošlo k přehřátí roztavené pájky.
Při rozsáhlejších pájecích pracích doporučujeme hrot občas očistit a v případě potřeby znovu pocínovat.
K presnému uchopení a držení malých předmětů, jako jsou dráty, čipy nebo jiné elektronické součástky, používejte pinzety 17/18. Rovná pinzeta 18 je vhodná pro malé až středně velké předměty. Zahnutá pinzeta 17 je nejvhodnější pro těžko přístupná místa a pro pájení na deskách plošných spojů nebo pro pájení šperků.
■ K propojení elektrických kabelů můžete použít dodaný kabelový drát 19. Pomocí odizolovacího nože 16 odhalte žíly kabelu.
Za tímto účelem vložte kabel do příslušného vybrání na čepeli odizolovacího nože 16. Opatrně odřízněte izolaci kabelu přitlačením pohyblivé části odizolovacího nože 16 na čepel a otáčením kolem kabelu. U tenčích kabelů použijte čepel na hrotu odizolovacího nože 16. Následně stáhněte izolaci.
Odpájení
■ Přebytečný pájecí cín můžete odsát pomocí odpájecího lanka 15.
♦ Odpájecí lanko 15 se za tímto účelem zahřívá společně s obrobkem. Po dosažení teploty odpájecí lanko 15 pojme přebytečný pájecí cín.
Vadné pájené spoje lze znovu odpájet pomocí pájecí odsávačky 12. S její pomocí se odsává tekutá pájka. Při odpájení postupujte takto:
♦ Tlačte píst odsávačky dolů, dokud neuslyšite jeho zacvaknutí.
♦ Vedte pájecí hrot 8/13 k vadnému pájenému spoji a zahřejte jej.
♦ Jakmile se kov roztaví, přivedte pájecí odsávačku ⑫ přímo k místu tavení a stiskněte červené tlačítko odsávání, aby se pájecí materiál odsál a místo odpájelo.
Údržba a čištění
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Než začnete provádět práce na přístroji, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
■ Přístroj po ukončení práce očistěte.
■ K čištění krytu používejte utěrku a příp. jemný čisticí prostředek.
Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu.
■ Zabraňte průniku tekutin dovnitř přístroje.
Chcete-li pájecí odsávačku 12 vyčistit, odšroubujte ji, obě části od sebe odtáhněte a vyjměte ocelovou pružinu uvnitř. Volné zbytky pájecího cínu lze setřít suchým hadříkem, přilnavé zbytky lze odstranit kartáčem. Vyčištěnou pájecí odsávačku 12 poté opět sestavte v opačném pořadí.
Objednávání náhradních dílů
Náhradní díly k tomuto výrobku si můžete dodatečně objednat vždy pohodlně na internetu na adrese www.kompernass.com.

Naskenujte QR kód pomocí chytrého telefonu / tabletu. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webo- vou stránku a může- te si prohlédnout a objednat dostupné náhradní díly.
i Upozornění:
▶ Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko.
Při objednávání vždy uvádějte číslo výrobku (IAN) 457925_2401.
▶ Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online.
Likvidace
Platí pouze pro Francii:

Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromaždují se odděleně.
Likvidace prístroje

Symbol přeškrtnuté pojízdné po- pelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice
uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou lik-vidaci přístroje.
Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřidťe. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a)
a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
Likvidace cínové pájky a odpadu z pájení
Použitou cínovou pájku a odpad z pájení odevzdejte k recyklaci v příslušné sběrně surovin. Zařízení nelikvidujte společně s domovním odpadem.
Záruka společnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Je-li akumulátor řady X12V a X20V Team součástí dodávky, získáváte na něj rovněž záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omeze- na naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení toho-to výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud'opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tento rozsah záruky se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, např. pilové listy, náhradní čepele, brusné papíry atd. nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Záruční plnění neplatí v těchto případech
■ normální opotřebení kapacity akumulátoru
■ komerční použití výrobku
■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem
■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy
■ škody vlivem přírodních živlů
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připra-ven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN)457925_2401 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se vyskytly funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo použijte náš kontaktní formulář, který najdete na parkside-diy.com v kategorii Servis.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na parkside-diy.com si můžete stáhnout tuto příručku, jakož i mnoho dalších příruček. Tímto QR kódem se dostanete přímo na parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a pomocí vyhledávací masky vyhledejte návod k obsluze. Zadáním čísla výrobku (IAN) 457925_2401 se dostanete k návodu k obsluze Vašeho výrobku.
Servis
CZ Servis Česko
Tel.: 800023611
Kontaktní formulář na parkside-diy.com
IAN 457925_2401
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Použité výstražné upozornenia a symboly....66
Vybavenie 67
Rozsah dodávky....67
Technické údaje 67
Bezpečnostné pokyny 67
Údržba a čistenie 71
Použité výstražné upozornenia a symboly
① Spínač ZAP/VYP
② LED indikátor (červený: zohrieva zelený: teplota dosiahnutá)
③ Regulátor teploty
4 Spájkovačka
⑤ Objímka pre spájkovací hrot
6 Upevňovací prstenec
⑦Puzdro
8 Spájkovací hrot
⑨ Špirálová pružina
⑩ Stojan na spájkovačku
⑪ Spájkovacia špongia
⑫ Odspájkovacie čerpadlo
Obr. A:
⑬ Spájkovacie hroty
14 Spájkovací cín
15 Odspájkovací oplet
16 Odizolovací nôž
⑰ Pinzeta ESD 15
18 Pinzeta ESD 11
19 Káblový drôt
Rozsah dodávky
1 spájkovačka
6 spájkovacích hrotov (1 x predmontovaný)
1 odspájkovacie čerpadlo
1 stojan na spájkovačku so špongiou
1 spájkovací cín
1 odspájkovací oplet
2 antistatické pinzety
2 x drôt (po 1 m červený a čierny, 0,5 mm²)
1 odizolovací nôž
1 prenosný kufrík
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Menovité napätie: 230 V \~
Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA!
Stojan na spájkovačku
▶ Spájkovačku ④ nikdy nenahrievajte bez spájkovacieho hrotu ⑧/13.
Spájkovací hrot 8/13 sa smie odstránit' len pri vypnutom prístroji a ked'je spájkovací hrot 8/13 vychladnutý.
- Odskrutkujte upevňovací prstenec 6 a vytiahnite puzdro 7 zo spájkovacieho hrotu 8/13.
♦ Vytiahnite spájkovací hrot ⑧/⑬ z objímky ⑤ a umiestnite nový. Dbajte na to, aby bol zasunutý do objímky ⑤ na doraz.
♦ Opät' nasadte puzdro ⑦ na spájkovací hrot ⑧/⑬ a upevňovací prstenec ⑥ opät' pevne priskrutkujte.
▶ Spájkovačku 4 odložte po použití znovu späť do stojana na spájkovačku 10.
♦ Otáčajte regulátorom teploty ③, až pokial sa požadovaná teplota nezhoduje so šípkou △
Spájkovacia špongia
POZOR!
Spájkovací hrot ⑧/⑬ očistite vlhkou spájkovacou špongiou ⑪.
Pred začatím spájkovania sa musí použitý spájkovací hrot 8/13 pocínovať. Na tento účel zohrejte nepoužitý alebo vyčistený spájkovací hrot 8/13 a pocínujte ho kontaktom so spájkovacím cínom 14.
♦ Ak je to možné, mechanicky navzájom spojte spájkované časti, napríklad skrútením drôtov do seba.
Priložte spájkovací hrot 8/13 na miesto spájkovania a zohrejte ho.
Medzi miestom spájkovania a spájkovacím hrotom 14 roztavte spájkovací cín 8/13.
Pridávajte dálší spájkovací cín 14, pokial' nebude miesto spájkovania úplne zaliate.
Potom spájkovací hrot ⑧/⑬ okamžite odoberte, aby sa roztavená spájka neprehriala.
♦ Nechajte spájku stuhnúť a zabráňte vibráciám.
i Upozornenie:
■ Prebytočný spájkovací cín môžete odsat' pomocou odspájkovacieho opletu.
Odspájkovací oplet 15 sa pritom zohreje spolu s obrobkom. Ak sa dosiahne teplota, odspájkovací oplet 15 absorbuje spájkovací cín.
Chybné spoje je možné opăt odspájkovat pomocou odspájkovacieho čerpadla 12. Pomocou neho sa tekutá spájka odsaje. Pri odspájkovaní postupujte nasledovne:
♦ Zatlačte piest čerpadla smerom nadol, až počutelne nezaskočí.
Priložte spájkovací hrot 8/13 na chybné miesto spájkovania a zohrejte ho.
- Ihned'ako sa kov roztaví, privedte odspájkovacie čerpadlo 12 priamo na bod tavenia a stlačte červené tlačidlo odsávania tak, aby sa odsal spájkovací materiál a bod sa odspájkoval.
Údržba a čistenie
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráněte životné prostredie a likvidujte odborne.
Záruka spoločnosti KompernassHandelsGmbH
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám spät opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
vašu krajinu a cez vyhl'adávaciu masku vyhl'adajte návody na obsluhu. Pomocou zada-nia čísla výrobku (IAN) 457925_2401 sa do-stanete k návodu na obsluhu pre váš výrobok.

