ASE 24S - Fúró Alpha Tools - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ASE 24S Alpha Tools PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ASE 24S Alpha Tools
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ASE 24S - Alpha Tools és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ASE 24S márka Alpha Tools.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ASE 24S Alpha Tools
HHasználati utasítás Elektromos - Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval
H Figyelem: Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni.
Pažnja! Prije upotrebe pro itajte i uvazite naputak za uporabu i sigur nosne upute!

H Kérjük a 2 - 5 - ig levő oldalakat szétnyitni.
CRO Molimo da rašir ite stranice 2-5
DSeite 6 - 9
GBPage 10 - 13
⑤Page 14 - 17
E Página 18 - 21
⑤ sidan 22 - 25
①Pagina 26 - 29
DKSide 30 - 33
PLStrona 34 - 37
TRSayfa 38 - 41
CZ Strana 42 - 45
SLO Strani 46 - 49
H Oldal 50 - 53
CRO stranice 54 - 57

H A szállítás terjedelme:
1 darab Akkus fúró - csavarozó
1 darab csereakku
1 darab Akkumulátortöltő készülék
1 darab tároló-koffer
6 darab HSS-fúró
6 darab Bit-betét
1 darab Bit-tar tó
CRO Opseg isporuke:
- Ábra: A forgató nyomaték beállítása
- Ábra: fúrás - ütvefúrás átkapcsoláss
- Ábra: mijenjanje 1. stupanj pri jenosa - 2. stupanj prije nosa
- Ábra: Jobra- / balrafutás kap csoló
- Ábra: Be/ki kapcsoló
- Ábra: csereakku, az akkucso mag kivételéhez mindkét reteszelő gombot nyomni
Fontos utalások:
Az akkucsavarozó használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a következő utasításokat át:
- A szállítási állapotban az akku-csavarozó csere NC - akkucso-maga nincs feltöltve. Ezért az első használatba vétel előtt az akkut fel kell tölteni.
-
Töltse fel az akkucsomagot a mellékelt akkumulátortöltö készülékkel. Egy üres akku max. 1 óra után fel van töltve. Ne használja a mellékelt akkumulátortöltö készüléket más készülékek töltéséhez.
-
Az akkucsomag kb. öt kimerülési / telítési ciklus után érte el a maximális kapacitását.
-
Az NC - akku akkor is kimerül, ha nincs használva. Ezért telítse az akkukat rendszeressen.
- Vegye figyelembe a akku- mulátortöltő készülék tipus tábláján megadott adatokat. Az akkumulátortöltő készüléket csak a tipustáblán megadott hálózati feszültségre kacsolja rá.
- Erős igénybevétel esetén az akkucsomag felmelegszik. Mielőtt elkezdené az akkutöl- tést, hagyja az akkucsomagot szobahőmérsékletre lehülni.
Biztonsági szabályok:
- Óvja az akkucsavarozót és az akkumulátortöltőt a nedvességtől és esőtől.
- Óvja az akkucsavarozót a gyerekektől.
- Csak éles fúrókat valamint kifogástalan és megfelelő csavaróegységeket használjon.
- Viseljen megfelelő munkaruhát. Hordjon védőszemüveget
- Ne használja az akkucsavaro- zót és az akkumulátortöltőt gőzök és gyulékony folyadékok közelében.
- Falba történő fúrás és csavarozás elvtt győződjön meg róla, hogy a falban húzódnak e rejtett víz, gáz, vagy elektromos vezetékek.
-
Az elhasznált akkukat ne obja nyílt tőzbe.Robbanás veszélye!
-
Kerülje el a kifolyt akkumulátor folyadékkal történő érintkezést. Ha ez mégis megtörténne, akkor az érintett börrészeket azonnal vízzel és szappannal tisztítani. Ha az akkusav a szembe került, akkor a szemet legalább 10 percig tiszta vízzel kiöblíteni és azonnal egy orvost felkeresni.
- Óvja az akkumulátortöltőt és a vezetéket károsodástól és az éles szélektől. A sérült kábelt egy elektromos szakemberrel azonnal ki kell cseréltetni.
- Vizsgálja meg, nem sérült e a gép. A javításokat csakis egy elektromos szakember végezheti el.
- Ügyeljen arra, hogy az NC akkucsomag kontaktusai ne érintkezzenek más fémes tárgyakkal, mint például szögekkel, csavarokkal. Rövidzárlat veszélye áll fenn!
Üzembe helyezés: Az NC akkucsomag feltöltése
- Hasonlítsa össze a tipustáblán megadott feszültséget, egyezik e a meglevő hálózati feszültséggel. Dugja az akku-mulátortöltőt a dugaszoló aljzatba és kapcsolja a töltő kábelt a töltővel össze.
- Az akkucsomagot a kézi mar- kolatból kihúzni (5. ábra), ennél
az oldalsó reteszelőgombokat nyomni
- Dugja az akkucsomagot az akkumulátortöltő készülékbe. A piros világító dióda jelzi, hogy az akkucsomag töltôdik. A zöld világító dióda jelzi, hogy a töltési folyamat be van fejezve. Üres akkunál a töltési idôtartam 1 óra. A töltési folyamat alatt az akkucsomag valamennyire felmelegedhet, de ez normális.
Ha az akkucsomag töltése nem lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg,
●hogy a hálózati aljzatban van e
hálózati
feszültség
- hogy az akkumulátortöltő töltőérintkezöin a kontaktus kifogástalan e
Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges, akkor kérjük küldje
- az akkumulátortöltőt
- és az akkucsomagot a vevőszolgáltatásunkhoz.
Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről. Ez mindenesetre akkor szükséges, ha észre venné, hogy az akku csarvarozó telyesít-ménye alábbhagy.
Ne merítse ki az akkucsomagot
H
sohasem teljesen. Ez az NC - akkucsomag károsodásához vezet!
A forgató nyomaték beállítása (1. ábra)
Az Einhell akkucsavarozó egy 17 fokozatú mechanikus forgató nyomaték beállítóval van felszerelve. A csavarnagysághoz megfelelő forgató nyomatékot az állítógyűrűn (1. ábra) lehet beállítani. A forgató nyomaték több tényezőtöl függ:
●a megmunkálandó anyag fajtájától és keménységétől
●a felhasznált csavarok fajtájától és hosszúságától
●a csavarkapcsolattól elvárt követelményektől.
A forgató nyomaték elérését a kup- lung kerepeőô kinyomása jelzi.
Fúrás - ütvefúrás átkapcsolás (2-es ábra)
A fúrási funkcióhoz állítsa az elülsô állítógy r t a „Bohrer” szimbólumra. Az ütvefúráshoz fordítsa az elül-sô állítógy r t a „Hammer” szim-bólumra és a fordulatszám beállítására szolgáló állítógy r t a „Bohrer” szimbólumra.
Forgásirány kapcsoló! (3. ábra)
A be/ki kapcsoló felett levő tolókapcsolóval be lehet állítani az akkucsavarozó forgási irányát és az akkucsavarhúzot akaratlan bekapcsolás ellen biztosítani. Ön jobb- és balmenet között választhat. A hajtómő sérülésének elkerülése érdekében, a forgásirányt csak nyugalmi állapotban kapcsolja át. Ha a tolókapcsoló a középállásban van, akkor a be/ki kapcsoló blokkolva van.
Fúrrás!
Fúráshoz állítsa az forgató nyomaték állítógyőrőtjét az utolsó fokra „fúrás“ (1. ábra). A fúrási fokozaton a csúszókapcsoló nincs üzemben. A fúrásnál a maximális forgató nyomaték áll a rendelkezésre.
Be/ki kapcsoló (4. ábra)
A fordulatszámot a be/ki kapcsoló által fokozatmentessen be lehet állitani. Minnél mélyebbre nyomja a kapcsolót, annál magasabb az akkucsavarozó fordulatszáma.
Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses) csavarokat használ, amelyek egy biztonságos munkát garantálnak. Ügyeljen arra, hogy formában és nagyságban a felhasznált bit és a csavar egyezzen. Állítsa be, az utasításban levő leírás szerint, a forgató nyomatékot a csavarnagyságnak megfelelően.
Technikai adatok:
A motor
feszültségellátása 24 V =
Fordulatszám 0-400 / 0-1150 /perc
Forgató nyomaték 17 fokú
Jobra - balra futás igen
Fúrótokmány
befogóméret: 2 - 13 mm
Az akku töltési
feszültsége 24 V =
Az akku töltőárama 2 A
Az akkumulátortöltő hálózati
feszültsége 230 V - 50 Hz
Hangnyomásmérték LPA:
72 dB (A)
Hangtelyesítménymérték
LWA: 82 dB (A)
Vibrálás aw < 2,5 m / s ^2
Súly: 2,3 kg

flowchart
graph TD
A["Warning"] --> B["Error"]
B --> C["iSC"]
D["Influencer"] --> E["Recycle"]
F["Warning"] --> G["Error"]
H["Influencer"] --> I["Recycle"]
Elhasznált és tönkrement akkuk nem a háztartási hulladék közé tartoznak. Gondoljon a környezetvédelemre, a Cadium mérgező. Az elhasznált és tönkrement akkukat a szakszerű megsemmisítésért lebélyegezett csomagban az ISC céghez lehet küldeni vagy a megfelelő győjtőhelyen leadni. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor kérdezze meg a községi közigazgatást.
Slike uredjaja:
slika 1: namještanje zakretnog momenta
A garancia idôtartama 36 hónap és a vásárlás napjával kezdôdik.
A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az anyagi és měködési hibákra terjed ki.
Az ehhez szükséges pótalkatrészeket és a munkaidôt nem számítjuk fel.
Nem szavatolunk a másodlagos károkért.
Az Ön vevôszolgálati partnere.

GA
DISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
Tel. (09951) 942357,
Fax (09951) 2610 u. 52 50
Technikai változások jogát fenntartva
Tehni ne spremembe pridžane.