Door eGuard Video Bell DG8500 - Kaputelefon Burg Wächter - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter PDF formátumban.
| Termék típusa | Vezeték nélküli videó kaputelefon csengővel |
| Márka | Burg Wächter |
| Modell | Door eGuard Video Bell DG8500 |
| Wi-Fi frekvenciasáv | 2,4 GHz |
| Wi-Fi protokollok | 802.11 b/g/n |
| Maximális Wi-Fi hatótáv | 60 m szabad térben |
| Wi-Fi adóteljesítmény | < 100 mW |
| Rádiófrekvenciasáv (csengő) | 433 MHz – 434 MHz |
| Maximális rádió hatótáv | 30 m |
| Tápellátás | Váltakozó feszültség 8~20 V AC meglévő csengőn keresztül |
| Beépített akkumulátor | Igen, töltés tápellátáson keresztül |
| Látószög | Nincs meghatározva, nagylátószögű kamera |
| Éjjellátás | Igen, passzív infravörös érzékelő (PIR) |
| Hang | Mikrofon és hangszóró, duplex mód |
| Rögzítés | SD kártyára (nem tartozék) vagy okostelefonra |
| Alkalmazás | Tuya Smart (iOS/Android) |
| Tartozékok | Csavarhúzó, rádiós csengő, kábelek, csatlakozók, dübelek, csavarok, védőtető |
| Méretek (kb.) | Kb. 14 x 5 x 3 cm (becslés) |
| Súly (kb.) | Kb. 200 g (becslés) |
| Karbantartás és tisztítás | Tiszta, száraz ruhával tisztítsa. Ne használjon vizet vagy vegyszereket. |
| Biztonság | A telepítés előtt kapcsolja le a feszültséget. Használjon megfelelő 8~20 V AC transzformátort. |
| Alkatrészek és javíthatóság | SD kártya hozzáférhető. Nem biztosított alkatrészek. Javítás szakember által. |
| Üzemi hőmérséklet | Nincs meghatározva, kültéri használat nap-/esővédelemmel |
Gyakran ismételt kérdések - Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter
Felhasználói kérdések a következőről Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kaputelefon PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Door eGuard Video Bell DG8500 - Burg Wächter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Door eGuard Video Bell DG8500 márka Burg Wächter.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter
text_image
1x Csavarhúzó

Szerelőlemez
Napfény és eső elleni védelem


5x Dübelek
5x Csavar
2x Emelőkar-
összekötőkapocs
2x Csatlakozókábel
kábelszemekkel

Rádióvezérelt
jelzőcsengő










Rendszer leírása
A jelen Door eGuard Video Bell DG8500 készülék egy 2,4 GHz-es WIFI alapú videós ajtótelefon a meglévő 8\~20 V AC váltakozó feszültségű kétvezetékes csengőberendezés cseréjére vagy azzal együtt történő használatra. A csengőgomb megnyomása elindítja a jelzőcsengő működését, és ezzel egyidejűleg push-értesítést küld az Ön okostelefonjára. Bármikor, akár útközben is hozzáférhet a rendszerhez és beszélhet az ajtó előtt várakozó személyekkel. A beépített akkumulátor töltése a gomb megnyomásával a feszültségellátáson keresztül történik.
Müszaki adatok
| Objektív 160° nagy látószög |
| Felbontás 1280 x 720 25 képkockaper másodperc sebességgel |
| Adattömörítés H.264 |
| Éjszakai látásmód Infravörös LED-ek akár 5 méter hatásoslátótávolságig * |
| Mozgásfelismerés PIR mozgásérzékelő 5 méterig |
| Memória SD-kártyahely max. 32 GB-osMicro SDHC kártyákhoz |
| Hangátvitel 2 utas audió zajcsökkentéssel |
| Belső elem Lítium-ion akku |
| Áramfelvétel < 2.5 W |
| Tápfeszültség ~8 – 20 V AC |
| Működési hőmérséklet -20°C és 60° között |
| Tárolási hőmérséklet -40°C és 70° között |
| Időjárásálló IP55 (felszerelt) |
eGuard WIFI
| WIFI frekvenciasáv 2.4 Ghz | |
| WIFI protokollok 802.11 b / g / n | |
| WIFI hatótávolság | Max. 60 méter, szabad térben* |
| WIFI max. adóteljesítmény | <100 mW |
eGuard 433Mhz
| Rádióvezérelt frekvenciasáv | 433 Mhz – 434 Mhz |
| Max. adóteljesítmény | <10 dBm |
| Max. hatótávolság 30 m |
* A valódi hatótáv a helyi körülmények függvénye.
Előkészítés
FONTOS: Feszültségmentesítse a berendezést a súlyos sérülések, tűz- és anyagi károk, elektromos áramütés stb. elkerülése érdekében. Győződjön meg arról, hogy a készülék szerelési területén nem találhatóak kábelek vagy vízvezetékek. Felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a berendezés feszültségmentes-e, majd biztosítsa illetéktelen bekapcsolás ellen. Az elektromos berendezéseken alapvetően csak megfelelően képzett szakemberek végezhetnek.
Előfordulhat, hogy a meglévő csengő transzformátorát megfelelő 8\~20 V AC váltóáramú transzformátorra kell kicserélni.
- A mellélkelt csavarhúzóval és a hatlapú bittel csavarja ki kb. 5 mm-re a készülék alján található csavarokat

Biztonsági csavarok
- SD-kártya behelyezése (nem része a szállítási terjedelemnek)
Helyezze be az SD-kártyát az erre a célra szolgáló kártyanyilásba a készülék hátoldalának bal alsó részén.

- Szerelje le a régi csengőt. Az épületbe felszerelt jelzőcsengő általában tovább használható, ha annak belső ellenállása kisebb, mint 5 ohm.
Telepítés
Megjegyzés: Telepítés előtt okostelefonjával ellenőrizze, hogy megfelelő-e a WIFI jelerőssége. Szükség esetén helyezzen be egy WIFI Repeater készüléket a jobb jelerősség eléréséhez.

text_image
1 2 5 3 4 6 7 8 Ábra: Példa a felépítésre| 1 | Videós ajtótelefon | 5 | Alaplemez |
| 2 | Rögzítőcsavarok 30 mm | 6 | Napfény és eső elleni védő tető |
| 3 | Tömszelencék | 7 | Dübelek |
| 4 | Kábel kábelszemekkel | 8 | Emelőkar-összekötőkapcsok |
- Kösse össze a mellékelt emelőkar-összekötőkapcsokat a meglévő csengőkábellel.
- Tartsa az alaplemezt a kívánt felszerelési pozícióba, majd egy ceruzával jelölje be a furatok helyét.
-
Egy 6 mm-es fúróval fúrjon egy kb. 30 mm mély furatot és helyezze be a mellékelt dübeleket.
-
Csatlakoztassa a mellékelt kábeleket az alaplemez áramköri lapjára. A csavarok meglazításához és meghúzásához használja a mellékelt keresztfejű bitet. A csavarokat.
-
Kültéri használathoz javasoljuk a mellékelt napfény és eső elleni védelem alkalmazását. Helyezze be az alaplemezt a napfény és eső elleni védelembe úgy, hogy a furatok fedjék egymást.
-
Húzza át a kábelt az áramköri lap és adott esetben a napfény és eső elleni védelem alatti, erre a célra szolgáló nyíláson.
-
Kösse össze az emelőkar-összekötőkapcsos kábeleket a házi telepítés meglévő jelzőcsengő-kábeleivel.


text_image
Meglévő csengővezeték Mellékelt csatlakozókábelek kábelszemekkel- Húzza meg kézzel az alaplemezt (opcionálisa: a napfény és eső elleni védötetővel) (2). A csavarfejeket be kell ereszteni az erre a célra szolgáló mélyedésekbe úgy, hogy onnan ne nyúljanak ki.
- Az eGuard egységet először akassza be a felső oldalával az alaplemez mindkét felső tartójába. Ezt követően nyomja az alsó részt sikban az alaplemezre. Kissé megnyomva tolja a készülékházat kb. 1,5 mm-re lefelé, míg az alaplemez egy szinte be nem kerül a házzal.
- A készülék biztosításához a mellékelt csavarhúzóval és a hatlapú bittel húzza meg finoman a készülék alsó oldalán található csavarokat.
Üzembe helyezés
- Győződjön meg arról, hogy minden kábel és vezeték sértetlen és stabilan össze van kötve. Tolja a be/ki kapcsolót ON (Be) pozícióba
- Kapcsolja be a csengőtranszformátor (biztosíték) áramellátását. A rendszeren felvillan a csengőgomb körül a kék LED koszorú. Várja meg, amíg a rendszer hangjelzéssel jelzi, hogy készen áll a kapcsolódásra.
Megjegyzés: Ha a rendszerben nem világít a LED koszorú, akkor olvassa el a GYIK alatt a további tudnivalókat, mielőtt folytatja az üzembe helyezést.
- Folytassa a TUYA alkalmazás telepítésével.
Alkalmazás üzembe helyezése
A rendszer üzemeltetéséhez használja a TUYA Smart alkalmazást.
A megfelelő App Store-ból töltse le és telepítse a TUYA Smart alkalmazást.

Az alkalmazás használata regisztrációhoz kötött. Kérjük, vegye figyelermbe az Ön régiójára vonatkozó TUYA adatvédelmi nyilatkozatot.
http://smart.tuya.com/private
Ha rendelkezik TUYA fiókkal, akkor kérjük, jelentkezzen be.
TUYA és TUYA Smart a Tuya Inc. bejegyzett védjegyei. A BURG-WÄCHTER KG vállalatnak nincs befolyása a megjelenítésre, az adatfeldolgozása, az alkalmazás funkcióira vagy tartalmaira. Kérdéseivel forduljon a TUYA In-App Support ügyfélszolgálathoz
Új készülék hozzáadása
- Érintse meg a „+“ vagy a „Készülék hozzáadása“ gombot.
- Válassza ki a listából a -> Biztonsági érzékelő -> Biztonsági kategória kamera gombot

text_image
Koch Cloudy 31.5 °C 40.000 mm Comfortable Sustainable Privacy 4.5 ms All Devices Living Room Master Room ... Smart Video Doerbell 2 Smart Video Doerbell Smart Video Doerbell... Smart Video Doerbell... offsite
- Érintse meg a „Következő lépés” gombot, ha a csengő nyomógombja körül világít fénykör.
Megjegyzés: Ha a rendszer nem üzemkész, akkor tartsa a Reset gombot (...) megnyomva az ajtó alaprendszerén a készülékház alsó oldalához kb. 10 másodpercig, majd várja meg míg a rendszer újraindul - Válassza ki a WIFI hálózatot és írja be a jelszót, majd nyomja meg a „Nyugtázás” gombot az adalbevitelhez.

- Megjegyzés: A következő lépésben tartsa a megjelenített QR-kódot kb. 15-20 cm-re az eGuard rendszer (...) kamerája el, amíg meg nem szólal a jelzőhang. Szükség esetén módosítsa a távolságot. Ezt követően a folytatáshoz érintse meg a „Hangjelzés megszólalt” gombot.
- A rendszer regisztrálásra kerül a szerveren és kapcsolódik az Ön fiókjához.
- A rendszer megjelenik az Ön készüléklistájában.

Beszéd: Az ajtó előtt álló személlyel folytatott beszélgetéshez aktiválja a hangszórót és a mikrofont.
Felvétel: Elindítja/leállítja a kép- és hangfelvételt az okostelefonon. Például vandalizmus esetén.
Fényképezés: Az okostelefonra menti a fotót.
Lejátszás: Beolvassa a felvételeket/üzeneteket az adott esetben behelyezett SD-kártyáról (az SD-kártya nem része a szállítási terjedelemnek).
Fontos: Vegye figyelembe az adatvédelmi rendelet rendelkezéseit. (GDPR)

text_image
Smart Video Doorbell 2 Battery Remaining: 100% Smart Forward Taste Photos PlaybackBeállítások testreszabása
A gyári beállítások testreszabásához kattintson a rendszerre, majd a megjelenő menü jobb felső részében a „...” elemre.
Készülék nevének módosítása:
Adjon meg egyedi nevet.
Készülék megosztása:
Ossza meg például a családtagjaival a rendszerhez való hozzáférési jogosultságot.
A készülék információi:
pl. rendszergazda, IP-cím, időzóna stb.
Energiakezelési beállítások:
akkumulátor működési ideje stb.

text_image
Smart Video Doorbell 2 No Service 14:41 Settings DeviceName Smart Video Doorbell 2 Share Device DeviceInformation Power Management Settings Basic Function Settings PID High Memory Card Settings Feedback Firmware Information Remove DeviceAlapfunkciók beállítása:
- Kép elforgatása
- Vízjel megjelenítése
- Audió üzemmód: Egyutas/kétutas audió üzemmód
Passzív infravörös (PIR) kapcsoló:
Érzékelő érzékenységének beállítása.
Memóriakártya beállításai:
- Kapacitás/foglalt memória/szabad memória
• SD-kártya formázása/törlése
Visszajelzés:
Küldjön üzenetet a TUYA Support Team részére, ha kérdései vannak az alkalmazással vagy a beállítással kapcsolatban.
Firmware infó:
- Megjeleníti az aktuálisa telepített firmware-verziót.
- Lekérdezi, hogy rendelkezésre áll-e újabb firmware-verzió.
A készülék eltávolítása:
Törli a készüléket a fiókjából.
Rádióvezérelt jelzőcsengő
A rádióvezérelt jelzőcsengő két darab AA elemmel működik. Az elemeket a készülék alsó oldalán kell behelyezni. Vegye figyelembe az elemek polaritását.

text_image
Rádióvezérelt jelzőcsengő Hangerő Jelzőhang
text_image
Elemtartó rekesz fedele Alsó oldalGYIK (FAQ)
| A LED koszorúnem világít | Megfelelő váltakozó áramú feszültségmérővel ellenőrizzea tápellátást az alaplemez érintkezőin. |
| Készülékbeállításasikertelen | Ellenőrizze, hogy a legújabb alkalmazásverziót használja-e.Átmenetileg kapcsolja ki az 5 GHz-es WIFI hálózatot.Csökkentse az ajtótelefon és a router közötti távolságot, adottesetben helyezzen be egy WIFI Repeater készüléket.Okostelefonjával ellenőrizze a WIFI-jel erősségét.Bootolja újra a rendszert, ehhez nyomja le és tartsa lenyomva akészülék alján található Reset gombot. |
| Nincs felvétel Ellenőrizze az SD-kártya tárhelyét.Formázza az SD-kártyát.Cserélje ki az SD-kártyát. | |
| Nincs hang Aktiválja a kétutas audió üzemmódot: Beállítások -> Alapfunkciók-> Audió üzemmód | |
| Rosszképminőség | A képminőség alapvetően az eGuard rendszer és az okostelefoninternetkapcsolatának minőségétől függ. |
| Túl sok felvétel Állítsa be a PIR (passzív infravörös) érzékenységét vagy kapcsoljaki ezt a funkciót. | |
| A gombmegnyomásakornincs push-értesítés | Ellenőrizze, hogy aktiválták-e az alkalmazás beállításaiban a push-értesítéseket, és modul megfelelően kapcsolódik-e az internetre. |
| A meglévőjelzőcsengő nemműködik | A rendszer csak korlátozott elektromos terheléssel kapcsolható.Ha a terhelés túl nagy, akkor cserélje ki a megfelelő jelzőcsengőtegy másik modellre vagy használja a rendszer mellékeltrádióvezérelt jelzőcsengőjét. |
| A rádióvezéreltjelzőcsengő nemműködik | Ellenőrizze, hogy az elemek fel vannak-e töltve és megfelelőenebehelyezték-e azokat a jelzőcsengőbe. Szükség esetén cseréljeki ezeket 1,5 V AA elemre.Ismételje meg a jelzőcsengő és a kamerarendszer párosítását.Ehhez tartsa kb. 10 másodpercig lenyomva a jelzőcsengőn lévőhangerő/párosítás gombot, majd nyomja meg röviden az audió/videó modulon lévő csengőgombot. |
A készülék ártalmatlanítása

Felhívjuk a figyelmét, hogy az elektromos és elektronikus készülékek, valamint az elemek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba, hanem szelektíven, ill. elkülönítve kell gyűjteni. Az elemek és az elektronikai hulladékok gyűjtőhelyéről érdeklődjön az illetékes önkormányzati szervnél.

A BURG-WÄCHTER KG kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a következő irányelveknek: 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU (RoHS).

Az EK Megfelelőségi nyilatkozat a következő weboldalról érhető el: www.burg.biz
A termékkel kapcsolatos műszaki kérdései esetén olvassa el a részlete használati utasítást és tekintse meg a gyakran ismétlődő kérdéseket a következő weboldalon: www.burg.biz.
Ha ennek ellenére további kérdései vannak, akkor forduljon hozzánk a következő e-mail-címen: info@burg.biz
Jegyzetek
NoteNotizen
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz