Door eGuard Video Bell DG8500 - Interphone Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Interphone vidéo |
| Résolution caméra | HD 720p |
| Angle de vue | 120 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de mouvement, vision nocturne |
| Application mobile | Compatible avec iOS et Android |
| Installation | Installation murale, kit de montage inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la caméra, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données, notifications en temps réel |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter
Questions des utilisateurs sur Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Door eGuard Video Bell DG8500 - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Door eGuard Video Bell DG8500 de la marque Burg Wächter.
MODE D'EMPLOI Door eGuard Video Bell DG8500 Burg Wächter
+ I I +DOOR EGUARD VIDEO BELL DG8500 Français | 13IMPORTANT : Mettez l’installation hors tension an d’éviter des blessures graves, des dommages par incendie et matériels, des décharges électriques, etc. Assurez-vous qu’aucun câble ou conduite d‘eau ne passe par la zone de montage de l’appareil. Contrôlez, avant de procéder à l’installation, si l’installation est hors tension et protégée contre une mise en marche non autorisée. Les travaux sur les installations électriques sont en principe réservés au personnel spécialisé compétent.Il sera éventuellement nécessaire de remplacer votre transformateur de sonnette actuel contre un transformateur 8~20 V CA à courant alternatif.Remarque : vériez avant l’installation au moyen de votre smartphone si la force du signal WIFI est sufsante. Utilisez au besoin un répétiteur WIFI pour obtenir une meilleure force de signal.1. Raccordez les bornes de raccordement à levier avec le câble de sonnette présent. 2. Maintenez la plaque d‘embase à la position de montage souhaitée et marquez les trous de perçage au moyen d’un crayon.3. Percez un trou de profondeur de 30 mm environ au moyen d’une mèche 6 mm et placez la cheville jointe.4. Raccordez le câble joint à la platine de la plaque d’embase. Utilisez la tête croisée jointe pour desserrer et serrer les vis. Les vis sont insérées dans le câble à travers les œillets. Vissez les œillets à la main.5. Pour l‘extérieur, nous conseillons d‘appliquer la protection contre le soleil/ la pluie. Posez la plaque d‘embase sous la protection contre le soleil/la pluie, de sorte que les trous de perçage sont superposés.6. Tirez les câbles à travers la fente prévue à cet effet sous la platine et éventuellement de la protection contre le soleil/la pluie.7. Connectez les câbles au moyen des bornes de raccordement à levier avec les câbles de la sonnette présents dans l’installation de la maison.8. Vissez la plaque d‘embase (en option : avec le toit contre le soleil/l a pluie) à la main (2). Les têtes de vis ne doivent pas être insérées dans les creux prévus à cet effet et ne doivent pas dépasser.9. Suspendez d‘abord l’eGuard avec la face supérieure dans les deux supports supérieurs de la plaque d‘embase. Pressez ensuite la partie inférieure de manière plane sur la plaque d’embase. Glissez le boîtier en appliquant une légère pression env. 1,5 mm vers le bas jusqu’à que la plaque d‘embase efeure le boîtier10. Pour sécuriser l‘appareil, serrez les vis sur la face inférieure doucement dans le sens des aiguilles de la montre au moyen du tournevis joint et la tête 6 pans.1. Assurez-vous que tous les câbles et conduites sont intacts et xement serrés. Glissez le commutateur Marche/Arrêt sur la position ON.2. Activez à nouveau le courant (sécurité) du transformateur de la sonnette. La couronne LED bleue autour du bouton de la sonnette. Patientez jusqu’à ce que le système par tonalité qu’il est prêt à connecter Remarque : Si la couronne LED ne s’allume sur le système, consultez les FAQ pour continuer l’étape suivante de la mise en service.3. Continuez à présent avec l’installation de l‘appli TUYA.1. Desserrez les vis sur la face inférieure de l‘appareil d‘environ 5 mm au moyen du tournevis joint et d’une tête 6 pans2. Insérez la carte SD (non fournie) Insérez la carte SD dans le logement prévu en bas à gauche au dos de l‘appareil.3. Retirez l‘ancienne sonnette. Vous pouvez en principe utiliser encore le gong intégré dans le bâtiment quand la résistance interne est inférieure à 5 ohmPréparationMise en serviceMontage Module interphone-vidéo Plaque d‘embase Vis de xation 30 mm Toit de protection contre le soleil/la pluie Vis du câble Chevilles Câble avec œillets Bornes de raccordement à levierFig. Exemple d’une structureVis de blocageCâble de raccordement joint avec des œilletsConduite de sonnette actuelle
I IDOOR EGUARD VIDEO BELL DG850014 | Français Mise en service de l‘appli Utilisez l‘appli smart TUYA l‘exploitation du système. Téléchargez l’appli smart TUYA de l’App Store et installez-la. Vous devez vous enregistrer pour utiliser l‘appli. Veuillez lire la déclaration sur la protection des données TUYA pour votre région. http://smart.tuya.com/private Veuillez vous connecter si vous avez déjà un compte TUYA. TUYA et TUYA Smart sont des marques déposées de Tuya Inc. La société BURG-WÄCHTER KG n‘a aucune inuence sur la représentation, le traitement des données, les fonctions ou les contenus de l‘appli. En cas de questions, veuillez vous adresser au support TUYA In-App
1. Touchez « + » ou sur le bouton « Ajouter un appareil »
2. Sélectionnez dans la liste -> Capteur de sécurité -> Caméra de sécurité
3. Touchez « Étape suivante » quand
le cercle lumineux clignote autour du bouton de la sonnette. Remarque : Maintenez le bouton de réinitialisation (...) sur la face inférieure du système de base de la porte enfoncé pendant 10 secondes environ et patientez jusqu’à ce que le système redémarre
4. Sélectionnez votre réseau WIFI
et saisissez le mot de passe, puis « Conrmez » la saisie
5. Remarque : lors de l’étape suivante,
vous recevez le code QR afché env. 15-20 cm devant la caméra du système eGuard (…) jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis. Variez la distance si nécessaire. Continuez ensuite en touchant « Signal sonore entendu ».
6. Le système est à présent enregistré
sur le serveur et relié à votre compte.
7. Le système est à présent afché dans
votre liste des appareils. Ajouter un nouvel appareilDOOR EGUARD VIDEO BELL DG8500 Français | 15 Gong radio Parler : le haut-parleur et le microphone sont activés an de pouvoir parler avec la personne devant la porte. Enregistrer : l‘enregistrement est lancé/ arrêté (vidéo et son) sur le smartphone, par ex. en cas de vandalisme. Photographier : enregistre une photo sur le smartphone. Reproduction : appelle les enregistrements/ messages de la carte SD éventuellement insérée du système (la carte SD n‘est pas fournie). Important : Veuillez respecter les dispositions légales du règlement général sur la protection des données (RGPD) An d‘adapter les paramètres d’usine, touchez le système, puis dans le menu afché sur « ... » en haut à droite. Modier le nom de l‘appareil : donnez un nom individuel. Partagez l‘appareil : partagez l‘accès au système par ex. avec les membres de votre famille. Informations à propos de l‘appareil : entre autres administrateur, adresse IP, zone horaire, etc. Paramètres pour la gestion de l’énergie : durée de l‘accu, etc. Paramètre de la fonction de base :
- Mode audio : mode audio une voie/deux voies Interrupteur infrarouge passif (PIR) : réglage de la sensibilité du capteur. Paramètres de la carte mémoire :
- capacité/mémoire occupée/mémoire disponible
- formater/supprimer carte SD Retour de conrmation : envoyez un message à l’équipe de support TUYA quand vous avez des questions à propos de l’appli ou de l’équipement. Infos sur le logiciel :
- afche la version du rmware actuellement installée.
- vérier si une nouvelle version du rmware est disponible. Retirer l‘appareil : supprime l’appareil de votre compte. Le gong radio est utilisé avec deux batteries AA. Les batteries sont insérées sur la face inférieure de l’appareil. Observez les pôles des batteries Utilisation Adapter les paramètres Gong radio Niveau sonore Tonalité de la sonnette Couvercle de la batterie Face inférieure
I IDOOR EGUARD VIDEO BELL DG850016 | Français Élimination de l‘appareil Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques marqués ainsi et les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais séparément. Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville / commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques. Par la présente, BURG-WÄCHTER KG déclare que cet appareil répond aux directives 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU (RoHS). Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être consulté à l’adresse Internet suivante : www.burg.biz Pour les questions techniques concernant le produit, veuillez lire la notice détaillée et consultez la FAQ que vous trouverez sur la page Web suivante : www.burg.biz. Si vous avez toutefois des questions, n’hésitez pas à nous contacter par e-mail à l’adresse : info@burg.biz FAQ La couronne LED ne s‘allume pas Contrôlez l‘alimentation en tension au moyen d’un appareil de mesure à tension alternative aux contacts de la plaque d‘embase Échec de l’installation de l‘appareil Vériez si vous utilisez la version de l’appli la plus récente. Désactivez temporairement le WIFI 5 Ghz. Diminuez la distance entre interphone et router, utilisez si nécessaire un répétiteur WIFI. Vériez la force du signal WIFI à l‘aide de votre smartphone. Redémarrez le système en maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé sur la face inférieure de l‘appareil. Aucun enregistrement Vériez l‘espace mémoire de votre carte SD. Formatez la carte SD. Remplacez la carte SD. Aucune tonalité Activez le mode audio deux voies dans les paramètres -> Fonctions de base -> Mode audio Mauvaise qualité d’image La qualité d’image dépend essentiellement de la qualité de la connexion à Internet de votre système eGuard et du smartphone. Trop d’images prises Adaptez la sensibilité PIR (infrarouge passive) et désactivez la fonction. Aucune message émis lorsque le bouton est actionné Vériez si les messages sont activés dans les paramètres de l‘appli et si le module a une bonne connexion à Internet Le gong présent ne fonctionne pas Le système ne peut commuter qu’une charge électrique limitée. Si la charge est trop grande, vous remplacez le gong présent contre un autre modèle ou vous utilisez le gong radio joint du système Le gong radio ne fonctionne pas Vériez si les piles sont chargées et insérées correctement dans le gong. Remplacez-les si nécessaire contre des piles AA 1,5 V. Répétez le processus de couplage de gong et système caméra en maintenant la touche niveau sonore/pairing du gong enfoncée pendant 10 secondes environ, puis actionnez brièvement le bouton de la sonnette sur le module audio/vidéo NotesDOOR EGUARD VIDEO BELL DG8500 Nederlands | 17Deze Door eGuard Video Bell DG8500 is een op 2.4GHz WIFI gebaseerde videodeurspreekmodule, voor het gebruik en voor het vervangen van bestaande tweedraads belinstallaties met 8~20 Vac wisselvoeding. Bij het indrukken van de beltoets wordt de gong geactiveerd en wordt tegelijk een pushbericht naar uw smartphone gestuurd. U hebt onderweg altijd toegang tot het systeem en kunt dan met de perso(o)n(en) voor de deur spreken. De geïntegreerde accu wordt door de voeding, bij het indrukken van de toets, geladen. Technische gegevens Systeembeschrijving Objectief 160° groothoekResolutie 1280x720 bij 25 beelden per secondeDatacompressie H.264Nachtzicht IR LEDs tot 5 m effectieve zichtwijdte*Bewegingsherkenning PIR-bewegingsmelder tot 5 m Geheugen SD-kaartslot bestemd voor 32 GB Micro SDHC-kaartenAudio-overdracht 2-weg audio met ruisonderdrukkingInterne batterij Lithium-ion-accu Stroomverbruik < 2.5WVoedingsspanning ~8 – 20 Vac Werktemperatuur -20°C – 60°COpslagtemperatuur -40°C – 70°CWeersbescherming IP55 (gemonteerd)eGuard WIFIWIFI frequentieband 2.4 GhzWIFI protocollen 802.11 b / g / n WIFI reikwijdte Max. 60 m open veld*WIFI max. zendvermogen <100 mWeGuard 433MhzDraadloze frequentieband 433 Mhz – 434 MhzMax. zendvermogen <10 dBmMax. bereik 30m* Het daadwerkelijke bereik past zich aan de omstandigheden ter plaatse aan. Opbouw Toebehoren Passieve infrarood- sensor (PIR)CameraBeltoetsMicro SD-kaartslotON/OFFLuidsprekerResetkop1x Screwdriver5x Pluggen 5x SchroevenMontageplaat Zon-/ regen- beschermingDraadloze gong2x verbindingsklem met hendel 2x aansluitkabel met ogen 720p REALTIMEOutdoor + I I +
Notice Facile