TEFAL Ultimate Autoclean FV9545 - Vasalóprés

Ultimate Autoclean FV9545 - Vasalóprés TEFAL - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Ultimate Autoclean FV9545 TEFAL PDF formátumban.

📄 87 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice TEFAL Ultimate Autoclean FV9545 - page 46
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : TEFAL

Modell : Ultimate Autoclean FV9545

Kategória : Vasalóprés

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasalóprés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Ultimate Autoclean FV9545 - TEFAL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Ultimate Autoclean FV9545 márka TEFAL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ultimate Autoclean FV9545 TEFAL

  • Ještě vlažnou žehlicí desku očistěte vlhkou houbičkou . loÏení Ïehliãky - Vypojte Ïehliãku ze sítû a vyãkejte, aÏ Ïehlicí plocha vychladne.- Vyprázdnûte nádrÏku s vodou a ovladaã napafiování nastavte na DRY - fig. 1.1. . Trochu vody v nádrÏce vÏdy zÛstane. - Pfiívodní ‰ÀÛru omotejte kolem paty Ïehliãky.- Îehliãku ukládejte postavenou na zadní ãást (patu). Îivotní prostfiedí Podílejme se na ochranû Ïivothího prostfiedí!i Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. ‹ Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem. MoÏné problémy? Problémy MoÏné pfiíãiny ¤e‰ení• Voda vytéká otvory vÏehlicí plo‰e.• PouÏíváte pfiíli‰ ãasto tlaãítko parního rázu.• UloÏili jste Ïehliãku naleÏato, aniÏ jste vyprázdnilinádrÏku s vodou a nastavili polohu DRY.• Mezi stlaãeními dodrÏujte intervalnûkolika sekund.• âtûte informace v ãásti "UloÏeníÏehliãky".• Ze Ïehlicí plochyvytéká hnûdá tekutinaa ‰piní prádlo.• K odstranûní vodního kamene pouÏívátechemické pfiípravky.• PouÏíváte jeden z druhÛ vody, kterénedoporuãujeme.• Nepfiidávejte do vody v nádrÏce Ïádn˘pfiípravek k odstraÀovaní vodníhokamene.• Radu najdete v kapitole "jakou vodunepouÏívat".• Îehlicí plocha je‰pinavá nebo zahnûdláa mÛÏe ‰pinit prádlo.• Îehlili jste snevhodnû zvolen˘m programem spfiíli‰ vysokou teplotou).• Va‰e prádlo není dostateãnû vymácháno nebopouÏíváte ‰krob.• Zvolte vhodn˘ program. Viz kapitola„âi‰tûní Ïehlící plochy“.• ·krob rozpra‰te na rubovou stranu látky,kterou hodláte Ïehlit.• Îehliãka vytváfií malémnoÏství nebo Ïádnoupáru.• NádrÏka na vodu je prázdná.• Tyãinka proti usazování vápníku je zanesena.• Îehliãka je zanesena vodním kamenem.• Îehliãka byla pfiíli‰ dlouho pouÏívána nasucho.• NaplÀte ji.• Vyãistûte tyãinku proti usazovánívápníku.• Vyãistûte tyãinku proti usazování vápníkua proveìte automatické ãi‰tûní.• Proveìte automatické ãi‰tûní.• Poãkejte dokud Ïehliãka nedosáhnepoÏadované teploty.• Îehlicí plocha jepo‰krábaná nebopo‰kozená.• PoloÏili jste Ïehliãku naleÏato na kovovoupodloÏku.• Îehlící plochu jste vyãistili abrazivní houbiãkounebo drátûnkou.• Îehliãku pokládejte vÏdy svisle na jejízadní ãást. • Viz kapitola „âi‰tûní Ïehlící plochy“.• Otvorem vnádrÏcevytéká voda.• ·patnû jste uzavfieli otvor nádrÏky.• Zkontrolujte, zda je otvor nádrÏkyskuteãnû uzavfien (musíte zaslechnoutzacvaknutí).• Îehliãka vypou‰tí páruke konci plnûnínádrÏky.• Astavení napafiování není v pozici DRY (fig.1.1).• Zkontrolujte, zda nastavení napafiování jev pozici DRY (fig.1.1).• Rozpra‰ovaã a/neboparní ráz nefunguje.• NádrÏka je prázdná. • NaplÀte nádrÏku.•Zpfiední ãásti Ïehliãkyvytéká voda.• Pfii plnûní nádrÏky jste pfiekroãili rysku MAX. • Vylijte znádrÏky pfiebyteãnou vodu. Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis, kter˘ va‰i Ïehliãku zkontroluje. 1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page4243 Leírás 1 VízspriccelŒ2 Termosztát kezelŒpanelje3 VízkŒ elleni pálca fogantyúja4 Száraz / GŒz vezérlés5 VízspriccelŒ gomb6 ExtragŒz gomb7 Auto-Stop jelzŒlámpa(modelltŒl függŒen)8 Komfort gél fogantyúja(modelltŒl függŒen)9 Vezeték10 Extra-széles sarok,csúszásgátló betéttel11 Tartály nyílása12 Beépített vízkŒgátló rendszer13 A termosztát jelzŒlámpája14 Autostream Controltermosztát15 Gliss/Glide Protect ™ autocleantalp (modelltől függően)Ultragliss® Diffusion talp(modelltől függően)Autoclean Catalys talp (modelltőlfüggően)16 A tartály feltöltésére szolgálónyílás ElsŒ használat elŒtt Figyelem! MielŒtt vasalóját elŒször használná gŒz helyzetben, azt tanácsoljuk,hogy egy kis ideig mıködtesse vízszintes helyzetben a vasalnivaló mellett.A fenti feltételek mellett nyomja meg többször is az extragŒz gombot.Az elsŒ alkalmakkor, használat közben ártalmatlan füst és furcsa szag képzŒdhet.Ennek a jelenségnek nincs semmi jelentŒsége, és rövidesen megszınik. Milyen vizet használjon? Az Ön által vásárolt vasalót csapvízzel lehet mıködtetni. EttŒl függetlenül el kell végezni a gŒzkamra rendszeresöntisztítását, a szabad vízkŒ eltávolítása céljából. Ha az Ön környezetében a víz túl meszes (ez ellenŒrizhetŒ apolgármesteri hivatalnál vagy a vízügyi hatóságoknál), megengedett a csapvíz keverése a kereskedelembenkapható desztillált vízzel, a következŒ arányokban: - 50% csapvíz, - 50% desztillált víz. Milyen vizet kell kerülni? A meleg a párolgás során koncentrálja a vízben található nyomelemeket. Arra kérjük önt, hogy ne használja ezeketa vizeket. Az alábbi vizek szerves szennyezŒ anyagokat vagy ásványi nyomelemeket tartalmaznak, és ezek hatására a vasaló barna foltot "köpködhet" vagy idŒ elŒtti meghibásodást okozhat: a kereskedelmi ásványmentesített víz, a szárítógép kondenz vize, az illatosított víz, a lágyított víz, a hıtŒszekrény vize, a telepek (akkumulátorok) vize,klímaberendezések vize, esŒvíz. Használat GŒzvasalás 1. Töltse meg a víztartályt- MielŒtt feltöltené vízzel a vasalót, kapcsolja ki.- Tegye a gŒzvezérlŒ gombot a SEC helyzetbe - fig. 1.1. - Fogja egyik kezébe a vasalót, döntse meg könnyedén, a talpával lefele - fig. 3. - A tartály fedelének kinyitásához nyomja meg a gombot - fig. 2. - Töltse fel a tartályt - fig. 3 a „MAX” jelölésig. A MAX jelölés 350 ml-s kapacitásnak felel meg. - Nyomja vissza a tartály fedelét, amíg egy kattanást nem hall - fig. 4. - A hálózathoz csatlakoztathatja vasalóját.2. Válassza ki a vasalási programját- A vasaló Autostream Control funkcióval rendelkezik, amellyel 8 vasalási program állrendelkezésére:• A textília típusától függŒen a vasaló és pontosan meghatározza a megfelelŒhŒmérsékleti szintet és a gŒzmennyiséget, a legjobb eredmény biztosításaérdekében.• A megfelelŒ vasalási program kiválasztásához használja a fogantyú alatttalálható termosztátot. - fig. 5. - Balra forgatás : azokhoz a programokhoz fér hozzá, amelyek alacsonyhŒfokot és gŒzkibocsátást igényelnek. - Jobbra forgatás : azokhoz a programokhoz fér hozzá, melyek magashŒfokot és nagy gŒzkibocsátást igényelnek. - A kiválasztott program száma megjelenik a vasaló elején található mıszerfalon - fig. 6. - Állítsa a gŒzvezérlést a gŒz jelzésre - fig. 1.2. - Amint a vasalója elérte a szükséges hŒmérsékletet, a termosztát jelzŒlámpájakialszik - fig. 7. Megkezdheti a vasalást.Figyelem! Távolítsa el atalpra esetleg felragasztottcímkéket mielŒtt felhevítenéa vasalót (modelltŒlfüggŒen).Tanácsunk: Anyagok és vasalásihŒmérséklet:• A vasaló hamar felmelegszik,ezért elŒször kezdje azokkalaz anyagokkal, amelyeketalacsony hŒmérsékleten kellvasalni, majd ezután azokatvasalja amelyek magasabbhŒmérsékleten kívánnak.• Ha ön egy olyan programralép át, amely kevésbé magashŒfokot Igényel, az újbólivasalás elŒtt várja meg, amíga termosztát jelzŒlámpájakigyúl.• Ha kevertszálas anyagot vasal,akkor: állítsa a hŒmérsékleteta legérzékenyebb szálnakmegfelelŒen.

1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page4344

3. Nedvesítse meg a vasalnivalót (vízspriccelés) - Vasalás közben többször nyomogassa meg egymás után a Spray gombot

- fig. 8 hogy benedvesítse aruhanemıt és csökkentse a gyırŒdések ellenállását.4. Még több gŒz nyerése (superpressing)- IdŒnként nyomja meg az extragŒz - fig. 9 gombot.- Két, egymást követŒ megnyomás között tartson néhány másodperc szünetet.5. FüggŒleges vasalás- Ideális a gyırŒdések eltávolítására a kosztümökrŒl, kabátokról, szoknyákról, függönyökrŒl...- Akassza fel a ruhanemıt egy vállfára és feszítse ki az anyagát egy kézzel. Mivel a gŒz nagyon forró, soha nevasalja a felvett ruhanemıt, az mindig vállfán legyen.- Állítsa a termosztátot MAX-ra - fig. 10. - Szakaszosan nyomja meg az extragŒz gombot ( ) - fig. 9 és fentrŒl lefele haladó mozdulatokat végezzen

fig. 11. - Tartsa a vasalót néhány centiméterre az anyagtól, a kényes textíliák megégetésének elkerülése végett.6. Anti-Calc-Plus rendszer- Az Ön vasalója beépített vízkŒgátló rendszerrel rendelkezik - fig. 12. - Ez a rendszer biztosítja:• a jobb vasalási minŒséget: állandó gŒzmennyiség a vasalás egész idŒtartama alatt• vasalója élettartamának meghosszabbítását.7. Csepegésgátló funkció- Az Autostream Control, azaz a gŒzmennyiség automatikus kiválasztása a választott textíliától függŒen, lehetŒvéteszi a gŒzmennyiség csökkentését alacsony hŒmérséklet esetén, ezáltal elkerülhetŒ, hogy a vasalóból folyadékcsepegjen a ruhára.8. Auto-Stop biztonsági funkció (modelltŒl függŒen)- Az Ön biztonsága érdekében az elektronikus rendszer megszakítja az áramellátást ésaz automata kikapcsolás jelzŒlámpa villog - fig. 13 a következŒ esetekben:• A vasaló több mint 8 percen keresztül a tartólábon marad, mozdulatlanul.• A vasaló több mint 30 másodpercen keresztül a talpán fekve vagy oldalra fordítvamarad.- A vasaló újbóli üzembehelyéséhez elégséges annak könnyed megmozdítása, egészena jelzŒlámpa villogásának a megszınéséig. Gliss/Glide Protect autoclean - Autoclean Catalys talp (modelltől függően) • Vasalója katalízissel működő öntisztuló talppal rendelkezik.• Egyedülálló bevonata lehetővé teszi a rendes használat közben felhalmozódó minden szennyeződés eltávolítását.• Célszerű mindig a lábazatra tenni a vasalót az öntisztító bevonat kímélése érdekében. Száraz vasalás - Válassza ki a vasalási programot.- Tegye a gŒzvezérlŒ gombot a SEC (száraz) helyzetbe - fig. 1.1.- Amikor a jelzŒlámpa kialszik elkezdhet vasalni. Vasalójának karbantartása FIGYELEM! MielŒtt megtisztítaná, áramtalanítsa és hagyja kihılni vasalóját. Tisztítsa meg a vizkŒgátló rudat (havonta egyszer) - Áramtalanítsa a vasalót és ürítse kis a víztartályt.- A vízkŒ elleni pálca kivételéhez állítsa a termosztátot MAXpozícióra - fig. 10 , a gŒzvezérlŒt állítsa „VAPEUR” pozícióra- fig. 1.2, Ekkor a vasaló pálcája eltávolítható - fig. 15. Soha ne érintse meg a rúd végét! - Hagyja állni a rudat 4 órán keresztül egy pohár ecetben vagy természetes citromlében - fig. 16. - Öblítse le a rudat csapvízzel.- Tegye helyére a vízkŒgátló rudat. A vasaló a vízkŒgátló rúd nélkül nem mıködik 1. VÉGEZZEN ÖNTISZTÍTÁST Vasalója élettartamának meghosszabbításáért végezzen havonta egyszer öntisztítást.- Tegye a gŒzvezérlŒ gombot a SEC (száraz) helyzetbe - fig. 1.1.- Teli tartállyal helyezze a vasalót a tartólábra és állítsa a termosztátot MAX pozícióra - fig. 10. - Amikor a jelzŒlámpa kialszik, húzza ki a hálózatból a vasalót és tegye rá a mosogató csepptálcájára.- Távolítsa el a vízkŒgátló rudat. - Állítsa a gőzkapcsolót GŐZ pozícióba (1.2. ábra) - Rázogassa meg finoman, vízszintesen a vasalót, a csepptálca felett, ameddig a víz egy része (a szennyezésekkelegyütt) kifolyik a talpon keresztül.- A mıvelet elvégzése után tegye helyére a vízkŒmentesítŒ rudat.Megjegyzés: Természetesdolog, hogy amikor azAuto-stop biztonságifunkció mıködik atermosztát jelzŒlámpájanem világít.Figyelem! A tisztítási folyamat közben agőzkapcsoló GŐZ pozícióba (1.2. ábra), atermosztát pedig a MAX-ra (10. ábra) kelllegyen állítva.Megjegyzés: Azöntisztítás késleltetivasalójavízkövesedését. 1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page4445 - A talp megszárításához 2 percig csatlakoztassa újból a hálózatba a készüléket a sarkára állítva. - Majd húzza ki a csatlakozó dugaszt és ameddig a talp langyos, törölgesse meg azt egy puha ronggyal.

2. A VASALÓTALP TISZTÍTÁSA

Vasalója öntisztító talppal van felszerelve (modelltől függően):

  • Figyelem! Súrolókorong használata károsítja a vasaló talpának öntisztító bevonatát.
  • Egyedulallo bevonata folyamatosan lehetőve teszi a rendes hasznalat kozben felhalmozodo szennyeződesek eltavolitasat.
  • Nem megfelelően megválasztott programmal való vasalás azonban hagyhat olyan nyomokat, melyeket kézzel kell eltávolítani. Ilyen esetben célszerű a még langyos talpat puha és nedves ronggyal áttörölni, hogy a bevonat ne sérüljön A gőzös vasaló autoclean® talppal van ellátva (modelltől függően):
  • Ne használjon soha maró vagy súroló anyagokat.
  • Amikor a talp még langyos, tisztítsa nedves ronggyal . Vasalójának tárolása - Húzza ki a vasaló zsinórját a hálózatból és várjon ameddig a talp kihıl. - Ürítse ki a tartályt és állítsa a gŒzvezérlŒ gombot a SEC-re - fig. 1.1.. Víz ne maradjon a tartályban. - Tekerje fel a kábelt a vasaló sarokrésze köré - Állítsa a vasalót a sarkára. Környezetvédelem ElsŒ a környezetvédelem! i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. ‹ Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen. A vasaló használata során fellépŒ problémák? Figyelem! A gŒzvezérlŒt GŐZ (1.2.ábra) pozícióban kell tenniahhoz, hogy a vasaló vízkŒelleni pálcája eltávolíthatóvagy visszahelyezhetŒ legyen.Figyelem!A súrolószivacs megsértheti avasaló öntisztító borítását -(17. ábra)Probléma Lehetséges okok Megoldások• A talp lyukainkeresztül folyik a víz.• Túl gyakran használja az extragŒz gombot.• Lefektetve tárolta a vasalót, nem ürítette ki atartályt és nem állította a programot SEC-re.• Várjon néhány másodpercet kétgombnyomás között.• Olvassa el a "Vasaló tárolása"fejezetet.• Barna lé folyik atalpból és foltot hagya ruhán.• Vegyi vízkŒoldószert használ.• Nem tanácsolt vízfajtát használ.• Ne tegyen a víztartálybavízkŒoldószert.• Olvassa el a "Milyen vizet kellelkerülni" címı fejezetet.• A vasaló talpa piszkosvagy barna, és foltothagy a ruhán.• Nem megfelelŒ programmal vasalt (túl magas hŒmérséklet).• Mosás után nem öblítette ki eléggé a ruhátvagy keményítŒt használ.• Válassza ki a megfelelŒ programot.Tájékozódjon a „Talp tisztítása”fejezetbŒl.• A keményítŒt mindig szórja a vasaltfelület visszájára.• Vasalója kevés gŒztad vagy egyáltalánnem ad gŒzt.• Üres a víztartály.• Piszkos a vízkŒgátló rúd.• A vasaló vízköves.• Túl hosszú ideig használta a vasalót szárazon.• Töltse fel csapvízzel.• Tisztítsa meg a vízkŒgátló rudat.• Tisztítsa meg a vízkŒgátló rudat éshasználja az öntisztító funkciót.• Használja az öntisztító funkciót.• A vasaló talpátmegkarcolta vagymegrongálta valami.• Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le.• Súroló vagy fémszivaccsal tisztította meg atalpat.• Mindig álló helyzetben kell a vasalótletenni. • Tájékozódjon a „Talp tisztítása”fejezetbŒl. Víz folyik ki a tartályfedele mellett.• Nem zárta le megfelelŒen a tartály fedelét.• EllenŒrizze, hogy a tartály fedele jólbe van zárva (kattanásig).• A tartály feltöltéseután a vasaló gŒztbocsát ki.• A gŒzt jelzŒ állása nincs a SEC helyzetben (fig1.1)
  • Vigye a gŒz jelzŒt SEC helyzetbe (fig1.1)
  • A spray és/vagy asuperpressing funkciónem mıködik.• A tartály üres. • Töltse fel a tartályt• Víz folyik ki a vasalóelején.• Túllépte a MAX szintet a tartály feltöltésekor. • Ürítse ki a többletet a tartályból. Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon a márkaszervizhez.