Ultimate Autoclean FV9545 - Prensa de engomar TEFAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ultimate Autoclean FV9545 TEFAL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Prensa de engomar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ultimate Autoclean FV9545 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ultimate Autoclean FV9545 da marca TEFAL.
MANUAL DE UTILIZADOR Ultimate Autoclean FV9545 TEFAL
1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page2122 Descrição 1 Spray2 Painel de controlo do termóstato3 Vareta anti-calcário4 Comando Seco/Vapor 5 Botão spray6 Comando Super Vapor7 Luz Piloto Auto-Stop (Desligarautomático) (consoante omodelo)8 Pega confortável em gel(consoante o modelo)9 Cabo de alimentação10 Suporte Extra-largo com base anti-derrapante11 Abertura do reservatório12 Sistema anti-calcário integrado13 Luz-piloto do termóstato14 Termóstato Autosteam Control Base Gliss/Glide Protect ™autoclean (consoante o modelo)Base Ultragliss Diffusion(consoante o modelo)Base Autoclean Catalys(consoante o modelo)16 Orifício de enchimento doreservatório Antes da primeira utilização Atenção! Antes da primeira utilização do seu ferro na posição vapor, recomendamos que o coloque afuncionar durante uns instantes na posição horizontal e afastado da roupa.Nessa mesma posição, accione repetidamente o comando Super Vapor.Aquando das primeiras utilizações, o aparelho poderá libertar fumo e odoresinofensivos. Este fenómeno sem consequências desaparecerá rapidamente. Que tipo de água utilizar? Este aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira. No entanto, é necessário proceder regularmente à auto- limpeza dos orifícios de vaporização, para eliminar o calcário solto. Se a água que utiliza contém um elevado teor de calcário (poderá informar-se junto da Câmara Municipal ou nos Serviços Municipalizados de Água e Saneamento), pode misturar 50%de água da torneira e 50% de água desmineralizada disponível no mercado. Que tipo de água evitar? Durante a evaporação, o calor concentra os elementos contidos na água. As águas abaixo indicadas podem conter resíduosorgânicos ou substâncias minerais passíveis de provocar salpicos, corrimento de água acastanhada ou a deterioraçãoprematura do aparelho: água desmineralizada pura disponível no mercado, água própria para secadores de roupa, água perfumada, água amaciada, água dos frigoríficos, água de baterias, água dos climatizadores, água destilada, água da chuva. Pedimos-lhe, pois, que não utilize os tipos de água acima mencionados. Utilização Engomar com vapor
1. Encha o reservatório- Antes de encher o reservatório, desligue o ferro.- Coloque o comando do vapor na posição SECO
- fig. 1.1. - Segure o ferro com uma mão e incline-o ligeiramente, com a base virada para baixo - fig. 3. - Para abrir a tampa do reservatório, prima o botão - fig. 2. - Encha o reservatório - fig. 3 até à marca “MAX”. A marca MAX corresponde a uma capacidade de350 ml.- Volte a fechar a tampa do reservatório até ouvir um clique de bloqueio - fig. 4. - Pode ligar o ferro.2. Escolha o seu programa para engomar- O seu ferro dispõe da função Autosteam Control que oferece 8 programas para engomar:• Em função do tipo de tecido seleccionado, o seu ferro determina comprecisão os níveis de temperatura e de débito de vapor adaptados, de modoa garantir o melhor resultado possível.• Para seleccionar o programa de engomagem adequado, accione otermóstato situado por baixo da pega - fig. 5. - Rotação para lado esquerdo : para aceder aos programas que implicamníveis de temperatura e de vapor baixos. - Rotação para lado direito : para aceder aos programas que implicamníveis de temperatura e de vapor elevados. - O Programa seleccionado é apresentado automaticamente no Painel deControlo situado na parte da frente do ferro - fig. 6. - Coloque o comando do vapor na posição vapor - fig. 1.2. - Quando o ferro atinge a temperatura desejada, a luz piloto do termóstatoapaga-se - fig. 7. Pode engomar.Atenção ! Retire aseventuais etiquetasda base antes decolocar o ferro afuncionar (consoantemodelo).Os nossos conselhos:Tecidos e temperaturas:• O seu ferro aquece rapidamente:comece pelos tecidos que sãoengomados a baixas temperaturas etermine com os tecidos que exigemuma temperatura mais alta;• Se passar para um programa queimplique temperaturas menoselevadas, aguarde até que a luzpiloto do termóstato se acendaantes de volta a engomar.• Caso pretenda engomar um tecidocomposto por fibras mistas, regule atemperatura com base na fibra maisdelicada. 1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page2223
3. Humedeça a roupa (spray) - Ao engomar, carregue várias vezes no botão Spray para humedecer a roupa
- fig. 8 e eliminar os vincos resistentes.4. Para obter mais vapor (Super Vapor) - De vez em quando, carregue no comando Super Vapor - fig. 9. - Para carregar no botão, aguarde uns segundos entre cada débito de vapor.5. Engomar na vertical- Ideal para eliminar os vincos nos fatos, casacos, saias, cortinados…- Pendure a peça de roupa num cabide e alise o tecido. Na medida em que o vapor está demasiado quente, nunca engomeuma peça de roupa vestida numa pessoa mas sempre num cabide.- Regule o termóstato para MAX - fig. 10
- Carregue no comando de Super Vapor ( ) por impulsos - fig. 9 efectuando um movimento de cima para baixo. - fig. 11. - Mantenha o ferro a alguns centímetros de distância para não queimar os tecidos delicados.6. Sistema Anti-Calc Plus- O seu ferro a vapor está equipado com um sistema anti-calcário integrado - fig. 12. - Este sistema permite:• uma melhor qualidade ao engomar: débito do vapor constante enquanto a peça estiver a ser engomada.• prolongar a duração de vida útil do seu ferro.7. Função Anti-gota- O Autosteam Control, ou seja, o princípio de selecção automática do vapor em função do tecido seleccionado, permitereduzir o débito de vapor a baixa temperatura e evitar que o ferro deixe cair gotas de água sobre a roupa.8. Segurança Auto-Stop (Desligar automático)- Para sua segurança, o sistema electrónico corta a alimentação e a luz piloto do auto-stoppisca - fig. 13 quando :• O ferro se mantém mais de 8 minutos imóvel na vertical.• O ferro se mantém mais de 30 Auto-Stop (Desligar automático) segundos na horizontal ou de lado.- Para voltar a ligar o ferro, basta agitá-lo ligeiramente até que a luz piloto pare de piscar.
autoclean - Autoclean Catalys(consoante o modelo)
- O seu ferro está equipado com uma base de auto-limpeza que funciona por catálise.• O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilização normal. • Recomenda-se que pouse sempre o ferro na respectiva base de apoio a fim de preservar o seu revestimentode auto-limpeza. Engomar a seco - Escolha o programa para engomar.- Coloque o comando do vapor na posição SECO - fig. 1.1. - Pode engomar quando a luz piloto se apagar. Manutenção do ferro ATENÇÃO ! Desligue o ferro e deixe-o arrefecer antes de proceder à sua limpeza. Limpe a vareta anti-calcário - Desligue o ferro e esvazie o reservatório.- Para retirar a vareta anti-calcário, regule o termóstato paraa posição MAX - fig. 10 , coloque o comando de vapor emVAPEUR (VAPOR) - fig. 1.1 . A vareta anti-calcário pode,então, ser retirada - fig. 15. Nunca toque na extremidade da vareta - Mergulhe a vareta num copo com vinagre branco ou sumo de limão natural, durante 4 horas - fig. 16. - Passe a vareta por água da torneira.- Volte a colocar a vareta anti-calcário. O ferro não funciona sem a vareta anti-cacário 1. Active a função auto-limpeza Active a função de auto-limpeza uma vez por mês, para prolongar a vida do seu ferro.- Coloque o comando do vapor na posição SECO - fig. 1.1. - Coloque o ferro na vertical, com o reservatório cheio, e regule o termóstato para a posição MAX - fig. 10. - Quando a luz piloto se apagar, desligue o ferro e coloque-o sobre um lava-loiça.- Retire a vareta anti-calcário.- Regule o comando do vapor para a posição VAPOR (fig. 1.2) - Agite ligeira e horizontalmente o ferro sobre o lava-loiça até que uma parte da água (juntamente com as impurezas) escorra pela base. - Após a operação, volte a colocar a vareta anti-calcário.- Volte a ligar o ferro durante 2 minutos, colocando-o na vertical, para secar a base.- Desligue o ferro e, quando a base estiver morna, limpe-a com um pano macio.Sempre que a segurançade Auto-Stop é activada,é normal que a luz pilotodo termóstato semantenha apagada. Atenção! O comando vapor deve estar regulado na posição VAPOR (fig.1.2) durante o processo de limpeza eo termóstato deve estar ajustado no MAX (fig.10)O nosso conselho : A auto-limpeza permite retardar aformação de calcário no seuferro. 1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page2324 2. Limpeza da base (consoante o modelo)O seu ferro a vapor está equipado com uma base de auto-limpeza(consoante o modelo):• Atenção! A utilização de uma esponja abrasiva danifica o revestimentode auto-limpeza da base do ferro.
- O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilização normal.• Engomar a roupa com um programa inadequado pode deixar vestígiosque requerem uma limpeza manual. Neste caso, é aconselhável utilizar um pano macio e húmido sobre a base aindamorna, para não danificar o revestimento.O seu ferro a vapor está equipado com uma base Ultragliss (consoante o modelo):• Nunca utilize produtos agressivos nem abrasivos.• Quando a base ainda estiver morna, limpe-a com uma esponja húmida. Como arrumar o seu ferro - Desligue-o e aguarde que a base arrefeça.- Esvazie o reservatório e coloque o comando de engomar na posição SECO - fig. 1.1. É possível que permaneça umpouco de água no reservatório.- Enrole o cabo de alimentação à volta do arco traseiro do ferro.- Arrume o ferro na vertical. Meio ambiente Protecção do ambiente em primeiro lugar !i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Problemas com o seu ferro Atenção! A posição vapor deve situar-seobrigatoriamente em VAPOR (fig.1.2)para ser possível retirar ou colocar a varetaanti-calcário do ferro.Atenção! A utilização de um esfregãoabrasivo danifica o revestimento de limpezaautomática da sua base (fig.17) Problemas Causas possíveis Soluções• A água escorre pelosorifícios da base.• Utiliza o comando Super Vapor com demasiadafrequência.• Arrumou o ferro na horizontal sem esvaziar oreservatório e sem colocar o comando na posiçãoSECO.• Aguarde alguns segundos entre cadautilização.• Consulte o capítulo «Como arrumar o seuferro».• Dos orifícios da baseescorre água castanhaque mancha a suaroupa.• Tem utilizado produtos químicos para eliminar ocalcário.• Está a utilizar um tipo de água desaconselhado.• Nunca deite qualquer tipo de produtoquímico no reservatório para adescalcificação.• Consulte o capítulo «Que tipo de águaevitar».• A base está suja oucastanha, podendomanchar a roupa.• Passou a ferro com um programa inadequado(temperatura demasiado elevada).• A sua roupa não está bem enxaguada oucostuma utilizar goma.• Escolha o programa adequado. Consulteo capítulo “Limpe a base”.• Pulverize a goma no avesso da superfíciea engomar.• O vapor é insuficienteou nulo.• O depósito está vazio.• A vareta anti-calcário está suja.• O ferro tem calcário.• Utilizou o ferro a seco durante demasiado tempo.• Encha-o.• Limpe a vareta anti-calcário.• Limpe a vareta anti-calcário e accione aauto-limpeza.• Accione a auto-limpeza.• A base está riscada oudanificada.• Colocou o ferro na horizontal, num suportemetálico.• Limpou a base com um esfregão abrasivo oumetálico.• Coloque sempre o ferro na vertical.• Consulte o capítulo “Limpe a base”.• Sai água pela tampado reservatório.• Fechou mal a tampa do reservatório.• Verifique se a tampa do reservatório estádevidamente fechada (até ouvir umclique de bloqueio).• O ferro produz vaporno final do enchimentodo reservatório.• O cursor de comando do vapor não está naposição SECO . (fig. 1.1).• Certifique-se que o cursor de comandodo vapor está na posição SECO .. (fig.1.1).• O spray e/ou o supervapor não funcionam.• O reservatório está vazio. • Encha o reservatório.•Sai água pela parte dafrente do ferro.•Excedeu o nível MAX aquando do enchimento doreservatório.•Esvazie a água em excesso doreservatório.Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência técnica autorizado para uma inspecção do seu ferro. 1800135516 FV95XX E2_110x154 26/01/15 14:45 Page24Beskrivelse 1 Spray2 Betjeningspanel til termostat3 Greb til kalkmagnet4 Indstilling med/uden damp 5 Spray knap6 Super-Damp knap7 Auto Stop kontrollampe (ifølgemodel)8 Komforthåndtag (ifølge model)9 Elektrisk ledning10 Ekstra bred hæl med skridsikker pude 11 Åbning af vandbeholder12 Integreret afkalkningssystem13 Termostatlampe14 Termostat Autosteam Control 15 Gliss/Glide Protect ™ autocleansål (ifølge model)Ultragliss Diffusion sål (ifølgemodel)AUTOCLEAN CATALYS sål (ifølgemodel)16 Åbning til opfyldning afvandtank Før strygejernet tages i brug første gang Advarsel!Før strygejernet tages i brug første gang til dampstrygning, anbefales det at lade det virke inogle sekunder i lade det virke i nogle sekunder i vandret position væk fra strygetøjet.Super-Damp knappen benyttes flere gange på samme måde.De første gange strygejernet benyttes, kan der forekomme lidt røg og lugt.Dette fænomen er helt ufarligt for brugeren og vil hurtigt forsvinde igen. Hvilken slags vand skal der bruges ? Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen. Der skal dog jævnligt foretages en selvrensning af dampkammeret for at fjerne kalk. Hvis vandet er meget kalkholdigt (det kan vandværket eller kommunen oplyse om), er det muligt at blande vand fra hanen med demineraliseret vand fra handelen i følgende forhold : 50% vand fra hanen, 50% demineraliseret vand. Hvilken slags vand bør ikke benyttes ? Varmen koncentrerer de partikler vandet indeholder, når der sendes damp ud. Følgende vandtyper indeholder organiske affaldsstoffer eller mineraler som kan forårsage udspyning af damp, brunlig væske der løber ud af apparatet eller for tidligt slid: Ufortyndet demineraliseret vand fra handelen, vand fra tørretumbler, parfumeret vand, blødgjort vand, vand fra køleskab, vand fra batterier, vand fra aircondition, destilleret vand eller regnvand.Man bør derfor ikke bruge disse vandtyper. Der bør heller ikke bruges vand på flaske, kogt eller filtreret vand. Brug Strygning med damp
Notice-Facile