Pixma iP4300 - Nyomtató CANON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Pixma iP4300 CANON PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Nyomtató PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Pixma iP4300 - CANON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Pixma iP4300 márka CANON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pixma iP4300 CANON
(EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik Europos, Viduriniǐjǐ Rytǐ, Afrikos ir Rusijos klientams „Canon“ klientǐ techninio aptarnavimo kontaktus žr. Europiniǐ garantijǐ lankstinuko (EWS) galiniame viršelyje arba apsilankykite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands16 Ekrane rodomǐ instrukcijǐ skaitymas LIETUVIŠKAIMAGYAR Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés 1 A nyomtató elĘkészítése 2 A nyomtató-illesztĘprogram telepítése 3 Nyomtatópapír betöltése 4 AlapvetĘ nyomtatási mĦveletek 6 Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközrĘl8 Tintatartály cseréje 12 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyvek olvasása 14MAGYAR Exif Print A nyomtató támogatja az Exif Print technológiát. Az Exif Print a digitális fényképezĘgépek és a nyomtatók közötti adatátvitel továbbfejlesztésére és egységesítésére létrehozott szabvány. Exif Print-kompatibilis digitális fényképezĘgépre való csatlakozás esetén lehetĘség van a felvétel pillanatában rögzített adatok felhasználására a nyomtatás optimalizálásához, ami nagyon jó minĘségĦ nyomatok készítését teszi lehetĘvé. Kanadai rádióinterferenciás elĘírások/Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio Ez a digitális berendezés nem lépi túl az Industry Canada „Digitális berendezések” ICES-003, interferencia-kibocsátó berendezésekre vonatkozó szabvány B osztályú rádiózajkibocsátás határértékeit. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». Nemzetközi ENERGY STAR
partnerként a Canon Inc. tanúsítja, hogy a termék megfelel az energia hatékony felhasználására vonatkozó ENERGY STAR irányelveknek. Az International ENERGY STAR
Office Equipment Program olyan globális program, amely az energiatakarékosság megvalósítására törekszik a számítógépek és egyéb irodai berendezések területén. A program támogatja azon termékek fejlesztését és terjesztését, amelyek az energiafogyasztást hatékonyan csökkentĘ funkciókkal rendelkeznek. A program nyílt rendszer, amelyhez az üzleti vállalkozások önkéntesen csatlakozhatnak. A program célja elsĘsorban az irodai berendezések, például számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek és fénymásoló gépek energiafelhasználásának hatékony csökkentése. A résztvevĘ nemzetek körében a program szabványai és emblémái megegyeznek. Tápfeszültség-követelmények Ne használja a nyomtatót olyan hálózati feszültségen, amely eltér a vásárlás országában szabványostól. Helytelen feszültség használata tüzet vagy áramütést okozhat. A megfelelĘ hálózati feszültségek és frekvenciák a következĘk: AC 100-240 V, 50/60 Hz A fogyóeszközökrĘl A fogyóeszközök (tintatartályok / FINE kazetták (FINE cartridges)) a gyártás leállítása után még 5 évig kaphatók. Biztonsági elĘírások Figyelmeztetés z Soha ne dugja be nedves kézzel a hálózati csatlakozóaljzatba a nyomtató tápkábelét, és ne húzza ki onnan. z A tápkábelt soha ne sértse meg, ne hosszabbítsa meg, ne hajtsa vagy csavarja össze túl szorosan. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre. z Ne használjon a nyomtató beszerzési helyén szabványos tápellátástól eltérĘ feszültségĦ vagy frekvenciájú tápellátást. Nem megfelelĘ feszültség vagy frekvencia használata tüzet vagy áramütést okozhat. z Mindig ütközésig tolja be a tápkábel dugóját a hálózati csatlakozóba. Vigyázat z Biztonsági okokból a tintatartályokat tartsa távol a gyermekektĘl. z Ügyeljen arra, hogy ne rázza és ne ejtse le a tintatartályokat, mert a tinta kifolyhat, és beszennyezheti ruháját és kezét. Olvassa el a Felhasználói kézikönyv Biztonsági elĘírások címĦ fejezetét a képernyĘn megjelenĘ kézikönyvbĘl. Mindig tartsa be a Figyelmeztetés és a Vigyázat jelzésĦ utasításokat a személyi sérülés és a nyomtató meghibásodásának elkerülése érdekében Típusszám: K10284 (iP4300)1Bevezetés MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy a Canon tintasugaras nyomtatóját választotta. A Beüzemelési útmutató a következĘ szimbólumokat használja a fontos információk megjelölésére. A megadott szimbólumokkal jelölt utasításokat mindig figyelmesen olvassa el. Figyelmeztetés Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása a készülék helytelen használatához, és ebbĘl eredĘen súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. A biztonságos mĦködtetés érdekében mindig tartsa be ezeket az utasításokat. Vigyázat Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása a készülék helytelen használatához, és ebbĘl eredĘen személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. A biztonságos mĦködtetés érdekében mindig tartsa be ezeket az utasításokat. Fontos A biztonságos mĦködtetés érdekében mindig tartsa be ezeket az utasításokat. Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések z A „Windows” és az „Internet Explorer” a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. z A „Macintosh” és a „Mac” az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. z Az „Adobe” és „Adobe RGB (1998)” az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Copyright ©2006 CANON INC. Minden jog fenntartva. A kiadvány egészének vagy részeinek elĘzetes írásbeli engedély nélküli másolása vagy továbbadása minden formában szigorúan tilos.2 A nyomtató elĘkészítése MAGYAR A nyomtató elĘkészítése A nyomtató beállítása és üzembe helyezése elĘtt feltétlenül olvassa el a telepítési útmutatót. 1 Kapcsolja be a nyomtatót. 2 Szerelje be a nyomtatófejet. 3 Szerelje be a tintatartályokat. 4 Töltsön be nyomtatópapírt. A következĘkben végezze el a nyomtatófej beigazítását, és töltsön be egy A4 vagy Letter méretĦ lapot az automatikus lapadagolóba. Vigyázat Feltétlenül távolítsa el a rögzítĘszalagokat a nyomtató bekapcsolása elĘtt. Megjegyzés A rögzítĘszalagok elhelyezkedése eltérhet az ábrán bemutatottól. Vigyázat A nyomtatófejrögzítĘ karon kívül ne érjen hozzá más belsĘ alkatrészhez. Fontos Ha a felsĘ fedĘlapot 10 percnél tovább nyitva hagyja, a nyomtatófejtartó jobbra elmozdul. Ebben az esetben zárja le a felsĘ fedĘlapot, majd nyissa ki ismét. Megjegyzés z ElĘfordulhat, hogy áttetszĘ vagy világoskék tintát talál a nyomtatófej csomagjának vagy avédĘsapkának a belsejében; ez azonban nem befolyásolja a nyomtatás minĘségét. Az alkotórészek kezelésekor vigyázzon, nehogy tinta kerüljön a ruházatára. z A védĘsapka eltávolítása után ne helyezze azt újra vissza. Fontos z GyĘzĘdjön meg arról, hogy minden tintatartály helyzete a címkének megfelelĘ. Ha nincs valamennyi tintatartály a helyén, a nyomtató nem használható. z A tintatartályok beszerelése után a [POWER] (TÁPELLÁTÁS) lámpa zölden villog. A továbblépés elĘtt várjon kb. 2 percig, amíg a [POWER] (TÁPELLÁTÁS) jelzĘfény villogása abbamarad, és állandó zöld fénnyel világít, a nyomtató pedig nem ad ki többé mĦködési zajokat. Megjegyzés z Távolítsa el a védĘfóliát a tintatartályról a telepítési útmutató 3. lépésében leírt sorrendnek megfelelĘen. z Ne nyomja össze a tintatartály oldalát, mert kicseppenhet a tinta, és beszennyezheti a ruháját vagy a kezét. z A védĘsapka eltávolítása után ne próbálja meg újra visszahelyezni azt. z Amennyiben a tintatartály behelyezése nem sikerült, a nyomtató [ALARM] (RIASZTÁS) jelzĘfénye továbbra is narancs színnel villog. Nyissa fel a fedĘlapot, és ellenĘrizze, hogy a tintatartályok elhelyezése megfelel a címkének. Fontos z Az automatikus lapadagolóba történĘ papírbetöltéskor gyĘzĘdjön meg arról, hogy az automatikus lapadagoló jelzĘfény világít. z Mindig álló formátumban töltse be a papírt. Ha fekvĘ helyzetben helyezi be a papírt, az papírelakadást eredményezhet.3A nyomtató-illesztĘprogram telepítése MAGYAR A nyomtató-illesztĘprogram telepítése A Windows
programra egyaránt vonatkozó információk Megjegyzések a telepítési folyamathoz z Amennyiben megjelenik a [Select Language/Nyelv kiválasztása] képernyĘ, jelölje ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra. z Ha megjelenik a [Select Your Place of Residence/Válassza ki a tartózkodási helyét] képernyĘ, adja meg a tartózkodási helyét, és kattintson a [Next/Tovább] gombra. z A nyomtató-illesztĘprogram és más szoftverek telepítésére két lehetĘség van: [Easy Install/EgyszerĦ telepítés]: a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemezen található elemek automatikus telepítése [Custom Install/Egyéni telepítés]: kiválaszthatja a telepítendĘ elemeket z A [User Registration/Felhasználó regisztrálása] képernyĘn kattintson a [Register/ Regisztrálás] elemre. Ha a számítógép csatlakozik az internethez, megjelennek a terméke regisztrálását irányító, képernyĘn olvasható utasítások. Megjegyzések a nyomtatófej beigazításához z A nyomtatófej beigazítása körülbelül 6 percet vesz igénybe. Nyomtatás közben ne nyissa fel a felsĘ fedĘlapot. z Ha a minta nem kerül kinyomtatásra, olvassa el a Felhasználói kézikönyv „Tizenegy villanás” vagy „Az [ALARM] (TÁPELLÁTÁS) jelzĘfény narancssárgán villog” címĦ részét a képernyĘn megjelenĘ kézikönyvben. Információk Windows felhasználók részére Információk Macintosh felhasználók részére Megjegyzés z Ha Windows XP vagy Windows 2000 rendszeren telepíti a nyomtató-illesztĘprogramot, az [Administrators/Rendszergazdák] csoport tagjaként jelentkezzen be. z Az illesztĘprogram telepítése elĘtt kapcsolja ki a vírusellenĘrzĘ programokat és valamennyi automatikusan betöltĘdĘ programot. z Ha a következĘ képernyĘ automatikusan megjelenik, távolítsa el a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelt. Ezután a [Cancel/Mégse] gombra kattintva lépjen ki a képernyĘbĘl, és kapcsolja ki a nyomtatót. Végül kezdje újra a telepítési folyamatot. A telepítési folyamat részletei a telepítési útmutatóban olvashatók. z PhotoRecord vagy Adobe
RGB (1998) telepítéséhez kattintson a [Custom Install/Egyéni telepítés] elemre, és kövesse a képernyĘn megjelenĘ utasításokat. z Az Adobe RGB (1998) nem telepíthetĘ Windows Me és Windows 98 rendszerre. z Ha megjelenik egy, a számítógép újraindításának jóváhagyását kérĘ üzenet, kattintson az [OK] gombra. A rendszer újraindítása automatikusan megtörténik. z Ha a rendszer nem ismeri fel a kapcsolatot, lásd „Nem sikerül telepíteni a nyomtató- illesztĘprogramot” c. részt a Felhasználói kézikönyv képernyĘn megjelenĘ kézikönyvben. Megjegyzés z A telepítés során ne távolítsa el vagy ne dugja be az USB-kábelt, mert ez a számítógép vagy a nyomtató nem megfelelĘ mĦködéséhez vezethet. z A nyomtató-illesztĘprogram telepítése elĘtt kapcsolja ki a vírusellenĘrzĘ programokat és az automatikusan betöltĘdĘ programokat, vagy távolítsa el azokat a rendszermappából. z Ha a nyomtatófej beigazítása során nem találja a nyomtató nevét a [Printer List/ Nyomtatólista] felsorolásban, a nyomtató hozzáadásához kattintson az [Add/Hozzáadás]
lemre. A részleteket lásd a Mac
Súgó Nyomtatóbeállító segédprogram súgójában. z A Felhasználói kézikönyv képernyĘn megjelenĘ kézikönyv eltérĘ nyelven történĘ telepítéséhez kattintson kétszer a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemezen található [Canon] mappára a[Manual/Kézikönyv] mappán belül, majd másolja át az egyik nyelvi mappát a számítógép merevlemezére.4 Nyomtatópapír betöltése MAGYAR Nyomtatópapír betöltése Egyes papírtípusok és -méretek nem tölthetĘk be a kazettába, ezekhez az automatikus lapadagoló használatára van szükség. Ha csak a kazettát szeretné használni, elĘtte ellenĘrizze a felhasználás korlátait. 1 Húzza ki a kazettát a nyomatóból és vegye le a kazetta fedelét (A). 2 Állítsa be a kazetta méretét. 3 A papírt nyomtatandó oldalával LEFELÉ töltse be a kazettába, és a papírköteget a kazetta jobb éléhez igazítsa. A betöltött papír ne legyen magasabb a betöltési határjelnél (A). 4 Csúsztassa a papírvezetĘket (B) a papírköteg oldalához. Fontos z Ha a sima papírt próbanyomtatás céljából 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm vagy 2,13" x 3,39" / 54,0 x 86,0 mm ([Credit card/Hitelkártya]) méretĦre vágja fel, ez papírelakadást eredményezhet. z Minden esetben álló formátumban töltse be a papírt. Ha fekvĘ helyzetben helyezi be a papírt, az papírelakadást eredményezhet. (A) (A) (B)5Nyomtatópapír betöltése MAGYAR 5 Engedje le a kazetta fedelét (A), és helyezze a kazettát a nyomtatóba. A kazettát teljesen tolja be a nyomtatóba. Ha a kazetta bĘvített, az elülsĘ éle túlnyúlik a nyomtató elején. 6 A papírgyĦjtĘ tálca (A) kinyitásához nyomja meg az [Open] (Kinyitás) gombot, és húzza ki teljesen a papírgyĦjtĘ tálca meghosszabbítását (B). 7 Nyomja meg a [Paper Feed Switch] (Papíradagoló kapcsoló) gombot (C), ekkor a kazetta jelzĘfény (D) világítani kezd. (A) (A) (D) (C) (B)6 AlapvetĘ nyomtatási mĦveletek MAGYAR AlapvetĘ nyomtatási mĦveletek Ez a rész az alapvetĘ nyomtatási mĦveletek leírását tartalmazza. Nyomtatás Windows rendszerbĘl
Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. 2 GyĘzĘdjön meg arról, hogy a megfelelĘ papírforrást választotta. 3 Hozzon létre egy dokumentumot, vagy nyissa meg a nyomtatandó fájlt a megfelelĘ szoftveralkalmazásban. 4 Válassza a szoftveralkalmazás [File/Fájl] menü [Print/Nyomtatás] pontját. 5 EllenĘrizze, hogy a [Canon iP4300] opció legyen kijelölve, és kattintson a[Preferences/Beállítások] (vagy [Properties/Tulajdonságok]) elemre. 6 Adja meg a kívánt beállításokat, és kattintson az [OK] gombra. EllenĘrizze, hogy a [Paper Feed Switch/ Papíradagoló kapcsoló] elem van-e kijelölve a[Paper Source/Papírforrás] elemnél. 7 Kattintson a [Print/Nyomtatás] (vagy az [OK]) elemre. Megjegyzés A nyomtatóillesztĘ többi funkcióját a [Help/Súgó]vagy az [Instructions/Utasítások] elemre kattintva tekintheti meg az on-line súgóban vagy a NyomtatóillesztĘ-útmutató c. képernyĘn megjelenĘ kézikönyvben. Az [Instructions/Utasítások]csak akkor jelenik meg, ha telepítette a képernyĘnmegjelenĘ kézikönyveket.7AlapvetĘ nyomtatási mĦveletek MAGYAR Nyomtatás Macintosh rendszerbĘl
Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. 2 GyĘzĘdjön meg arról, hogy a megfelelĘ papírforrást választotta. 3 Hozzon létre egy dokumentumot, vagy nyissa meg a nyomtatandó fájlt a megfelelĘ szoftveralkalmazásban. 4 Válassza a szoftveralkalmazás [File/Fájl] menü [Page Setup/Oldalbeállítás] pontját. 5 EllenĘrizze, hogy az [iP4300] érték van bejelölve a [Format for/Formázás nyomtatóra] részben. 6 Válassza ki a kívánt papírtípust a [Paper Size/Papírméret] helyen. 7 Kattintson az [OK] gombra. 8 Válassza a szoftveralkalmazás [File/Fájl] menü [Print/Nyomtatás] pontját. 9 Válassza a legördülĘ lista [Quality & Media/ MinĘség és hordozó] elemét. 10 Adja meg a kívánt beállítások értékeit. EllenĘrizze, hogy a [Paper Feed Switch/ Papíradagoló kapcsoló] elem van-e kijelölve a[Paper Source/Papírforrás] elemnél. 11 Kattintson a [Print/Nyomtatás] elemre. Megjegyzés A nyomtatóillesztĘ egyéb funkcióiról a(z) elemre kattintva tájékozódhat, a [Printer Driver Guide/ NyomtatóillesztĘ-útmutató] c. képernyĘn megjelenĘ kézikönyvben. Ha nem telepítette a képernyĘn megjelenĘ kézikönyveket, a [Printer Driver Guide/NyomtatóillesztĘ- útmutató] c. képernyĘn megjelenĘ kézikönyv még a(z) elemre kattintva sem jelenik meg.8 Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközrĘl MAGYAR Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközrĘl Nyomtatás PictBridge-kompatibilis eszközrĘl PictBridge-kompatibilis eszköz, például digitális kamera, videokamera vagy mobiltelefon csatlakoztatásával közvetlenül, számítógép használata nélkül kinyomtathatja a rögzített képeket. Az ilyen jelöléssel ellátott eszköz PictBridge-kompatibilis. PictBridge-kompatibilis eszköz csatlakoztatása A PictBridge-kompatibilis eszköz nyomtatóra csatlakoztatása céljából a készülék gyártója által javasolt USB-kábelt használja. 1 Telepítse a nyomtatót. A nyomtató telepítéséhez és üzembe helyezéséhez kövesse az Útbaigazítás a könnyĦ telepítéshez leírását. 2 Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. 3 Csatlakoztassa a PictBridge-kompatibilis eszközt a nyomtatóhoz. Megjegyzés z A PictBridge egy sor digitális fényképkezelési megoldást lehetĘvé tevĘ ipari szabvány, így segítségével számítógép használata nélkül kinyomtathat fényképeket digitális fényképezĘgépekrĘl, videokameráról vagy mobiltelefonról*. Az eszköz közvetlen nyomtatás céljából csatlakoztatható a nyomtatóra, függetlenül a gyártótól vagy a készülék típusától, amennyiben megfelel a PictBridge szabványnak. z A fényképezĘgéprĘl vagy mobiltelefonról kiválaszthatja a nyomtatandó képeket, és megadhatja a nyomtatási beállításokat.
- A PictBridge-kompatibilis digitális fényképezĘgépek, digitális videokamerák és fényképezĘfunkcióval rendelkezĘ mobiltelefonok ezután a „PictBridge-kompatibilis eszköz” közös néven szerepelnek. Vigyázat A nyomtató közvetlen nyomtatási portjára csak PictBridge-kompatibilis készüléket csatlakoztasson. EllenkezĘ esetben áramütés érheti, tĦz keletkezhet, vagy károsodhat az eszköz. Megjegyzés Ha a digitális készüléket a nyomtatóra csatlakoztatva nyomtatja ki fényképeit, használja a készülékhez kapott váltakozó áramú adaptert. Az eszköz akkumulátorának használata esetén mindig teljesen feltöltött akkumulátort használjon. Megjegyzés A PictBridge-kompatibilis eszköz vezérlĘszerveivel nem tudja elvégezni a nyomtatófej beigazítását. Ha még nem végezte el a nyomtatófej beigazítását és nem telepítette a nyomtató- illesztĘprogramot a számítógépre, a következĘ módon igazítsa be a nyomtatófejet. EllenĘrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, majd töltsön be egy A4 vagy Letter méretĦ lapot az automatikus lapadagolóba. Tartsa lenyomva a [RESUME/CANCEL] (ÚJRAKEZD/MÉGSE) gombot, és engedje fel azonnal, amikor a [POWER] (TÁPELLÁTÁS) jelzĘfény négyszer zölden felvillan. A nyomtató kinyomtatja a nyomtatófej beigazítására szolgáló mintát, és a nyomtatófej beigazítása automatikusan megtörténik.9Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközrĘl MAGYAR (1) A PictBridge-kompatibilis eszköz feltétlenül legyen kikapcsolva. (2) A PictBridge-kompatibilis eszközt a készülék gyártója által ajánlott USB-kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz. Az eszköz automatikusan bekapcsol. Ha az eszköz nem kapcsol be automatikusan, kapcsolja be manuáli san. (3) Állítsa be a PictBridge-kompatibilis eszközt a közvetlen nyomtatáshoz. ha a nyomtató csatlakozása szabályos, ez látható a készülék LCD-kijelzĘjén. Fényképek nyomtatása közvetlenül a PictBridge-kompatibilis eszközrĘl A készülék használata közben feltétlenül kövesse a PictBridge-kompatibilis eszköz használati útmutatójában leírtakat. Ez a rész a nyomtatóhoz csatlakoztatott PictBridge kompatibilis eszköz beállításait ismerteti, köztük lapméret, hordozótípus és dátumnyomtatási mód. z PictBridge nyomtatási beállítások jóváhagyása vagy módosítása a fényképezĘgéprĘl A papírméret vagy a hordozótípus módosításához válassza ki a készüléken a PictBridge nyomtatási módot, és hagyja jóvá vagy módosítsa a beállításokat. Az alábbiakban ismertetett beállítások Néhány itt leírt beállítás nem minden eszközön elérhetĘ. Ebben az esetben az alább ismertetett [Default/Alapértelmezés] beállítás érvényes az adott elem beállítására.
- A következĘ leírásban a beállítandó elemek megnevezése a Canon gyártmányú PictBridge-kompatibilis eszközök jellemzĘire épül. A beállítások megnevezése gyártótól és a készülék típusától függĘen változhat. Megjegyzés Az eszköz márkájától és típusától függĘen elĘfordulhat, hogy PictBridge-kompatibilis nyomtatási módot kell választania az eszköz csatlakoztatása elĘtt. Az is elĘfordulhat, hogy be kell kapcsolnia az eszközt, vagy manuálisan kell Lejátszás üzemmódot választania, miután csatlakoztatta az eszközt a nyomtatóhoz. MielĘtt a nyomtatóhoz csatlakoztatná a PictBridge-kompatibilis eszközt, végezze el rajta a szükséges mĦveleteket a készülék használati útmutatójában leírtak alapján. Megjegyzés Ha a(z) nem jelenik meg, lásd a „Nem megfelelĘ a nyomtatás a digitális fényképezĘgéprĘl” részt a Felhasználói kézikönyv c. képernyĘn megjelenĘ kézikönyvben. (2)10 Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközrĘl MAGYAR z Nyomtatható képi adatformátum Ez a nyomtató DCF
-fájlrendszerrel (Design rule for Camera File system) kompatibilis digitális fényképezĘgéppel* készült képek, valamint PNG-fájlok nyomtatására alkalmas.
- Exif2.21 kompatibilis z [Paper size/Papírméret] és [Paper type/Papírtípus] beállításai Ha a [Default/Alapértelmezés] beállítás van érvényben (ez a nyomtató alapbeállítását jelenti) a PictBridge-kompatibilis eszközön, a [10 x 15 cm/4" x 6"] opció érvényes a [Paper size/Papírméret] beállítására, és [Photo/Fotó] (Photo Paper Plus Glossy/Extrafényes fotópapír) a [Paper type/Papírtípus] jellemzĘre. A [Paper size/Papírméret] és [Paper type/Papírtípus] beállítása alapján a következĘ méretek és papírtípusok tölthetĘk be.
1 Kizárólag fényképmatricák nyomtatására használják. Matricapapírra nyomtatáskor válassza a[10x15cm/4" x 6"] lehetĘséget a [Paper size/Papírméret] beállításhoz.
2 Csak egyes Canon gyártmányú, PictBridge-kompatibilis eszközökön elérhetĘ.
3 Csak akkor választhat [Plain Paper/Normál papír] beállítást a [Paper type/Papírtípus] opciónál, ha a[Paper size/Papírméret] beállítása [A4]vagy[8.5" x 11"/8,5" x 11" (Letter)]. Ha a [Paper type/ Papírtípus] beállítása [Plain Paper/Normál papír], a szegély nélküli nyomtatás akkor sem lehetséges, ha a [Layout/Elrendezés] beállítása [Borderless/Szegély nélküli].
4[4-up/4-szerezĘ] elrendezésben nyomtathat, ha a [Paper size/Papírméret] beállítása [A4] vagy [8.5" x 11"/8,5" x 11" (Letter)].
5 Ha ezt a papírt tölti be a kazettából, megsérülhet a nyomtató. Betöltés az automatikus lapadagolóba.
6 [Photo Paper Plus Semi-Gloss/Fotópapír plusz félfényes] 8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm (SG-201) papírra történĘ nyomtatás esetén válassza a [20 x 25 cm/8" x 10"] [Paper size/Papírméret] beállítást, és a[Default/Alapértelmezés] [Paper type/Papírtípus] beállítást. [Paper size/Papírméret] beállítása [Paper type/Papírtípus] beállítása BetölthetĘ papír [10 x 15 cm/4" x 6"] [Photo/Fotó] [Photo Paper Plus Glossy/Extrafényes fotópapír] [Fast Photo/Gyors fotó] [Photo Paper Pro/Fotópapír Pro] [Photo/Fotó] [Photo Paper Plus Semi-gloss/ Fotópapír plusz félfényes] [Photo/Fotó] [Glossy Photo Paper/Fényes fotópapír] [Glossy Photo Paper “Everyday Use”/ Fényes fotópapír „mindennapos használatra”] [Photo Stickers/Fényképmatricák]
[Photo/Fotó] [Photo Paper Plus Glossy/Extrafényes fotópapír] [A4]/[8.5" x 11"/8,5" x 11" (Letter)] *3, *4 [Photo/Fotó] [Photo Paper Plus Glossy/Extrafényes fotópapír] [Fast Photo/Gyors fotó] [Photo Paper Pro/Fotópapír Pro] [Photo/Fénykép] [Photo Paper Plus Semi-gloss/ Fotópapír plusz félfényes] [Photo/Fotó] [Glossy Photo Paper/Fényes fotópapír] [Glossy Photo Paper “Everyday Use”/ Fényes fotópapír „Hétköznapi”] [5.4, x 8.6 cm / Credit card/ 5,4 x 8,6 cm / Hitelkártya] [Photo/Fotó] [Glossy Photo Paper/Fényes fotópapír]
[Fast Photo/Gyors fotó] [Photo Paper Pro/Fotópapír Pro] [10.1 x 18 cm/4" x 7.1" / 10,1 x 18 cm/4" x 7,1"] [Fast Photo/Gyors fotó] [Photo Paper Pro/Fotópapír Pro]11Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközrĘl MAGYAR z [Layout/Elrendezés] és [Trimming/Körbevágás] beállításai Ha a lehetĘségek [Default/Alapértelmezés] értékre vannak állítva (ez a nyomató alapbeállítása) a PictBridge-kompatibilis eszközön, a [Layout/Elrendezés] beállítása [Borderless/Szegély nélküli] és a [Trimming/Körbevágás] értéke [Off (No trimming)/Ki (nincs körbevágás)]. [Photo Stickers/Fényképmatricák] (PS-101) elemre történĘ nyomtatáskor válassz a [Layout/ elrendezés] [N-up/N-szerez] értékét, majd válassza a [16-up/16-szoroz] értéket.
- Vannak olyan PictBridge-kompatibilis eszközök, melyek a következĘ [Layout/Elrendezés] opciókat jelenítik meg: [2-up/2-szerez], [4-up/4-szerez], [9-up/9-szerez], és [16-up/16-szoroz]. Ebben az esetben mindig a [16-up/16-szoroz] lehetĘséget válassza.
- Ha a PictBridge-kompatibilis eszközön nincs a [16-up/16-szoroz] értéknek megfelelĘ beállítás, nem nyomtathat matricára.
- [Photo Stickers/Fényképmatrica] (PS-101) hordozóra történĘ nyomtatáskor ne állítsa a[Layout/Elrendezés] opciót [Borderless/Szegély nélküli] értékre. z [Image Optimize/Képoptimalizálás] beállítása Ha az [Image optimize/Képoptimalizálás] beállítása [Default/Alapértelmezés] (ez a nyomtató alapbeállítását követi) a PictBridge-kompatibilis eszközön, az [Exif Print] alkalmazható. Ha Canon gyártmányú PictBridge-kompatibilis eszközt használ, típustól függĘen a [VIVID], [NR] vagy [VIVID+NR] opció közül választhat. *A [VIVID] opció a fénykép zöld és kék részeit élénkebben jeleníti meg nyomtatásban. Az [NR] (zajcsökkentés) funkció csökkenti a kék részek zaját (például égbolt) valamint a sötét részekét is. A[VIVID+NR] a fenti VIVID és NR funkciót egyesíti. z [Date/File No. Print/Dátum/fájlszám nyomtatása] beállítás Ha a [ Date/File No. print/Dátum/fájlszám nyomtatása
Default/Alapértelmezés ] értékre van állítva (ez a nyomtató alapbeállítását követi) a PictBridge-kompatibilis eszközön, az
Off/Ki ] opció érvényes. Ha már a képek felvételekor dátum került rájuk, állítsa ezt a PictBridge elemet [ Off/Ki ] értékre. Ha kiválasztja a [ Date/Dátum ], a [ File No./Fájl sz. ] vagy [ Both/MindkettĘ ] opciót, a nyomtató a dátumot és/vagy a fájl számát rányomtatja a fényképezĘgép által nyomtatott dátumra. z A PictBridge nyomtatási beállítások jóváhagyása vagy módosítása a nyomtatóról Jóváhagyhatja vagy módosíthatja a?nyomtatón elĘre beállított, és a PictBridge-nyomtatásra érvényes alapértelmezett beállításokat, pl. hordozótípus és méret. A beállítások módosításához telepítse a Canon telepítĘ segédprogramot a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemezrĘl, és csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez. A részleteket lásd a Felhasználói kézikönyv c. képernyĘn megjelenĘ kézikönyvben. Megjegyzés z Nyomtatás közben ne húzza ki az USB-kábelt, kivéve ha a PictBridge-kompatibilis eszköz kifejezetten engedélyezi ezt. Ha kihúzza a PictBridge-kompatibilis eszközt és a nyomtatót összekötĘ USB-kábelt, kövesse az eszköz kezelési útmutatójában foglaltakat. z A következĘket nem teheti meg a PictBridge-kompatibilis eszköz használata során. – Nyomtatási minĘség beállítása – Nyomtató karbantartása12 Tintatartály cseréje MAGYAR Tintatartály cseréje Ha a tintatartályokból kifogy a tinta, cseréjükhöz kövesse az alábbi lépéseket. 1 Nyissa fel a papírgyĦjtĘ tálcát és a belsĘ fedĘlapot. 2 GyĘzĘdjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a nyomtató fedĘlapját. 3 Nyomja be annak a tintatartálynak a fülét, amelyen villog a jelzĘfény (A), és vegye ki. Ne érjen hozzá a nyomtatófej rögzítĘkarjához (B). 4 Bontsa ki az új tintatartályt a csomagolásból, majd húzza a narancssárga védĘszalagot a nyíl (A) irányába, így a védĘfólia nem marad rajta a levegĘnyíláson (B). Végül távolítsa el teljesen a fóliát (C). 5 Távolítsa el a narancssárga védĘsapkát (A) a tintatartály aljáról. A sapka levétele közben legyen óvatos, hogy a kezére ne kerüljenek tintafoltok. Dobja ki az eltávolított védĘsapkát. Fontos Ne érjen hozzá a tintatartály elektromos érintkezĘihez (B). Ha hozzáér ezekhez, az a nyomtató hibás mĦködéséhez vagy nyomtatásképtelenségéhez vezethet. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)13Tintatartály cseréje MAGYAR 6 Tolja be a tintatartály elülsĘ végét a nyomtatófejbe. EllenĘrizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). 7 Nyomja le a tintatartály jelét, amíg a tartály a helyére nem kattan. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a tintatartály jelzĘfénye (A) vörösen világít. 8 Csukja le a belsĘ fedĘlapot. 9 Csukja le a felsĘ fedĘlapot. (A) (A)14 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyvek olvasása MAGYAR KépernyĘn megjelenĘ kézikönyvek olvasása A Beüzemelési útmutató mellett képernyĘn megjelenĘ kézikönyvek tartoznak a nyomtatóhoz. A képernyĘn megjelenĘ kézikönyvek telepítésének részletes leírását lásd a telepítési útmutatóban. A képernyĘn megjelenĘ kézikönyvek megtekintése a következĘ módon lehetséges: A képernyĘn megjelenĘ kézikönyv megtekintéséhez kattintson kétszer az [iP4300 On-screen Manual/iP4300 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyv] ikonra az asztalon, majd: [Start] > [All Programs/Minden program] (vagy [Programs/Programok]) > [Canon iP4300 Manual/Canon iP4300 kézikönyv] > [iP4300 On-screen Manual/iP4300 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyv]. Rendszerkövetelmények BöngészĘ: Windows HTML Help Viewer A kézikönyv megtekintéséhez, kattintson kétszer az [iP4300 On-screen Manual/iP4300 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyv] parancsikonra az asztalon. Rendszerkövetelmények BöngészĘ: Help Viewer Megjegyzés z Microsoft Internet Explorer
5.0 vagy annál frissebb verzió legyen telepítve
z Az operációs rendszertĘl vagy az Internet Explorer verziótól függĘen elĘfordulhat, hogy a képernyĘn megjelenĘ kézikönyv nem jelenik meg a megfelelĘ módon. Érdemes a Windows Update segítségével naprakészen kezelni rendszerét. Megjegyzés Ha a Felhasználói kézikönyvet a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemez [Manual/Kézikönyv] mappájából telepítette, nyissa meg azt a mappát, ahova másolta a Felhasználói kézikönyvet, és kattintson kettĘt a [top.htm] elemre. Megjegyzés z Az operációs rendszertĘl függĘen elĘfordulhat, hogy a képernyĘn megjelenĘ kézikönyv nem jelenik meg a megfelelĘ módon. Érdemes naprakészen kezelni rendszerét. z A HTML-formátumú képernyĘn megjelenĘ kézikönyvek megtekintéséhez a Safari webböngészĘ használata ajánlott. Ha a Safari nincs telepítve a számítógépre, töltse le az Apple Computer, Inc. webhelyrĘl, és telepítse.15KépernyĘn megjelenĘ kézikönyvek olvasása MAGYAR Csak az Európai Unió (és az EGT) országaiban.
a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2002/96/EK) szerint a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni. A terméket a kijelölt nyilvános gyĦjtĘpontokon kell leadni, például hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekbĘl származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyĦjtĘponton. Az ilyen jellegĦ hulladékok nem megfelelĘ kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Továbbá, a termékbĘl származó hulladék megfelelĘ kezelésével hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekbĘl származó, újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi önkormányzathoz, a köztisztasági hivatalhoz, a háztartásihulladék-szállító vállalathoz, illetve a hivatalos WEEE-képviselethez További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/environment webhelyen találhat. (EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein) Csak európai, közép-keleti, afrikai és orosz ügyfelek számára A Canon ügyféltámogatás elérhetĘségét lásd az európai garanciarendszer (EWS) füzet hátoldalán, vagy látogasson el a következĘ weboldalra: www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Hollandia16 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyvek olvasása MAGYARPOLSKI Szybkie wprowadzenie Spis treĞci Wprowadzenie 1 Przygotowanie drukarki 2 Instalowanie sterownika drukarki 3 àadowanie papieru do drukowania 4 Podstawowa procedura drukowania 6 Drukowanie fotografii bezpoĞrednio ze zgodnego urządzenia 8 Wymiana zbiornika z atramentem 12 Czytanie podrĊczników ekranowych 14POLSKI Exif Print Drukarka obsáuguje standard Exif Print. Exif Print to rozszerzony standard komunikacji miĊdzy cyfrowymi aparatami fotograficznymi i drukarkami. Podáączenie cyfrowego aparatu fotograficznego zgodnego ze standardem Exif Print umoĪliwia wykorzystanie i optymalizacjĊ danych o zdjĊciu zapisanych w momencie jego wykonania, co zapewnia wyjątkowo wysoką jakoĞü odbitek. Kanadyjskie przepisy dotyczące urządzeĔ powodujących zakáócenia radiowe / Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio Niniejsze urządzenie speánia wymogi klasy B w zakresie emisji szumów radiowych przez urządzenia cyfrowe, które okreĞlono w normie Ministerstwa Przemysáu Kanady ICES-003 („Digital Apparatus”) dotyczącej urządzeĔ powodujących zakáócenia. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». MiĊdzynarodowy program ENERGY STAR
Notice-Facile