Pixma iP4300 - Stampante CANON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pixma iP4300 CANON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pixma iP4300 - CANON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pixma iP4300 del marchio CANON.
MANUALE UTENTE Pixma iP4300 CANON
(ǼȣȡȦʌĮȧțȩȢ ȅȚțȠȞȠµȚțȩȢ ȋȫȡȠȢ: ȃȠȡȕȘȖȓĮ, ǿıȜĮȞįȓĮ țĮȚ ȁȚȤIJİȞıIJȐȚȞ) ȂȩȞȠ ȖȚĮ ʌİȜȐIJİȢ ıIJȘȞ ǼȣȡȫʌȘ, IJȘ ȂȑıȘ ǹȞĮIJȠȜȒ, IJȘȞ ǹijȡȚțȒ țĮȚ IJȘ ȇȦıȓĮ īȚĮ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ IJȘȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ʌİȜĮIJȫȞ IJȘȢ Canon, įİȓIJİ ıIJȠ ȠʌȚıșȩijȣȜȜȠ IJȠȣ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ [European Warranty System (EWS)/ǼȣȡȦʌĮȧțȩ ȈȪıIJȘµĮ ǼȖȖȪȘıȘȢ (ǼȈǼ)] Ȓ İʌȚıțİijșİȓIJİ IJȘ įȚİȪșȣȞıȘ www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands16 ǹȞȐȖȞȦıȘ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ İȖȤİȚȡȚįȓȦȞ ǼȁȁǾȃǿȀǹITALIANO Guida rapida all'installazione Sommario Introduzione 1 Preparazione della stampante 2 Installazione del driver della stampante 3 Caricamento della carta 4 Operazioni di stampa di base 6 Stampa diretta di foto da una periferica compatibile 8 Sostituzione dei serbatoi di inchiostro 12 Lettura dei manuali a video 14ITALIANO Exif Print Questa stampante supporta Exif Print. Exif Print è uno standard per il miglioramento della comunicazione tra fotocamere digitali e stampanti. Effettuando il collegamento a una fotocamera digitale compatibile con Exif Print, i dati delle immagini della fotocamera presenti al momento dello scatto vengono utilizzati e ottimizzati, consentendo di ottenere stampe di altissima qualità. Norme sulle interferenze radio per il Canada/Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio Questo dispositivo digitale è conforme ai limiti della Classe B per l'emissione di interferenze radio provenienti da un dispositivo digitale, secondo quanto stabilito nello standard relativo alle apparecchiature digitali che provocano interferenze denominato "Digital Apparatus" (Dispositivo digitale), ICES-003 di Industry Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». Programma internazionale ENERGY STAR
In qualità di membro di ENERGY STAR
, Canon Inc. ha stabilito che questo prodotto è conforme alle indicazioni ENERGY STAR per l'efficienza. Il programma internazionale ENERGY STAR
per le attrezzature da ufficio è un programma globale che promuove il risparmio energetico nell'utilizzo dei computer e di altre apparecchiature da ufficio. Il programma sostiene lo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che riducono efficacemente il consumo di energia. È un sistema aperto a cui le aziende partecipano volontariamente. I prodotti interessati sono le apparecchiature da ufficio quali computer, monitor, stampanti, fax e fotocopiatrici. Gli standard e i logo sono uguali per tutte le nazioni partecipanti. Requisiti di alimentazione Non usare tensioni elettriche diverse da quelle del paese di acquisto. L'utilizzo di tensioni o frequenze di alimentazione errate può causare incendi o scosse elettriche. Tensione e frequenza dell'alimentazione corrette sono: CA 100-240 V, 50/60 Hz Informazioni sui materiali di consumo I materiali di consumo (serbatoi di inchiostro / cartucce FINE (Fine Cartridges)) sono disponibili per 5 anni dall'interruzione della produzione. Precauzioni per la sicurezza Avviso z Non tentare mai di disinserire o inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente con le mani bagnate. z Non danneggiare, modificare, tirare, piegare eccessivamente o attorcigliare il cavo di alimentazione. Non poggiare oggetti pesanti sopra di esso. z Non utilizzare tensioni elettriche diverse da quelle del paese di acquisto. L'uso di tensioni o frequenze di alimentazione non corrette può causare incendi o scosse elettriche.z Inserire a fondo la spina nella presa elettrica. Avvertenza z Per ragioni di sicurezza, conservare i serbatoi di inchiostro fuori dalla portata dei bambini. z Non scuotere né lasciare cadere i serbatoi. L'inchiostro potrebbe fuoriuscire e macchiare gli abiti e le mani. Leggere anche Precauzioni per la sicurezza nel Manuale dell'utente a video. Rispettare le avvertenze per evitare lesioni personali o danni alla stampante. Numero di modello: K10284 (iP4300)1Introduzione ITALIANO Introduzione Grazie per avere acquistato una stampante Canon Inkjet. La presente Guida rapida all'installazione utilizza i simboli riportati di seguito per segnalare le informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da questi simboli. Avviso La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte o gravi lesioni personali dovute a un uso non corretto dell'apparecchiatura. Il rispetto delle istruzioni garantisce un funzionamento sicuro. Avvertenza La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un utilizzo errato dell'attrezzatura e risultare in lesioni personali o danni al dispositivo. Il rispetto delle istruzioni garantisce un funzionamento sicuro. Importante Istruzioni da osservare per un funzionamento sicuro. Informazioni sui marchi z "Windows" e "Internet Explorer" sono marchi di Microsoft Corporation, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. z "Macintosh" e "Mac" sono marchi di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. z "Adobe" e "Adobe RGB (1998)" sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Copyright ©2006 CANON INC. Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione non possono essere trasmesse o copiate in alcun modo senza esplicito consenso scritto.2 Preparazione della stampante ITALIANO Preparazione della stampante Assicurarsi di leggere prima la pagina relativa alla procedura d'installazione per installare e preparare la stampante per l'uso. 1 Accendere la stampante. 2 Installare la testina di stampa. 3 Installare i serbatoi d'inchiostro. 4 Caricare la carta. Nella procedura riportata di seguito, si richiede di effettuare l'allineamento della testina di stampa e di inserire un foglio di carta comune di formato A4 o Letter nell'alimentatore automatico. Avvertenza Accertarsi di aver tolto il materiale protettivo prima di accendere la stampante. Nota La posizione del nastro potrebbe essere diversa da quella mostrata. Avvertenza Non toccare altri componenti interni diversi dalla leva di bloccaggio della testina di stampa. Importante Se il coperchio superiore viene lasciato aperto per più di 10 minuti, il supporto della testina di stampa si sposta verso destra. In questo caso, chiudere e riaprire il coperchio superiore. Nota z All'interno dell'involucro della testina di stampa o all'interno del cappuccio protettivo potrebbe esserci un po' di inchiostro trasparente o celeste, che comunque non pregiudica la qualità di stampa. Fare attenzione a non sporcarsi quando si maneggiano le testine di stampa.z Non riapplicare il cappuccio protettivo dopo la sua rimozione. Importante z Accertarsi che tutti i serbatoi d'inchiostro siano installati nell'ordine indicato sull'etichetta. Per utilizzare la stampante, è necessario che siano installati tutti i serbatoi d'inchiostro. z Quando tutti i serbatoi d'inchiostro sono stati installati, la spia [POWER] (ACCENSIONE) lampeggia in verde. Prima di continuare, attendere circa 2 minuti finché la spia [POWER] (ACCENSIONE) non lampeggia più e diventa una luce verde fissa e la stampante non emette i suoni delle operazioni iniziali. Nota z Accertarsi di aver tolto la pellicola trasparente dal serbatoio procedendo nell'esatto ordine indicato al punto 3 della procedura d'installazione. z Non stringere i lati del serbatoio perché ciò potrebbe causare la fuoriuscita dell'inchiostro e macchiare abiti e mani.z Una volta tolto, non riapplicare il cappuccio protettivo. z Se un serbatoio d'inchiostro non è installato correttamente, l'indicatore [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione. Aprire il coperchio superiore e verificare che tutti i serbatoi d'inchiostro siano installati nell'ordine indicato sull'etichetta. Importante z Quando si carica la carta nell'alimentatore automatico, verificare che la spia dell'alimentatore automatico sia accesa.z Caricare sempre la carta con orientamento verticale. Se la carta viene caricata con orientamento orizzontale, possono verificarsi inceppamenti.3Installazione del driver della stampante ITALIANO Installazione del driver della stampante Informazioni comuni a Windows
Note sulla procedura di installazione z Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. z Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza, quindi fare clic su [Next/Avanti]. z Esistono due modi per installare il driver della stampante e gli altri tipi di software: [Easy Install/Installazione standard]: tutto il contenuto del [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione] viene installato automaticamente [Custom Install/Installazione personalizzata]: vengono installati solo determinati componenti z Quando viene visualizzata la schermata [User Registration/Registrazione utente], fare clic su [Register/Registra]. Se il computer è connesso a Internet, le istruzioni per la registrazione del prodotto vengono visualizzate sullo schermo. Note sull'allineamento della testina di stampa z Il completamento dell'allineamento della testina di stampa richiede circa 6 minuti. Non aprire il coperchio superiore mentre è in corso la stampa. z Se il motivo non viene stampato correttamente, vedere "Undici lampeggiamenti" nella sezione "L'indicatore [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione" del Manuale dell'utente a video. Informazioni per Windows Informazioni per Macintosh Nota z Per installare il driver della stampante in Windows XP o Windows 2000, accedere al sistema come membri del gruppo [Administrators/Amministratori]. z Prima di installare il driver, disattivare tutti i programmi antivirus e i programmi ad avvio automatico. z Se la seguente schermata viene visualizzata automaticamente, scollegare il cavo USB dal computer. Fare clic su [Cancel/Annulla] per uscire dalla schermata, spegnere la stampante, quindi riavviare la procedura d'installazione. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina relativa alla procedura di installazione. z Per installare PhotoRecord o Adobe
RGB (1998), fare clic su [Custom Install/Installazione personalizzata] e seguire le istruzioni a video. z Non è possibile installare Adobe RGB (1998) su Windows Me e Windows 98. z Quando viene visualizzato il messaggio che chiede di riavviare il computer durante la procedura d'installazione, fare clic su [OK]. Il sistema viene riavviato automaticamente. z Se il computer non riconosce la stampante, consultare la sezione "Impossibile installare il driver della stampante" nel Manuale dell'utente a video. Nota z Non rimuovere o inserire il cavo USB durante l'installazione; in caso contrario, il computer o la stampante potrebbero non funzionare correttamente. z Prima di installare il driver, disattivare i programmi antivirus e quelli ad avvio automatico oppure rimuoverli dalla cartella di sistema. z Se durante l'esecuzione dell'allineamento della testina di stampa non è possibile trovare il nome della stampante in [Printer List/Elenco stampanti], fare clic su [Add/Aggiungi] per aggiungerlo. Per ulteriori informazioni consultare la Guida dell'Utility di configurazione stampante nella Guida di Mac
z Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione] e sulla cartella [Canon], quindi copiare la cartella di una lingua sul disco rigido.4 Caricamento della carta ITALIANO Caricamento della carta Alcuni tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto e richiedono l'uso dell'alimentatore automatico. Se s'intende utilizzare solo il cassetto verificarne prima tutti i limiti di utilizzo. 1 Estrarre il cassetto dalla stampante e rimuovere il relativo coperchio (A). 2 Regolare le dimensioni del cassetto. 3 Caricare la carta nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il BASSO, allineando la risma di carta sul lato destro del cassetto. Non caricare la carta oltre il limite contrassegnato (A). 4 Far scorrere le guide carta (B) per farle aderire alla risma. Importante z Se si taglia la carta comune nei formati 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127 x 177,8 mm o 2,13" x 3,39" / 54 x 86 mm (carta di credito) per una prova di stampa, possono verificarsi inceppamenti. z Caricare sempre la carta con orientamento verticale. Se la carta viene caricata con orientamento orizzontale, possono verificarsi inceppamenti. (A) (A) (B)5Caricamento della carta ITALIANO 5 Collocare il coperchio (A) sul cassetto e inserire il cassetto nella stampante. Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se si estende il cassetto, il lato anteriore del cassetto si troverà oltre la parte anteriore della stampante. 6 Premere il pulsante di apertura per aprire il vassoio di uscita (A) ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita. 7 Premere l'interruttore di alimentazione carta (C) in modo tale che la spia del cassetto (D) si accenda. (A) (A) (D) (C) (B)6 Operazioni di stampa di base ITALIANO Operazioni di stampa di base In questa sezione viene descritta la procedura per eseguire le operazioni di stampa di base. Stampa con Windows
Accendere la stampante e caricare la carta. 2 Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. 3 Creare un documento o aprire un file per stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. 4 Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File] dell'applicazione in uso. 5 Accertarsi di aver selezionato [Canon iP4300], quindi fare clic su [Preferences/ Preferenze] (o su [Properties/Proprietà]). 6 Specificare le impostazioni desiderate e fare clic su [OK]. Accertarsi che in [Paper Source/Alimentazione carta] sia selezionato [Paper Feed Switch/ Interrut. alimen. carta]. 7 Fare clic su [Print/Stampa] (o su [OK]). Nota Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni del driver della stampante, fare clic su [Help/?] o [Instructions/ Istruzioni] per visualizzare la guida in linea o il manuale a video Guida al driver della stampante. Il pulsante [Instructions/Istruzioni] viene visualizzato solo quando si installano i manuali a video.7Operazioni di stampa di base ITALIANO Stampa con Macintosh
Accendere la stampante e caricare la carta. 2 Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. 3 Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. 4 Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso. 5 Accertarsi che [iP4300] sia selezionata in [Format for/Formato per]. 6 Selezionare il formato carta desiderato in [Paper Size/Dimensioni]. 7 Fare clic su [OK]. 8 Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/ Archivio] dell'applicazione in uso. 9 Selezionare [Quality & Media/Qualità/ Tipo di carta] dal menu di scelta rapida. 10 Specificare le impostazioni desiderate. Accertarsi che in [Paper Source/Alimentazione carta] sia selezionato [Paper Feed Switch/ Interrut. alimen. Carta]. 11 Fare clic su [Print/Stampa]. Nota Per ulteriori informazioni sulle funzioni del driver della stampante, fare clic su per visualizzare il manuale a video Guida al driver della stampante. Se i manuali a video non sono installati, il manuale Guida al driver della stampante non viene visualizzato anche se si fa clic su .8 Stampa diretta di foto da una periferica compatibile ITALIANO Stampa diretta di foto da una periferica compatibile Stampa da una periferica compatibile con PictBridge È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera o una videocamera digitale oppure un telefono cellulare, e stampare direttamente le immagini memorizzate, senza l'uso del computer. Una periferica con questo simbolo è compatibile con PictBridge. Collegamento di una periferica compatibile con PictBridge Per collegare alla stampante una periferica compatibile con PictBridge, utilizzare il cavo USB consigliato dal produttore della periferica. 1 Installare la stampante. Per le operazioni di installazione e di preparazione per la stampa, consultare la Procedura rapida d'installazione. 2 Accendere la stampante e caricare la carta. 3 Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge. Nota z PictBridge è uno standard che consente una vasta gamma di soluzioni fotografiche digitali, compresa la stampa diretta di foto da fotocamere o videocamere digitali o da telefoni cellulari* senza l'uso del computer. È possibile collegare alla stampante per la stampa diretta qualsiasi periferica, indipendentemente dal produttore o dal modello, purché sia compatibile con lo standard PictBridge. z È possibile selezionare le immagini da stampare e specificare le varie impostazioni di stampa dalla fotocamera o dal cellulare.* Di seguito, fotocamere digitali, videocamere digitali e telefoni cellulari con fotocamera compatibili con PictBridge verranno complessivamente indicati come "periferica compatibile con PictBridge". Avvertenza Collegare esclusivamente periferiche compatibili con PictBridge alla porta di stampa diretta della stampante. In caso contrario, possono verificarsi scariche elettriche, incendi o danni alla fotocamera. Nota Quando si stampano foto con la periferica digitale collegata alla stampante, si consiglia di utilizzare l'adattatore CA fornito con la periferica. Se si utilizza la batteria della periferica, assicurarsi che sia completamente carica. Nota Non è possibile allineare la testina di stampa utilizzando i comandi della periferica compatibile con PictBridge. Se l'allineamento della testina di stampa non è stato ancora eseguito e il driver della stampante non è stato installato sul computer, allineare la testina di stampa attenendosi alla procedura riportata di seguito.Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi inserire un foglio di carta comune di formato A4 o Letter nell'alimentatore automatico. Tenere premuto il pulsante [RESUME/CANCEL] (RIPRENDI/ ANNULLA) fino a quando la spia [POWER] (ACCENSIONE) non lampeggia in verde quattro volte, quindi rilasciare immediatamente il pulsante. Viene stampato il motivo di allineamento della testina di stampa e la posizione della testina di stampa viene regolata automaticamente.9Stampa diretta di foto da una periferica compatibile ITALIANO (1) Accertarsi che la periferica compatibile con PictBridge sia spenta. (2) Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge utilizzando il cavo USB consigliato dal produttore della periferica. La periferica si accende automaticamente. Se ciò non avviene, accenderla manualmente. (3) Impostare la periferica compatibile con PictBridge per la stampa diretta. viene visualizzata sul display a cristalli liquidi della periferica se la stampante è stata collegata correttamente. Stampa diretta di foto da una periferica compatibile con PictBridge Quando si utilizza la periferica, attenersi alle istruzioni fornite nel manuale della periferica compatibile con PictBridge. In questa sezione vengono descritte le modalità di impostazione di formato pagina, tipo di supporto, layout, ottimizzazione dell'immagine e stampa della data su una periferica compatibile con PictBridge collegata alla stampante. z Verifica o modifica delle impostazioni di stampa PictBridge dalla fotocamera Per modificare il formato o il tipo di carta, sulla periferica, selezionare la modalità di stampa PictBridge e confermare o modificare le impostazioni. Informazioni sulle impostazioni descritte di seguito È possibile che alcune delle seguenti impostazioni non siano disponibili su tutte le periferiche. In questo caso, viene applicata l'impostazione [Default/Standard].
- Nella descrizione riportata di seguito, i nomi delle impostazioni equivalgono a quelli utilizzati nelle periferiche compatibili con PictBridge prodotte da Canon. I nomi delle impostazioni potrebbero variare a seconda della marca o modello utilizzato. Nota A seconda del modello e della marca della periferica, prima di collegarla potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe inoltre essere necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità di riproduzione dopo aver collegato la periferica alla stampante. Effettuare le operazioni necessarie sulla periferica compatibile con PictBridge prima di collegarla alla stampante seguendo le indicazioni fornite nel relativo manuale delle istruzioni. Nota Se l'icona non viene visualizzata, consultare "Impossibile stampare correttamente dalla fotocamera digitale" nel Manuale dell'utente a video. (2)10 Stampa diretta di foto da una periferica compatibile ITALIANO z Formato dei dati dell'immagine per la stampa Questa stampante consente di stampare immagini scattate con una fotocamera digitale compatibile con i file DCF
(Design rule for Camera File system)* e PNG. *Compatibile con Exif 2.21 z Impostazione delle opzioni [Paper Size/Formato carta] e [Paper Type/ Tipo di carta] Se si seleziona il valore [Default/Standard] per le seguenti impostazioni (l'impostazione corrisponde a quella della stampante) sulle periferiche compatibili con PictBridge, per [Paper Size/Formato carta] viene applicato il valore [10 x 15 cm/4" x 6"] e per [Paper Type/ Tipo di carta ] viene applicato il valore [Photo/Foto] (Photo Paper Plus Glossy/Carta Fotografica Lucida). È possibile caricare i seguenti formati e tipi di carta in base alle impostazioni [Paper Size/ Formato carta ] e [Paper Type/Tipo di carta].
1 Esclusivamente per la stampa di etichette adesive. Per stampare su carta adesiva selezionare [10 x 15 cm/4" x 6"] in [Paper size/Formato carta].
2 Selezionabile solo su alcune periferiche Canon compatibili con PictBridge.
3 È possibile selezionare [Plain Paper/Comune] per [Paper type/Tipo di carta] solo se [Paper size/Formato carta] è impostato su [A4]o [8.5" x 11" (Letter) / 8,5" x 11" (Letter)]. Quando [Paper type/Tipo di carta] è impostato su [Plain Paper/Comune], la stampa senza bordo viene disattivata anche se [Layout] è impostato su [Borderless/ Senza bordo].
4 È possibile stampare utilizzando il layout [4-Up/4-oltre] quando [Paper size/Formato carta] è impostato su [A4] o [8.5" x 11" (Letter) / 8,5" x 11" (Letter)].
5 Se questo tipo di supporto viene alimentato dal cassetto, la stampante si potrebbe danneggiare. Caricare la carta nell'alimentatore automatico.
6 Quando si stampa su [Photo Paper Plus Semi-gloss (SG-201)/Carta fotografica Semilucida (SG-201)] formato [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], per [Paper size/Formato carta] selezionare [20 x 25 cm/8" x 10"] e per [Paper type/Tipo di carta] selezionare [Default/Standard]. Impostazione [Paper Size/ Formato carta] Impostazione [Paper Type/Tipo di carta
[Fast Photo/Lucida] [Photo Paper Pro/Carta fotografica professionale] [10.1 x 18 cm/ 4" x 7.1" / 10,1 x 18 cm/4" x 7,1"] [Fast Photo/Lucida] [Photo Paper Pro/Carta fotografica professionale]11Stampa diretta di foto da una periferica compatibile ITALIANO z Impostazione delle opzioni [Layout] e [Trimming/Ritaglio] Se queste opzioni sono impostate su [Default/Standard] (l'impostazione corrisponde a quella della stampante) sulla periferica compatibile con PictBridge, per [Layout] viene applicato il valore [Borderless/Senza bordo] e per [Trimming/Ritaglio] viene applicato il valore [Off (No trimming)/Disattivato (Nessun ritaglio)]. Quando si stampa su [Photo Stickers (PS-101)/Etichette adesive per foto (PS-101)], selezionare [N-up/N-oltre] per [Layout], quindi selezionare [16-Up/16-oltre].
- In alcune periferiche compatibili con PictBridge viene visualizzata l'opzione Layout; [2-up/2-oltre], [4-up/4-oltre], [9-up/9-oltre] e [16-up/16-oltre]. In questo caso scegliere sempre [16-up/16-oltre].
- Se la periferica compatibile con PictBridge non dispone dell'opzione che corrisponde a [16-up/16-oltre], non è possibile eseguire la stampa sulle etichette adesive.
- Quando si stampa su [Photo Stickers/Etichette adesive per foto] (PS-101), non impostare [Layout] su [Borderless/Senza bordo]. z Impostazione dell'opzione [Image optimize/Ottimizzazione immagine] Se sulla periferica compatibile con PictBridge [Image optimize/Ottimizzazione immagine] è impostato su [Default/Standard] (l'impostazione corrisponde a quella della stampante), viene applicata la modalità [Exif Print]. Se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge, potrebbero essere disponibili altre opzioni per [VIVID], [NR] o [VIVID+NR], in base al modello utilizzato.
- [VIVID] consente di stampare le zone verdi e blu delle foto con toni brillanti. [NR] (Noise Reduction) consente di ridurre i disturbi nelle zone blu, ad esempio il cielo, e nelle zone scure. [VIVID+NR] è una combinazione delle due funzioni [VIVID] e [NR]. z Impostazione della [Date/File No. print / Stampa data/n. file] Se [Date/File No. print / Stampa data/n. file] è impostato su [Default/Standard] (l'impostazione corrisponde a quella della stampante) sulla periferica compatibile con PictBridge, viene applicata la modalità [Off/Disattivato]. Se, al momento dello scatto, la data è già sovraimpressa sulle immagini, selezionare [Off/Disattivato] per l'impostazione PictBridge. Se si seleziona [Date/Data], [File No./ N. file] o [Both/Entrambi], la data e/o il numero file sovrascriveranno la data selezionata sulla fotocamera. z Conferma e modifica delle impostazioni di stampa PictBridge sulla stampante È possibile verificare o modificare le impostazioni predefinite di elementi quali il formato e il tipo di supporto, che vengono impostate sulla stampante e applicate alla stampa PictBridge. Per modificare tali impostazioni, è necessario installare [Canon Setup Utility] dal [Setup CD-ROM/ CD-ROM di installazione] e collegare la stampante al computer. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente a video. Nota z Non scollegare mai un cavo USB durante la stampa a meno che non sia esplicitamente consentito dalla periferica compatibile con PictBridge. Quando si scollega il cavo USB tra la periferica compatibile con PictBridge e la stampante, seguire le indicazioni fornite nel manuale delle istruzioni della periferica. z Non è possibile selezionare l'impostazione né eseguire l'operazione specificate di seguito direttamente sulla periferica compatibile con PictBridge. – Impostazione della qualità di stampa – Manutenzione della stampante12 Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro ITALIANO Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla seguente procedura. 1 Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno. 2 Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. 3 Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocemente (A) e rimuoverlo. Non toccare la leva di bloccaggio della testina di stampa (B). 4 Rimuovere il nuovo serbatoio d'inchiostro dalla confezione e tirare il nastro arancione in direzione della freccia (A) in modo che la pellicola protettiva non otturi il foro per la fuoriuscita dell'aria (B). Quindi, rimuovere la pellicola completamente (C). 5 Togliere il cappuccio protettivo arancione (A) dalla parte inferiore del serbatoio Maneggiare con attenzione il cappuccio protettivo durante la rimozione per evitare di macchiarsi le dita con l'inchiostro. Gettare via il cappuccio dopo la rimozione. Importante Non toccare i contatti elettrici (B) sul serbatoio d'inchiostro In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti o potrebbe non essere possibile stampare. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)13Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro ITALIANO 6 Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A). 7 Premere sul serbatoio d'inchiostro finché quest'ultimo non scatta in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa. 8 Chiudere il coperchio interno. 9 Chiudere il coperchio superiore. (A) (A)14 Lettura dei manuali a video ITALIANO Lettura dei manuali a video Oltre alla Guida rapida all'installazione, con la stampante vengono forniti dei manuali a video. Per istruzioni dettagliate sull'installazione dei manuali a video, consultare la pagina relativa all'installazione. È possibile visualizzare i manuali a video nel modo seguente: Per visualizzare un manuale a video, fare doppio clic sul collegamento [iP4300 On-screen Manual/ Manale a video iP4300] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon iP4300 Manual/Manuale Canon iP4300] > [iP4300 On-screen Manual/Manuale a video iP4300]. Requisiti di sistema Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows Per visualizzare il manuale a video fare doppio clic sull'icona [iP4300 On-screen Manual/Manuale a video iP4300] sulla scrivania. Requisiti di sistema Browser: Visualizzatore Aiuto Nota z È necessario che sia installato Microsoft Internet Explorer
z Il manuale a video potrebbe non venire visualizzato correttamente a seconda del sistema operativo o della versione di Internet Explorer. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema con gli aggiornamenti di Windows. Nota Se il Manuale dell'utente è stato installato dalla cartella [Manual/Manuale] del [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], aprire la cartella nella quale è stato copiato il Manuale dell'utente e fare doppio clic su top.htm. Nota z A seconda del sistema operativo utilizzato, è possibile che il manuale a video non venga visualizzato correttamente. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema. z Si consiglia di utilizzare Safari come browser Web per visualizzare i manuali a video in formato HTML. Se Safari non è installato sul computer, scaricarlo dal sito Web Apple Computer, Inc. e installarlo.15Lettura dei manuali a video ITALIANO Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment
Notice-Facile