MH 178 Vario - Többcélú főzőedény ECG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MH 178 Vario ECG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MH 178 Vario ECG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Többcélú főzőedény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MH 178 Vario - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MH 178 Vario márka ECG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MH 178 Vario ECG
- Üvegfedő fogantyúja
- Üvegfedő
- Rács a gözzel főzéshez
- Fritöz kosár
- Kosár fogantyú
- Kivehető edény, tapadásmentes felülettel
- Készülék
- Digitális vezérlő panel
DE
- Grillező rács
- Rács a gözzel főzéshez
- Fondü készlet, 6 villa
- Csepegtető rács a felesleges olajra
- Fritőz kosár
- Grillgitter
- Dampfkoch-Gitter
- Fondue-Set mit 6 Gabeln
- Abtropfgitter für überschüssiges Öl
- Frittierkorb
DE
GB
Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget a készülék helytelen használatából, a készülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért.
Használat közben tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat és az alábbi utasításokat:
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok előírásainak.
- A fogyasztót csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség paramétereivel megegyező elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.
- Amennyiben a készülék vagy a hálózati vezetéke megsérült, a készülék leesett vagy megsérült, továbbá ha a készülék nem működik megfelelően, akkor azt ne kapcsolja be.
- A készüléket és a hálózati vezetékét ne tegye ki víz vagy más folyadékok, illetve eső és más jellegű nedvesség hatásának. A vizet és egyéb folyadékokat csak a jelen használati utasításnak megfelelően használja a készülékben.
- A készüléket fürdőszobában, zuhanyozó közelében, vizes vagy nedves helyiségekben, medence közelében használni tilos, mert a készülék vízbe eshet vagy arra víz freccsenhet.
- A készülék hálózati vezetéke nem lóghat le az asztalról vagy a munkalapról, illetve nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá nem tekeredhet össze.
-
A készüléket csak sima és vízszintes, valamint szilárd és fix lapra állítsa fel, ügyeljen arra, hogy a készülék ne boruljon fel. A készüléket mosdó melletti csepegtetőre, illetve más nem egyenes helyre ne állítsa fel.
-
A készüléket helyezze stabil helyzetbe a fogantyúkat pedig fordítsa úgy, hogy kiküszöbölje a forró folyadékok kiöntését.
-
A készüléket hőforrások közelében (pl. tűzhely, sütő, gázkályha stb.) ne használja és ne tárolja.
-
A készüléket ne tegye gáz- vagy elektromos tűzhely főzőlapjára, illetve sütőre.
-
Amennyiben a készüléket nem használja, húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból. A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót.
-
A készüléket a belső (tapadásmentes felülettel rendelkező) edény nélkül ne kapcsolja be.
-
A készüléket üres edénnyel ne kapcsolja be.
-
A készüléket vízbe mártani tilos.
-
Az üvegfedelet óvatosan és ferdén megemelve nyissa fel, hogy a kiáramló göz ne égesse meg az arcét és kezét.
-
A hálózati vezetéket, a csatlakozódugót és a készüléket rendszeresen ellenőrizze le, azokon nem lehet sérülés. Ha bármilyen sérülést vagy hiányosságot észlel, akkor a készüléket ne használja, azt vigye a márkaszervibe javításra.
-
A fedő törékeny, azzal bánjon óvatosan. Ne használjon sérült, hibás vagy repedt fedőt és/vagy főzőedényt a készülékben.
-
A készüléket ne használja a rendeltetésétől eltérő célokra.
-
A készüléket szabadban ne használja.
-
A készüléket használat közben ne hagyja felügyelet nélkül.
-
A készüléket beltérben és száraz helyen tárolja.
-
A készüléket ne próbálja meg kinyitni, szétszedni vagy javítani. A készülék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket a felhasználó is megjavíthat vagy kicserélhet.
-
A készülék tisztítása, karbantartása, vagy eltárolása előtt várja meg a készülék teljes lehülését!
-
A készülékre ne helyezzen rá idegen tárgyakat, annak a nyílásaiba ne dugjon be semmilyen eszközt, illetve azt ne használja közvetlenül fal vagy függöny mellett.
-
Használat közben a készülék felmelegszik. A szellőzőnyílásokat ne takarja le. Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogantyúkat
és gombokat. A forró részeket és edényeket csak konyharuhával (vagy konyhai kesztyűvel) fogja meg.
- A forró készüléket ne mozgassa.
- Ha a készülék az oldalán fekszik vagy fejre van fordítva, akkor azt bekapcsolni tilos.
- A készülékhez ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, ellenkező esetben személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
-
A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni:
-
konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák;
- mezőgazdasági üzemekhez tartozó konyhák,
- szállodai és motelszobák, munkásszállások konyhái,
-
turistaszállások, és egyéb jellegű szállások.
-
A készüléket időkapcsolóval vagy távirányítással vezérelt elektromos aljzathoz csatlakoztatni tilos.
-
A forró folyadékot vagy élelmiszereket tartalmazó készüléket rendkívül óvatosan mozgassa.
- Az ECG nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatából vagy figyelmetlenségből eredő sérülésekért és károkért. A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el a használati útmutató minden fejezetét. A készülék külső felülete a használat során erősen felmelegszik, a megérintése égési sérüléseket okozhat. A működő készüléket ne hagyja felügyelet nélkül (főleg, ha a közelben gyerekek is tartózkodnak).
- A készüléket 0-tól 8 éves korig gyermekek nem használhatják. Ezt a készüléket csak 8 évtől idősebb gyermekek használhatják, amennyiben állandó felügyelet alatt vannak. A készüléket idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készüléket és a hálózati vezetékét tartsa távol a 8 évnél fiatalabb gyerekektől. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik.
Do not immerse in water! – Vízbe mártani tilos!
HASZNÁLAT
A készülék első használatba vétele
A készülékről távolítsa el az összes címkét és csomagoló anyagot.

FIGYELMEZTETÉS!
A bekapcsolás előtt az edényt vegye ki a készülékből és távolítsa el a hungarocell csomagoló anyagot!

Mielőtt a többfunkciós edényt használatba venné, tisztítsa meg a kivehető edényt, a gözzel főzéshez való rácsot, fritőz kosarat, fondü villát, fedőt, és az összes tartozékot szappanos vízbe mártott puha ruhával. A mosogatás után alaposan öblítse le és szárítsa meg a tartozékokat. A készüléket vízbe mártani tilos! A víz áramütést okozhat, illetve a készülék meghibásodhat. A tapadásmentes felülettel ellátott edényt úgy helyezze be a készülékbe, hogy a kiálló részek a készülék nyílásaiba üljenek be.
Megjegyzés: Az első használatba vétel során a készülékből enyhe füst vagy szag áramolhat ki. Ez normális jelenség és rövid időn belül megszűnik. Az első használat előtt ezért a tapadásmentes edénybe önthet két csésze vizet és indítsa a gözben főzést. Szükség esetén a folyamatot ismételje.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A vezérlő panel elemei
Start/Stop gomb
- A hálózatra csatlakozást követően megszólal a hangjelzés és világít az LCD kijelző. Gombnyomással válassza ki a kívánt funkciót és a Start/Stop gombbal a készüléket indítsa. A gomb további megnyomásával a készüléket készenléti állapotba kapcsolja.
A Time/Temperature gombok és az Increase és Decrease (+ a -) gombok
- Nyomja meg a Time/Temperature egyszer az idő beállításhoz: a kijelzőn villog az idő, amelyet módosíthat a +/- gombokkal. Minden gombnyomásra az idő egy perccel növelhető/ csökkenthető. Amennyiben hosszan megnyomja a + vagy - az idő 10 percenként változik. A maximális beállítható idő 9 ó 59 perc. - Nyomja meg a Time/Temperature kétszer a hőmérséklet beállításhoz: a kijelzőn villog a hőmérséklet, amelyet módosíthat a +/- gombokkal. A + vagy - minden megnyomásával a hőmérséklet 10 fokkal változik. A legmagasabb beállítható hőmé

text_image
ECG Slow Cook Hot Pot Stir-fry Boll Deep Fry Grill Fry Steam Increase + Decrease Keep Warm Time Temp. Start/Stop FunctionKeep warm gomb
- E gomb megnyomásával világít a Keep warm fényjelzés, a kijelzőn megjelenik a 80°C hőmérséklet és a idő 2 órára van állítva. A gomb további megnyomásával a fényjelző elálszik és a készülék nem melegíti az ételt, és átmegy készenléti állapotba. A melegítés folyamata közben a melegítés az idő tetszőlegesen módosítható.
Function gomb
- Lehetővé teszi az alapbeállított módok egyikének kiválasztását, lásd az „Ételkészítés” fejezetet.
Ételek készítése
Megjegyzés: Az alapanyagok, a víz és az olaj adagolása során tartsa be a minimális és maximális alapanyag mennyiséget, amely az edény belsejében MIN és MAX jellel van megjelölve.
Megjegyzés: a beállított hőmérséklet pontossága kb. +/- 5–10 %.
A többfunkciós edény 8 alapbeállított üzemmódot kínál, amelyek a Menu gomb ismételt megnyomásával választhatók ki. A Menu gomb minden megnyomásával az alábbi üzemmódok közül válogathat: Slow Cook -> Hot Pot -> Stir Fry -> Boil -> Deep Fry -> Fry -> Grill -> Steam. Amennyiben a Menu megnyomásával kiválasztotta a kívánt funkciót, a megfelelő fényjelzés felgyúl és villogni kezd. A Start/Stop gomb megnyomásával indítja a melegítést, a kiválasztott funkció fényjelzője már nem villog, de folyamatosan világít. Az ételkészítés folyamata során szabadon módosíthatja az időt vagy a hőmérsékletet a választott program függvényében. Amennyiben a melegítést elindította a kiválasztott
üzemmód nem változtatható. Amennyiben az üzemmódot módosítani kívánja, először a Start/Stop gombbal ki kell kapcsolni a készüléket készenléti állapotba, és ezután kiválasztható a kívánt üzemmód.
1. Slow Cook (lassú főzés, kiinduló üzemmód a fondü készítéshez)
- A leves hozzávalóit vagy más élelmiszert tegye közvetlenül a tapadásmentes edénybe és takarja be fedővel. Nyomja meg egyszer a Menu gombot, villogni kezd a Slow Cook fényjelzés. A Start/Stop megnyomásával indítsa a melegítést (ezen üzemmód kiinduló hőmérséklete 100°C, a kiinduló idő 6 óra. Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat véget ért, a készülék automatikusan áttér a melegítés üzemmódba (Keep Warm). Főzés közben ne vegye le a fedőt, hogy a hőmérséklet és nedvesség maximális mértékben meg legyen őrizve.
2. Hot Pot (párolás)
- A tapadásmentes edénybe először tegye bele a szükséges hozzávalókat. Majd ezt követően kétszer nyomja meg a Menu gombot. Villogni kezd a Hot Pot fényjelzés. A Start/Stop gomb megnyomásával indítsa a melegítést. A funkció induló hőmérséklete 220°C, a kiinduló idő 1 óra. Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat befejeződött, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.
3. Stir-fry (sütés)
- Nyomja meg háromszor a Menu gombot. Villogni kezd a Stir-fry fényjelző. A Start/Stop gomb megnyomásával indítsa a melegítést. A funkció induló hőmérséklete 240 °C, a kiinduló idő 15 perc. A tapadásmentes edénybe öntsön megfelelő mennyiségű olajat és amint felforrósodott, tegye bele az élelmiszert és ízlés szerint süsse. Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat befejeződött, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.
4. Boil (főzés)
- Az ételt vagy rizst tegye a tapadásmentes edénybe, öntse fel megfelelő mennyiságű vízzel és takarja be fedővel. Nyomja meg négyszer a Menu gombot, villogni kezd a Boil fényjelzés. A Start/Stop megnyomásával indítsa a melegítést (ezen üzemmód alapbeállított hőmérséklete 150°C, az idő 25 perc). Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat véget ért, a készülék automatikusan áttér a melegítés üzemmódba (Keep Warm).
5. Deep Fry (sütés fritőzben)
- A tapadásmentes edényben először forrósítsa fel az olajat. Ne legyen túl sok az olaj, hogy a fritőz-kosár lemerülését követően ne fröccsenjen ki az olaj. Soha ne öntsetúl a maximális olajszintet jelző karcvonalon! Nyomja meg ötször a Menu gombot. Villogni kezd a Deep fry fényjelző. A Start/Stop gomb megnyomásával indítsa a melegítést. Az élelmiszert tegye a fritőz-kosárba és merítse a forró olajba. Az alapbeállítás 180°C és 30 perc. Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat befejeződött, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.

6. Grill/Roast (grillezés)
- A tapadásmentes edényre tegye rá a rácsot. A rácsra helyezze el a pácolt csirkehúst vagy más élelmiszert, fedje le a fedővel és hatszo nyomja meg a Menu gombot, villogni kezd a Grill fényjelzés. A Start/Stop megnyomásával indítsa a melegítést (alapbeállított érték 240 °C és 30 perc). Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat befejeződött, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.

- Nyomja meg hétszer a Menu gombot. Villogni kezd a Fry fényjelző. A Start/Stop gomb megnyomásával indítsa a melegítést. Majd a tapadásmentes edénybe öntsön olajat vagy tegyen zsírt, és rakja bele az élelmiszert. A funkció induló hőmérséklete 200°C, a kiinduló idő 25 perc. Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat befejeződött, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.

8. Steam (gözben főzés)
- A tapadásmentes edényre először tegye rá a rácsot. Majd a tapadásmentes edénybe öntsön 2 csésze vizet. Ellenőrizze, hogy a víz nem éri el a rácsot. A rácsara tegye rá az élelmiszert és fedje le a fedővel. Nyomja meg nyolczor a Menu gombot, villogni kezd a Steam fényjelzés. A Start/Stop megnyomásával indítsa
a melegítést (alapbeállított érték 220°C és 15 perc). Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Amint a folyamat befejeződött, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.
Fondü készítés
A fondü készítéshez az optimális hőmérséklet 80–100 °C, az optimális elkészítési idő kb. 1 óra.
A tapadámentes edénybe helyezze el a szükséges hozzávalókat, fedje le a fedőt és egyszer nyomja meg a Function gombot. A kijelzőn villog a „Slow cook” jelző és megjelenik az alapbeállított hőmérséklet és idő (100°C / 6 ó). Nyomja meg egyszer a Time/Temperature gombot és a +/- gombokkal módosítsa az időt. Nyomja meg ismét a Time/Temperature gombot és a +/- gombokkal módosítsa a hőmérsékletet. A Start/Stop gomb megnyomásával indítsa a melegítést. Főzés közben a Time/temperature gomb segítségével szükség szerint módosíthatja az időt és a hőmérsékletet.
HU
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készüléket (elektromos részt) vízbe vagy más folyadékba mártani tilos, illetve azt mosogatógépben sem szabad elmosni.
- A fedő mosogatógépben is elmosható.
Tisztítás
- Húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket.
- Vegye le a fedőt és vegye ki a tartozékokat. A tartozékokat mosogatószeres vízben mosogassa el.
- A tisztítás megkezdése előtt az edényből az olajat vagy más folyadékot öntse ki.
- Az edényt vegye ki, öntse ki a folyadékot és törölje meg az edény belső felületét papírkendővel, várja meg az edény kihülését. A tapadásmentes felületű edényt enyhe mosogatószeres vízzel mossa el. A tisztításhoz ne használjon karcoló és durva tisztítószereket.
- Az edény külsejét nedves ruhával törölje meg. Az edényt acéldrót vagy más dörzsölő szivaccsal ne tisztítsa.
Karbantartás
- A bekapcsolás előtt az edényt tökéletesen szárítsa meg.
- A forró edénybe sohase töltsön hideg vizet.
- Az edényt karcoló és éles tárgyakkal ne tisztítsa, mert a tapadásmentes felület megsérülhet.
• A főzéshez csak fa vagy hőálló műanyag konyhai eszközöket használjon, ellenkező esetben a tapadásmentes felület megsérülhet. - Fém konyhai eszközökkel ne nyúljon az edénybe.
- A készüléket (elektromos részt) vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. A készüléket kizárólag csak enyhén benedvesített ruhával törölje meg.
• A forró olajba vizet önteni tilos.
MÜSZAKI ADATOK
Edény térfogata 5 l
Maximális olajtöltet: 2,9 l
Névleges feszültség: 220–240 V\~ 50–60 Hz
Névleges teljesítményfelvétel: 1500 W
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, a háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.
A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található.
A szöveg és a müszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.

08/05
