MH 178 Vario - Mitmefunktsiooniline keedukann ECG - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta MH 178 Vario ECG PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Mitmefunktsiooniline keedukann PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend MH 178 Vario - ECG ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. MH 178 Vario kaubamärgi ECG.
KASUTUSJUHEND MH 178 Vario ECG
1. Klaaskaane käepide
4. Üleliigse õli tilkumisalus
OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab mõistma, et mõistlikkus, ettevaatlikkus ja hoolsus on tegurid, mida ei ole võimalik toodetesse integreerida. Seetõttu peab nende teguritega arvestama seadme kasutamise käigus. Me ei vastutata transportimisel, mittenõuetekohasest kasutamisest või seadme mistahes osade moditseerimisest või reguleerimisest põhjustatud kahjude eest. Toote kasutamisel järgige üldiseid ettevaatusabinõusid, sealhulgas alljärgne- vaid:
1. Veenduge, et toitevõrgu pinge vastab seadme andmesildil näidatud
pingega ning, et pistikupesa on nõuetekohaselt maandatud. Pistikupesa tuleb paigaldada vastavalt kehtivatele elektrieeskirjadele.
2. Seadme ühendamisel toitevõrku järgige alati tootesildil näidatud pinge,
sageduse ja võimsuse väärtusi.
3. Ärge kasutage seadet, kui juhe või pistik on kahjustatud, kui seade on
maha kukkunud või on tal muid kahjustus ning ta ei tööta nõuetekohaselt.
4. Ärge sukeldage seadet ja toitejuhet vedelikesse ning ärge jätke seda vihma
või niiskuse kätte ning kasutage vett vastavalt sellele kasutusjuhendile ainult toiduvalmistamiseks.
5. Seadet ei ole lubatud kasutada vee lähedal, vannitubades, duširuumides
või basseinide lähedal, kus seade võib vette kukkuda või veepritsmed võivad sattuda seadmele.
6. Ärge painutage toitejuhet üle laua serva või üle muude teravate servade,
ärge väänake seda ning ärge jätke seda kuumade pindade lähedusse.
7. Seadme ümbermineku vältimiseks kasutage seda alati tasasel ja stabiilsel
pinnal. Ärge kasutage seadet valamutes, tilkuvates alades ja muudes ebatasase pinnaga kohtades.
8. Kuumade vedelike mahaloksumuse ärahoidmiseks asetage seade stabiil-
sele alusele paigaldatud käepidemete abiga.
9. Ärge asetage seadet kohtadesse, kus see on ahjude, radiaatorite,
gaasiseadmete jm. soojusallikate kõrgete temperatuuride mõjualas.ET
10. Ärge asetage seadet elektri-või gaasipliitide ja ahjude peale.
11. Seadme mittekasutamisel ühendage see toitevõrgust lahti. Toitejuhtme
lahtiühendamisel toitevõrgust tõmmake pistikust – ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest.
12. Ärge kunagi lülitage seadet sisse enne teonpinnaga mahuti
nõuetekohast sisestamist.
13. Ärge lülitage seadet sisse tühja mahuti korral.
14. Ärge asetage alust vette.
15. Põletuste ärahoidmiseks tõstke klaaskate ettevaatlikult ülesse ning
kallutage auru eemalejuhtimiseks.
16. Kontrollige regulaarselt toitejuhtmel, pistikul ja kogu seadmel kahjustus-
te puudumist. Kahjustuste avastamisel peataga viivitamatult seadme ka- sutamine ning pöörduge teeninduskeskusesse.
17. Kaas on kergesti purunev, kasutage seda ettevaatlikult. Ärge kasutage
kahjustatud või purunenud kaant või mahutit.
18. Kasutage seadet ainult vastavalt kasutuseesmärgile.
19. Ärge kasutage seadet välistingimustes.
20. Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
21. Hoidke seadet siseruumides kuivas kohas.
22. Ärge üritage seadet moditseerida või vahetada selle osi. Seadmes
puuduvad kasutaja poolt parandatavad osad.
23. Enne seadme puhastamist ja hoiustamist laske seadmel maha jahtuda.
24. Ärge asetage seadme peale teisi esemeid, ärge sisestage avadesse kõrvalisi
esemeid ning ärge kasutage seadet seinte, kardinate jne. läheduses.
25. Töötamise ajal soojeneb seade ülesse. Ärge katke mistahes avasid. Ärge
puudutage kuumi pindu. Kasutage alati käepidemeid ja nuppusid. Kuuma kaane käsitlemisel kasutage pajakindaid või köögirätikut.
26. Ärge proovige kuuma seadet kanda.
27. Ärge lülitage seadet sisse, kui see on külili või tagurpidi.
28. Valmistaja poolt heakskiitmata tarvikute ja lisaseadmete kasutamine või
ohustada inimesi ja vara.
29. See seade on ettenähtud kasutamiseks koduses majapidamises ja
muudes sarnastes kohtades, sealhulgas:
- kaupluste, büroode ja teiste töökohtade kööginurgadET
- põllumajandustööstuses
- hotellide, motellide ja muude elukohtade külastajate poolt kasutatavates kohtades
30. Seadet ei ole lubatud ühendada aegreleega seinakontakti või
kaugjuhtimissüsteemiga.
31. Olge eriti ettevaatlikud, kui teisaldate kuumade toiduainetega või
32. ECG ei vastuta hooletusest või mittenõuetekohasest kasutamisest põh-
justatud kahjustuse või vigastuse eest. Enne seadme kasutamist tutvuge põhjalikult kõikide juhenditega ja teabega. Selle seadme välispind kuu- meneb üles ning võib põhjustada põletusi. Ärge jätke seadet laste juures- olekul järelevalveta.
33. Kuni 8-aastastel lastel on seadme kasutamine keelatud. Üle 8-aastased
lapsed võivad seadet kasutada pideva järelevalve all. Seadet on lubatud kasutada vähendatud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutel, kui nad on järelevalve all või kui neile on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud potentsiaalsetest riskidest. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatult. Lastel on keelatud seadme puhastamine ja hooldamine. Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! ALUSTAMINE Toiduvalmistaja esmakordne kasutamine Eemaldage tootelt kõiki sildid ja kleebised. HOIATUS: Enne kasutamist eemaldage mahuti aluselt ning eemaldage vahtplastist pakkematerjal! Enne multifunktsionaalse toiduvalmistaja kasutamist puhastage eemaldatav mahuti, aurutamisalus, friteerimiskorv, fondüükahvlid, kaas ja kõik tarvikud pesemisvahendi lahusega niisutatud pehme lapiga. Loputage põhjalikult ja kuivatage. Ärge sukeldage alust kunagi vette – see võib põhjustada vigastust või seadme kahjustamist. Asetage teonkattega mahuti toitevõrku ühendatud alusele nii, et sakid sobituksid aluse metallpinna nelja avaga. Märkus: Toote esmakordsel kasutamisel võite tunda nõrka lõhna. See on täiesti normaalne ning kaob pärast seadme mõnda kasutuskorda. Seetõttu valage teonkattega mahutisse kõigepealt kaks tassi vett ning käivitage aurutamise režiim. Vajadusel korrake toimingut.ET
- Pärast elektritoitega ühendamist kuulete helisignaali ning LCD kuvar süttib. Valige vajalik funktsioon ning vajutage seadme käivitamiseks Start/Stop. Seadme lülitamiseks ooterežiimi vajutage nuppu uuesti. Aja/temperatuuri nupp ja suurendamise ja vähendamise (+ a-) nupud
- Aja seadistamiseks vajutage üks kordTime/Temperature: aja näit hakkab kuvaril vilkuma, mida saate reguleerida +/- nuppudega. Igakordsel vajutamisel suureneb/väheneb aeg ühe minuti võrra. Kui vajutate ja hoiate all + või - nuppe, siis muutub aeg 10 minuti kaupa. Maksimaalne seadistatav aeg on 9tundi ja 59 minutit.
- Temperatuuri seadistamiseks vajutage kaks korda Time/ Temperature: temperatuuri näit hakkab kuvaril vilkuma, mida saate reguleerida +/- nuppudega. Iga kord kui vajutate + või -nuppe, siis muutub temperatuur 10kraadi kaupa. Kõige kõrgem seadistatav temperatuur on 240 °C ning kõige madalam temperatuur on 50 °C. Soojas hoidmise nupp
- Kui vajutate seda nuppu, siis süttib Keep warm (soojas hoidmine) näidik, kuvarile kuvatakse temperatuuri näit 80 °C ning aeg seadistatakse kaheks tunniks. Kui vajutate seda nuppu uuesti, siis näidik kustub, seade peatab toidu soojendamise ning läheb ooterežiimi. Soojendamise ajal saate aega vabalt reguleerida. Funktsiooni nupp
- Võimaldab Teil seadistada ühe eelseadistatud režiimidest, vaadake peatükki „Toidu valmistamine“. Toidu valmistamine Märkus: Säilitage toidu valmistamisel toiduainete, õli või vee minimaalne või maksimaalne kogus vastavalt mahuti sisemuses tähistatud MIN ja MAX joontele. Märkus: Seadistatud temperatuurid kõiguvad +/- 5-10% piires. Multifunktsionaalne toiduvalmistaja pakub 8 režiimi, mille vahel saate valida Menu (menüü) nupu korduval vajutamisel. Iga kord kui vajutate Menu (menüü) nuppu, siis valite järjest alljärgnevad režiimid: Aeglane toiduvalmistamine –> Hautamine –> Praadimine–> Keetmine –> Tugev friteerimine –>Pruunistamine –> Grillimine –> Aurutamine. Kui vajutate Menu (menüü) ja valite soovitud funktsiooni, siis vastav näidik süttib ning hakkab vilkuma. Soojendamise alustamiseks vajutage Start/Stop nuppu, valitud funktsiooni näidiku vilkumine peatub ning ta jääb põlema. Toidu valmistamise protsessi käigus saate sõltuvalt seadistatud programmist vabalt muuta aega või temperatuuri, vaadake allpool. Pärast soojendamise alustamist valitud režiimi muuta ei saa. Kui soovite režiimi muuta, siis peate seadme ooterežiimi viimiseks vajutama kõigepealt Start/Stop ning seejärel valima uuesti soovitud režiimi.
1. Slow Cook (aeglane toiduvalmistamine, fondüü valmistamise vaikimisi režiim)
- Asetage supi või muu toidu koostisosad otse teonkattega mahutisse ning sulgege kaas. Vajutage Menu (menüü) nuppu üks kord, Slow Cook (aeglane toiduvalmistamine) näidik hakkab vilkuma. Soojendamiseks alustamiseks vajutage Start/Stop (selle režiimi vaikimisi temperatuur on 100 °C, vaikimisi aeg on 6 tundi). Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu lülitub seade automaatselt soojendusrežiimi (Keep Warm). Maksimaalse temperatuuri ja niiskuse säilitamiseks ära eemaldage toiduvalmistamise ajal kaant.
2. Hot Pot (hautamine)
- Kõigepealt asetage teonkattega mahutisse vajalikud koostisosad. Seejärel vajutage kaks korda Menu (menüü) nuppu. Hot Pot (hautamine) näidik hakkab vilkuma. Soojendamise alustamiseks vajutage Start/Stop nuppu.ET
Selle funktsiooni vaikimisi temperatuur on 220 °C, vaikimisi aeg on 1 tund. Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu läheb seade automaatselt ooterežiimi.
3. Stir-fry (friteerimine)
- Vajutage Menu (menüü) nuppu kolm korda. Stir-fry (praadimine) näidik hakkab vilkuma. Soojendamise alustamiseks vajutage Start/Stop nuppu. Selle funktsiooni vaikimisi temperatuur on 240 °C, vaikimisi aeg on 15tund. Kallake teonkattega mahutisse vajalik kogus õli ning kui see on üles kuumenenud, siis lisage toiduained ning friteerige vastavalt maitsele. Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/ temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu läheb seade automaatselt ooterežiimi.
- Asetage toiduained või riis teonkattega mahutisse, lisage vajalik kogus vett ning sulgege kaas. Vajutage Menu (menüü) nuppu neli korda, Boil (keetmine) näidik hakkab vilkuma. Soojendamiseks alustamiseks vajutage Start/ Stop (selle režiimi vaikimisi temperatuur on 150 °C, vaikimisi aeg on 25 tundi). Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu lülitub seade automaatselt soojendusrežiimi (Keep Warm).
5. Deep Fry (tugev friteerimine)
- Kõigepealt kuumutage teonkattega mahutis õli. Õli väljapritsmise ärahoidmiseks pärast friteerimiskorvi õlisse sissekastmist ei tohi õli olla liiga palju. Ärge kunagi lisage õli üle maksimaalse taseme tähistuse! Vajutage Menu (menüü) nuppu viis korda. Deep Fry (tugev friteerimine) näidik hakkab vilkuma. Soojendamise alustamiseks vajutage Start/Stop nuppu. Asetage toiduained friteerimiskorvi ning asetage see kuumutatud õli sisse. Vaikimisi seadistused on 180 °C ja 30minutit. Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu läheb seade automaatselt ooterežiimi.
6. Grill/Roast (grillimine)
- Asetage rest teonkattega mahutisse. Paigutage marineeritud kanaliha viilud või muud toiduained restile, sulgege kaas ning vajutage Menu (menüü) nuppu kuus korda, Grill (grillimine) näidik hakkab vilkuma. Kuumutamise alustamiseks vajutage Start/Stop (vaikimisi seadistused on 240 °C ja 30 minutit). Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu läheb seade automaatselt ooterežiimi.
7. Fry (pruunistamine)
- Vajutage Menu (menüü) nuppu seitse korda. Fry (pruunistamine) näidik hakkab vilkuma. Kuumutamise alustamiseks vajutage Start/Stop nuppu. Seejärel lisage teonkattega mahutisse õli või rasva ning toiduained. Selle funktsiooni vaikimisi temperatuur on 200 °C, vaikimisi aeg on 25 tund. Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu läheb seade automaatselt ooterežiimi.
8. Steam (aurutamine)
- Kõigepealt asetage teonkattega mahutisse aurutamisalus. Seejärel kallake teonkattega mahutisse kaks tassitäit vett. Veenduge, et vesi ei ulatu aurutamisaluseni. Asetage toiduained aurutamisalusele ning sulgege kaas. Vajutage Menu (menüü) nuppu kaheksa korda, Steam (aurutamine) näidik hakkab vilkuma. Kuumutamise alustamiseks vajutage Start/Stop (vaikimisi seadistused on 220 °C ja 15 minutit). Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/temperatuur) nupu abil. Pärast protsessi lõppu läheb seade automaatselt ooterežiimi.ET
Fondüü Fondüü valmistamise optimaalne temperatuur on 80 kuni 100 °C, optimaalne aeg on umbes 1 tund. Asetage teonkattega mahutisse soovitud toiduained, sulgege kaas ning vajutage üks kord Function (funktsioon) nuppu. „Slow cook“ näidik hakkab vilkuma ja ilmub vaikimisi temperatuur ja aeg (100 °C / 6 tundi). Vajutage üks kord Time/Temperature (aeg/temperatuur) nuppu ning reguleerige aeg +/- nuppude abil. Vajutage veel kord Time/ Temperature (aeg/temperatuur) nuppu ning reguleerige temperatuur +/- nuppude abil. Kuumutamise alustamiseks vajutage Start/Stop nuppu. Toiduvalmistamise ajal saate aega ja temperatuuri reguleerida Time/temperature (aeg/ temperatuur) nupu abil.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Ärge sukeldage alust kunagi vette või mistahes muu vedeliku sisse ning ärge peske seda nõudepesumasinas.
- Kaant saab pesta nõudepesumasinas. Puhastamine:
- Ühendage toitejuhe lahti.
- Tõstke kaas üles ning võtke välja kõik tarvikud. Peske tarvikuid seebise veega.
- Enne puhastamist eemaldage teonkattega mahutist õli või muud vedelikud.
- Võtke välja teonkattega mahuti, eemaldage vedeliku või toiduainete jäägid ning laske mahuti maha jahtuda. Peske teonkattega mahutit sooja vee ja keskmise tugevusega pesuainega. Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid materjale.
- Välispinna pühkimiseks kasutage niisket käsna. Ärge kasutage kunagi abrasiivseid puhastuslappe või pulbreid. Hooldus:
- Veenduge, teonpinnaga mahuti on enne kasutamist täiesti korras.
- Ärge kunagi kallake teonkattega mahutisse külma vett.
- Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või küürimislappe, see võib kahjustada teonkatet.
- Teonkatte kahjustamise ärahoidmiseks kasutage toiduvalmitamise käigus ainult puidust või kuumuskindlast plastikust köögiriistu.
- Ärge kasutage kunagi metallist köögiriistu.
- Ärge sukeldage alust (väline seade) vee või mistahes muu vedeliku sisse. Pühkige ainult niiske lapiga.
- Ärge kunagi kallake vett kuuma õli sisse. TEHNILISED ANDMED Mahuti maht 5 l Õli maksimaalne kogus: 2,9 l Nimipinge: 220–240 V~ 50–60 Hz Nimivõimsus: 1500 W
KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE
Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu konteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi)Näidatud sümbol tootel või pakett tähendab, et toodet ei tohiks käidelda nagu olmejäätmeid. Viige toode elektri-ja elektroonikaseadmetele ettenähtud ringlussevõtupunkti. Vältige võimalikke negatiivseid mõjusid inimese tervisele ja keskkonnale, tagades oma toote korraliku ringlussevõtu. Ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid. Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on reserveeritud. 08/05 Výrobce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi produktu. A gyártó nem felel a termék használati útmutatójában fellelhető nyomdahibákért. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The manufacturer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Proizvođač ne snosi odgovornost za tiskarske greške uuputama. Proizvajalec ne jamči za morebitne tiskovne napake v navodilih za uporabo izdelka. Le fabricant ne peut être tenu responsable des erreurs d'impression contenues dans le mode d'emploi du produit. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori di stampa contenuti nel manuale d’uso del prodotto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por errores de impresión en el manual del usuario del producto. Ražotājs neuzņemas atbildību par drukas kļūdām ierīces rokasgrāmatā. Tootja ei vastuta toote kasutusjuhendis leiduvate trükivigade eest. © GVS.cz 2017 www.ecg-e lectro.eu
Notice-Facile