MH 178 Vario - Pentola multifunzione ECG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MH 178 Vario ECG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pentola multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MH 178 Vario - ECG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MH 178 Vario del marchio ECG.
MANUALE UTENTE MH 178 Vario ECG
PENTOLA MULTIFUNZIONE
MANUALE DI ISTRUZIONI
1. Impugnatura del coperchio in vetro
2. Coperchio in vetro
3. Griglia per cottura avapore
4. Cestello per frittura profonda
5. Impugnatura del cestello
6. Contenitore estraibile con supercie antiaderente
8. Pannello di controllo digitale
1. Piastra per grigliare
2. Griglia per cottura avapore
3. Set di 6 forchette da fonduta
4. Vassoio di gocciolamento per l’olio in eccesso
5. Cestello per frittura profonda
Leggere attentamente econservare per uso futuro! Attenzione: Le misure di sicurezza ele istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni esituazioni possibili. Ècompito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza ela cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto. Pertanto, questi fattori dovranno essere assicurati dall’utente/ dagli utenti che utilizzano e fanno funzionare questo apparecchio. Il produttore non verrà ritenuto responsabile per danni che si vericano durante la spedizione, l’utilizzo improprio, il cambiamento ola regolazione di qualsiasi parte dell’apparecchio. Quando si utilizza il prodotto, devono essere osservate delle precauzioni fondamentali, tra cui:
1. Assicurarsi che la tensione nella presa corrisponda alla tensione
sull’etichetta dell’apparecchio eche la presa sia messa aterra in modo adeguato. La presa deve essere installata in conformità con le norme elettriche applicabili secondo la normativa EN.
2. Alimentare sempre l’apparecchio con energia elettrica alla stessa tensione,
frequenza ecapacità di carico necessarie, come indicato sull’etichetta del prodotto.
3. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione ola spina sono
danneggiati, se ècaduto oè stato danneggiato in qualsiasi modo ose non funziona in modo appropriato.
4. Non immergere il prodotto o il cavo di alimentazione in liquidi, non
esporre alla pioggia oall’umidità eutilizzare acqua solo per cuocere in conformità con le presenti istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, nei bagni,
nelle docce ovicino apiscine, dove potrebbe cadere in acqua odove l’acqua potrebbe schizzare su di esso.
6. Non piegare il cavo di alimentazione sopra il bordo di un tavolo oaltri bordi
taglienti, non torcerli enon lasciarli in prossimità di superci calde.
7. Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie piana, stabile per
evitare il ribaltamento. Non utilizzare il prodotto in lavelli, sgocciolatoi ealtri luoghi con supercie irregolare.IT
8. Collocare l’apparecchio in una posizione stabile con maniglie posizionate
in modo da evitare di versare liquidi caldi.
9. Non collocare il prodotto in luoghi dove possa essere esposto ad alte
temperature da stufe, radiatori, apparecchi agas, ecc.
10. Non collocare il prodotto su fornelli elettrici ostufe agas eforni.
11. Se non si utilizza l’apparecchio, spegnerlo estaccare la spina. Scollegare il
cavo di alimentazione tirando la spina – non tirare mai il cavo.
12. Non collegare e accendere l’apparecchio senza inserire correttamente il
contenitore con supercie antiaderente.
13. Non accendere l’apparecchio quando il contenitore èvuoto.
14. Non immergere la base in acqua.
15. Sollevare il coperchio di vetro con attenzione einclinarlo in modo che il
vapore fuoriesca lontano da voi per evitare scottature.
16. Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione, la spina el’intero
prodotto non abbiano danni. Se si trova qualche danno, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio econtattare il centro assistenza.
17. Il coperchio èfragile, maneggiarlo con maggiore cura. Non usare un vaso
di cottura oun coperchio danneggiato orotto.
18. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro scopo per il quale non
19. Non utilizzare all’esterno.
20. L’apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando èin funzione.
21. Conservare l’apparecchio all’interno in un luogo asciutto.
22. Non tentare di riparare omodicare il prodotto ocambiare le sue parti.
Non ci sono elementi interni che potrebbero essere riparati dall’utente.
23. Lasciar rareddare l’apparecchio prima di pulirlo eriporlo.
24. Non posizionare altri oggetti sull’apparecchio, non inserire corpi estranei
nelle sue aperture enon usare vicino apareti, tende, ecc.
25. L’apparecchio si scalda durante il funzionamento. Non coprire le aperture.
Non toccare le superci calde. Utilizzare sempre maniglie e pulsanti. Utilizzare guanti da forno o un canovaccio quando si maneggia il coperchio caldo.
26. Non cercare di trasportare un apparecchio caldo.
27. Non accendere l’apparecchio se si trova sul lato oècapovolto.IT
28. L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può mettere in pericolo
29. Questo apparecchio èdestinato all’uso domestico ed in aree simili, tra
- angoli cottura in negozi, uci ealtri luoghi di lavoro
- apparecchi utilizzati nel settore agricolo
- apparecchi utilizzati dagli ospiti negli alberghi, motel e altre aree residenziali
- in strutture di bed and breafast
30. Questo apparecchio non può essere collegato a una presa di corrente
controllata da un timer ocontrollata da remoto.
31. Prestare particolare attenzione quando si sposta l’apparecchio che
contiene cibi caldi oliquidi.
32. ECG non èresponsabile per danni olesioni causati da negligenza ouso
improprio. Prima di utilizzare l’apparecchio non dimenticate di leggere attentamente tutte le istruzioni ele informazioni. La supercie esterna di questo dispositivo si riscalda epuò causare ustioni. Non lasciare il forno incustodito quando sono presenti bambini.
33. Bambini di età compresa fra 0 e 8 anni non devono utilizzare questo
apparecchio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8anni o più grandi, purché costantemente sotto controllo. L’apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali omentali osenza esperienza econoscenze se sono sotto sorveglianza ose sono state istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro ene comprendono irischi potenziali. Tenere l’apparecchio eil suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a8 anni. Ibambini non devono eettuare la pulizia ela manutenzione da parte dell’utente. Do not immerse in water! – Non immergere in acqua! PER INIZIARE Primo utilizzo della pentola Rimuovere tutte le etichette egli adesivi dal prodotto. AVVERTENZA: Prima dell’uso, rimuovere il contenitore dalla base erimuovere tutto il materiale di imballaggio in polistirolo! Prima di iniziare autilizzare la pentola multifunzione, pulire contenitore estraibile, vassoio per cottura avapore, cestino per frittura, forchette da fonduta, coperchioIT
etutti gli accessori con un panno morbido inumidito in acqua con detersivo. Risciacquare abbondantemente easciugare. Non immergere mai la base in acqua – questo potrebbe causare lesioni odanni all’apparecchio. Fissare il contenitore con supercie antiaderente alla base con alimentatore, in modo che le linguette si inseriscono nei quattro fori nella supercie metallica della base. Nota: Si può sentire un leggero odore al primo utilizzo del prodotto causato dalla bruciatura del nuovo prodotto. Questo èdel tutto normale escompare dopo averla utilizzata un paio di volte. Pertanto, prima del primo utilizzo èpossibile versare due tazze di acqua nel contenitore antiaderente eavviare la modalità di cottura avapore. Se necessario, ripetere il processo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Elementi del pannello di controllo Pulsante start/stop
- Viene emesso un segnale acustico dopo il collegamento alla rete elettrica eil display LCD si accende. Selezionare la funzione desiderata e premere Start/Stop per avviare l’apparecchio. Premere nuovamente il tasto per spegnere l’apparecchio in modalità standby. Tasti tempo/temperatura eAumentare eRidurre (+a-)
- Premere Tempo/Temperatura una volta per impostare l’ora: l’ora sul display inizia a lampeggiare, e è possibile regolarla con ipulsanti +/-. Ogni volta che si preme, il tempo aumenta/ diminuisce di un minuto. Quando si preme esi tiene premuto + o- il tempo cambia di 10 minuti. Èpossibile impostare il tempo massimo di 9 ore e59 minuti.
- Premere Tempo/Temperatura due volte per impostare la temperatura: la temperatura sul display inizia a lampeggiare ed è possibile regolarla con i pulsanti +/-. Ogni volta che si preme + o - la temperatura cambia di 10 gradi. L’impostazione massima della temperatura èdi 240° C, la minima èdi 50° C. Pulsante di mantenimento in caldo
- Quando si preme questo tasto, l’indicatore Tenere al caldo si accende, il display mostra la temperatura di 80° Ceil tempo èimpostato per 2 ore. Quando si preme nuovamente il pulsante, la spia si spegne el’apparecchio smette di riscaldare il cibo eva in modalità standby. Èpossibile impostare liberamente il tempo durante il processo di riscaldamento. Pulsante funzione
- Consente di impostare una delle modalità predenite, vedere il capitolo «Preparazione degli alimenti». Preparazione del cibo Nota: durante la cottura, mantenere una quantità di cibo, olio oacquacompresa fra la minima ela massima, come indicatodalle linee MIN eMAX all’interno del contenitore. Nota: le temperature impostate variano entro una tolleranza di +/- 5-10%. La pentola multifunzione ore 8 modalità preimpostate attraverso le quali si può passare premendo ripetutamente il pulsante Menu. Ogni volta che si preme il pulsante Menu, si sceglie in successione una delle seguenti modalità: Slow Cook –> Hot Pot –> Stir Fry –> Boil –> Deep Fry –> Fry –> Grill –> Steam. Quando si preme Menu esi seleziona la funzione desiderata, il relativo indicatore s’illumina e lampeggia. Premere il pulsante Start/Stop per avviare il riscaldamento, l’indicatore della funzione selezionata smette di lampeggiare erimane acceso. Durante il processo di preparazione del cibo, èpossibile modicare liberamente il tempo ola temperatura secondo il programma impostato, vedi sotto. Dopo aver avviato il riscaldamento, èImpossibile modicare la modalità selezionata. Se si desidera cambiare la modalità, prima bisogna premere Start/Stop per spegnere il dispositivo in modalità di attesa e poi di nuovo selezionare la modalità desiderata.
1. Slow Cook (cottura lenta, modalità predenita per preparare la fonduta)
- Mettere gli ingredienti per la zuppa o altri alimenti direttamente nel contenitore antiaderente e chiudere il coperchio. Premere il tasto Menu una volta, l’indicatore Slow Cook inizia alampeggiare. Premere Start/Stop per avviare il riscaldamento (la temperatura predenita per questa modalità è100° C, il tempo predenito è6 ore). Èpossibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura utilizzando il pulsante di tempo/IT
temperatura. Una volta nito il processo l’unità passa automaticamente alla modalità di riscaldamento (Tenere in caldo). Non rimuovere il coperchio durante la cottura per mantenere l’umidità ela temperatura massima.
2. Hot pot (stufare)
- In primo luogo, mettere nel contenitore antiaderente gli ingredienti necessari. Quindi premere il tasto Menu due volte. L’indicatore Hot Pot inizia alampeggiare. Premere il pulsante Start/Stop per avviare il riscaldamento. La temperatura predenita per questa modalità è220° C, il tempo predenito è1 ora. Èpossibile regolare tempo e temperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/temperatura. Una volta terminato il processo, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
3. Stir-fry (frittura)
- Premere il pulsante Menu tre volte. L’indicatore Stir-fry inizia a lampeggiare. Premere il pulsante Start/Stop per avviare il riscaldamento. La temperatura predenita per questa modalità è240° C, il tempo predenito è15 minuti. Versare la necessaria quantità di olio nel contenitore antiaderente equando diventa caldo, mettere il cibo efriggere apiacere. Èpossibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/ temperatura. Una volta terminato il processo, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
- Mettere il cibo oil riso direttamente nel contenitore antiaderente, aggiungere la quantità necessaria di acqua echiudere il coperchio. Premere il tasto Menu quattro volte, l’indicatore Boil inizia alampeggiare. Premere Start/Stop per avviare il riscaldamento (la temperatura predenita per questa modalità è150°C, il tempo predenito è25 minuti). Èpossibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura utilizzando il pulsante di tempo/temperatura. Una volta nito il processo l’unità passa automaticamente alla modalità di riscaldamento (Tenere in caldo).
5. Deep Fry (frittura profonda)
- In primo luogo, scaldare l’olio nel contenitore antiaderente. Non dovrebbe esserci troppo olio per evitare schizzi di olio dopo l’immersione del cestello da frittura. Non riempire mai oltre il segno del livello massimo! Premere il pulsante Menu cinque volte. L’indicatore Deep Fry inizia alampeggiare. Premere il pulsante Start/Stop per avviare il riscaldamento. Mettere gli alimenti nel cestello da frittura eimmergerlo nell’olio bollente. Le impostazioni predenite sono 180° C e 30 minuti. È possibile regolare tempo e temperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/temperatura. Una volta terminato il processo, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
6. Griglia/arrosto (grigliatura)
- Posizionare la griglia sul contenitore con supercie antiaderente. Posizionare le fette di pollo marinato oaltri cibi sulla griglia, chiudere il coperchio e premere il pulsante Menu sei volte, l’indicatore Grill inizia alampeggiare. Premere Start/Stop per avviare il riscaldamento (le impostazioni predenite sono 240°Ce 30 minuti). Èpossibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/temperatura. Una volta terminato il processo, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
7. Fry (abbrustolire)
- Premere il pulsante Menu sette volte. L’indicatore Fry inizia a lampeggiare. Premere il pulsante Start/Stop per avviare il riscaldamento. Quindi aggiungere olio ostrutto nel contenitore antiaderente eaggiungere icibi. La temperatura predenita per questa modalità è 200° C, il tempo predenito è25minuti. Èpossibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/temperatura. Una volta terminato il processo, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
8. Steam (cottura avapore)
- In primo luogo, posizionare la griglia sul contenitore con supercie antiaderente. Poi versare 2 tazze d’acqua nel contenitore antiaderente. Assicurarsi che l’acqua non raggiunga il vassoio di vaporizzazione. Posizionare il cibo sulla griglia e chiudere il coperchio. Premere il tasto Menu otto volte, l’indicatore Steam inizia alampeggiare. Premere Start/Stop per avviare il riscaldamento (le impostazioni predenite sono 220° C e 15 minuti). È possibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/temperatura. Una volta terminato il processo, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.. Fonduta La temperatura predenita per questa modalità èda 80 a100° C, il tempo predenito ècirca 1 ora.IT
Mettere nel contenitore antiaderente gli ingredienti necessari, chiudere il coperchio e premere una volta il tasto funzione. L’indicatore «Slow cook» inizia a lampeggiare e la temperatura predenita e il tempo appariranno (100°C/6h). Premere una volta il pulsante Tempo/temperatura eregolare il tempo utilizzando itasti +/-. Premere una volta il pulsante Tempo/temperatura eregolare la temperatura con itasti +/-. Premere il pulsante Start/Stop per avviare il riscaldamento. Èpossibile regolare tempo etemperatura come necessario durante la cottura premendo il pulsante tempo/temperatura. PULIZIA EMANUTENZIONE Non immergere mai la base in acqua oin altri liquidi enon lavarla in lavastoviglie.
- È possibile lavare il coperchio in lavastoviglie. Pulizia:
- Scollegare il cavo di alimentazione.
- Sollevare il coperchio etogliere tutti gli accessori. Lavare gli accessori con acqua esapone.
- Rimuovere sempre l’olio oaltro liquido dal contenitore antiaderente prima della pulizia.
- Estrarre il contenitore con supercie antiaderente, rimuovere gli avanzi di liquido odi cibo elasciarlo rareddare. Lavare il contenitore antiaderente utilizzando acqua tiepida con detergente neutro. Non utilizzare materiali abrasivi per la pulizia.
- È possibile pulire l’esterno con una spugna inumidita. Non utilizzare spugne abrasive opolveri. Manutenzione:
- Assicurarsi che il contenitore con supercie antiaderente sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo.
- Non versare mai acqua fredda nel contenitore con supercie antiaderente.
- Non utilizzare detergenti abrasivi opagliette, si potrebbe danneggiare la supercie antiaderente.
- Utilizzare solo utensili di plastica odi legno resistente al calore durante la cottura per evitare di danneggiare la supercie antiaderente.
- Non usare mai utensili metallici.
- Non immergere mai la base (unità esterna) in acqua oin altri liquidi. Pulire solo con un panno umido.
- Non versare mai acqua nell’olio bollente. SPECIFICHE TECNICHE Capacità del recipiente 5 l Quantità massima di olio: 2,9 l Tensione nominale: 220–240 V~ 50–60 Hz Potenza d’ingresso nominale: 1500 W
USO ESMALTIMENTO DEI RIFIUTI
Carta da imballaggio ecartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elementi plastici: gettarli nei contenitori per il riciclaggio della plastica.
SMALTIMENTO DEI PRODOTTI AFINE VITA
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per ipaesi membri dell'Unione Europea eper altri paesi europei con un sistema di riciclo implementato)Il simbolo rappresentato sul prodotto osulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come riuto domestico. Consegnare il prodotto alla struttura specicata per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prevenire impatti negativi sulla salute umana esull'ambiente riciclando correttamente il prodotto. Il riciclaggio contribuisce apreservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, fare riferimento alle autorità locali, all'organizzazione nazionale di trattamento dei riuti oal negozio dove èstato acquistato il prodotto. Questo prodotto èconforme ai requisiti della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica esicurezza elettrica. Il produttore si riserva il diritto ad eettuare cambiamenti del testo edei parametri tecnici. 08/05ES
Notice-Facile