Eggolino - Tojásfőző TRISA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Eggolino TRISA PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Eggolino TRISA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tojásfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Eggolino - TRISA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Eggolino márka TRISA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Eggolino TRISA
Pouziti pristroje | A keszülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Pouzitie pristroja
65

Eknyatau | Uzycie | Kullanimi | Modul de utilizes | N3noJ3Bahe
74
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantia - Nota Upozorneni k zaruce | Garancia - tajekoztatas | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na zaruku Yka3aHne no noBovr rapaHTn | Informacja dotycza cgawarancji | Garanti Aciklamasi | Garantia - Informatii | Yka3aHne 3a rapaHcna
DE


-
Hálózati csatlakozás: A típustáblán fellettetett feszültsegnek meg kell egyeznie a hlózati feszültseggel.
-
A dugót soha ne a gezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki. A halózati csatlakozót húzza ki, ha a használat során zavar lép fel, tiszítas, athelyezés elött, illetve használat után. A konnektordugo maradjon mindig elérhetó.
Ellenorizze a keszülék / halózati kabel / hosszabbíto kabel sérülésmen tességét. Soha ne használjon séruilt keszülékeket (beleérte seruǐt pákábeleket) - javittassa / cseréltesse ezeket a gyártóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel a keszüléket - Sérulésveszély!
-
A keszüléket ne a halózati kabelnél fogva hordozza / húzza. Ne törjön meg a halózati kabel és ne húzza at éles peremen. Rövidzárlat veszelye kábelszakadás esétén!
-
A hasznalaton kivuli / felügyelet nélkūli készüléket kapcsolja ki és húzza ki a konnektordugojat. A halózati kabelt ne csavarja rá a készülékre.
-
Soha ne merítse a keszüléket vizbe vagy más folyadékba. Róvidzárlat veszély!

Viz kozelében (furdokad, mosogep stb.) a keszüléket ne használja. Esö, nedvesség hatá sának a keszüléket ne tegye ki. A gépetCsak szaraz kezzel szabad kezelni.
- Ha vizbe esett a keszülék, a kivetele elöttt húzza ki a konnektordugóját. A keszüléket utána az elso hasznalat elöttt szakember Ellenőrizze.
HU

- Ezt a gépetCsak abban az esetben hasznalhatják a 8 éven aluli gyerekek, a mozgásukban, szenzɔrális és szellemi képsegeikben korlatozottak, vagy azok a személyek akiknek nincs elegendo tapasztalatuk vagy tudásuk, ha egy a biztonságukér felelosséget vallalo szemelyfelügyeli oket vagy, ha valaki megmutatja nekik a gepBiztonsagos hasznalatat és ok ezaltal megertik az ezzel jaro veszelyeket. A takarītasi és karbantartasi munkalatokat nem vegezhetik gyermekek csak felügyelet alatt.
- A gyerekek nem jatszhatnak ezzel a keszülékkel. Tartsa távol a keszü leket és a pátkábelt 8 évesné kisebb gyerekektől. A gépet nem szabad felügyelet nélkül hagyni muködés közben.
- A csomagolóanyag (pl. nylonacskó) gyerek kezebe nem való.
- A keszüléket/a halózati gezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést erős hóhatásnak (hósugárzó, fútótest, napsütés).
- A gyár által nem ajánlott, vagy nem arusított tartozékot biztonsági okból ne használjon.
- A keszülékCsak háztartási celra es nem ipari hasznalatra keszült. A keszüléket szabadban ne használja.
- Használja a készüléket ally helyzetben, egy sima, stabil, száraz és hoalló felülen. Mielótt elteszi a készüléket, hagyja lehülni.

Biztonsagi eloirasok
HU



- Elektromos keszüléketCsak szakember javithat.A szakszerütlen javitas jelentós veszelynek teheti ki a felhasznalót.
- A gyartó semmiféle felelosséget nem vallar arra az esetre, ha a keszüleket rendeltetésétól elteró celra vagy helytelenül használjak, avagy szakszerútlenül javitják. Ilyen esetakben a garanciaigény megszünik.
- Ne használja / csatlakoztassa a készüléket időzítóvel vagy távkapcsöloval.
- A gép nyilasaiba ne tegye az ujjait vagy más tárgyakat. A gép nyilasait ne takarja le.
- A keszülék üzem bözen nagyon forró - ne fogja meg, megegetheti magát. Csak a fogojánál fogva fogja meg a keszüléket.
- Soha ne muködtesse a készüléket üresen. A teli gépet ne helyezze el mashova.
- Soha ne használja a készüléket a teteje és a tojástó nélkül. Soha ne vegye le a készülék tetejét hasznalat kozben — égésveszély!
- Ne tölts tül a gozfejlesztôt.
Selejtezés

- Az eloregedett keszüléket azonnal tegy használatlanna. Húzza ki a halózati csatlakozót és vágja át a kabelt.
- Az elektramos keszüléket a vásárlás helyén vagy specialis gyüjtöhelyen adja le.
- A keszülék nem házartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi előirások szerint kell hulladékba juttatni.
Sigurnosni propisi
HR

-
Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uredaj.
-
Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dode do kvara, prije Čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje. Utikač mora u svakom Času ostati dostupan.
-
Provjeriti da li postoji kvar na stroju / kabelu za elektricnu struju / produznom kabelu. Ostecene uredaje (uključujuci elektrici nikel) nikad ne stavljaje u pogon - neka ga popravil ili zamijeni proizvodac, njegova servisna radionica ili kvalificirani strucnjaci. Urejnik nad sami ne otvarajte - opasnost od ozljeda!
-
Stroj nikada ne nositi / ne vuci za kabel za elektricnu struju. Kabel za struju ne lomiti, ne stiskati, ne vuci preko ostrih rubova. Opasnost od katkog spoja zbog loma kabela!
-
Ne namotavajte mrežni kabel oko ureðaja. Da biste sprijecili lom kabla, ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka.oko naprave za namotavanje.
-
Urežaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekuciće. Opasnost od kratkog spoja!

-
Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kisi ili drugoj vrsti vlage. Urejad rabite samo suhim rukama!
-
Ako aparat padne u vodu, prije vaedenja iz vode izvuci utikač iz elektricne mreze. Prije slijedeće uporabe aparat mora pregledati ovlasteni servis.
Sigurnosni propisi
HR

Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, nedovoljinim iskustvom i znanjima smiju urežaj rabiti samo akо su pod nadzorom osobe koja je zaduzena za njihovu sigurnost ili akо im jePokazana sigurna uporaba urežaja i oni razumiju opasnosti povezane s uporabom urežaja. Postupke cisćenja i oderžavanja ne smiju obavljiati djeca bez nadzora.
- Djeca se ne smiju igrati uredajem. Urej i elektricni kabel drzite dalje od djece mlae od 8 godina. Uključeni uredaj nikad ne ostavlajte bez nadzora.
- Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nicer za dječje ruke.
- Nikada ne stavljaje aparat / priključni kabel na vrelu povrsinu (peć), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlazite velikoj toplini (izvo-rima topline, grijacima, sunčevim zrakama).
- Iz sigurnosnih razloga ne upotreblavati pribor koji nods preporucao ili prodao proizvodjac.
- Stroj je namjenjen za primjenu u domacistvu, a ne za profesionalno korišenje. Ne koristiti stroj vani.
- Urežaj rabite takao da stojina suhoj, ravnoj, stabilnoj i termički otpornoj podlozi. Pustiti da se urežaj prije pospremanja ohladi.

HR

Vitejte | Szívelyesen üdvözöljuk | Dobro dosti | 58
Prisncno dobroslo | Srdečne Vás vitame

Vseobecny | A keszülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehl'ad spotrebica 59

Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using for the first time | Antes del primer uso 60

Upozorneni | Mészkómentesités | Uklanjanje vapenca | 61 Razapnjevanje | Upozornenia

Použití pristroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 62
Uporaba naprave | Použitie pristroja

Cisteni | Tiszhtas | Ciscenje | Ciscenje | Cistenie 64

Upozornénk záruce | Garancia-tajékoztatas | Garancija-Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Kérjuk, gondosan olvassa el a hasznalati utmutatôt. Az utmutatot orizze meg, s tovabbi felhasznalóknak is adja át. A keszüléket csak a meghatarozott celra, a jelen hasznalati utmutató alapján szabad hasznalni. ABiztonsági elóirásokat be kell tartani. Legjobb, ha a kszüléket FI-vedorelével használja (max. 30 mA).
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim korisnicima. Aparat se moze koristiti samo namjenski, temeljem priloženog uputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju pošivati. Urežaj je najbolje pogoniti preko FI-sklope (maks. 30 mA). Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljiati le v names, predviden v teh navodilih za uporabo. Upostevajte varnostne napotke. Najbolje je, da naprava deluje na FI zašcitinem stikalu (maks. 30 mA).
Vseobecný | A keszülék bemutatása | Predstavljanje aparata
Predstavitev naprave | Prehlad spotrebica

Dily prislušenstvi | Tartozékok | Dijelovi pribora | Deli pribora | Prislušenstvo
Omyjte horkou vodou a ususte
Mossa le forro vizzel es szaritsa meg
Oprati vrucom vodom i sapunicom, osusiti
Umjte z vroco vodo, posusite
Umyte horucou vodou, osuste

Vyviec pary | Gozfejlesztó | Proizvodač pare | Razvjalec pare | Generator pary
Otrete vlhkou uterkou, nechte oschnout. Nepoužívejte Rozpustéda.
A készüléket nedves ruhával torolje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldóSZert.
Obrisite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osusi. Ne koristite rastvarace.
Napravo obrisite z vlažno krpo in ga pustite, da se posusi. Ne uporablajte raztopil.
Utrite vhlkou handrickkou a nechajte uschnut. Nepoužívajte Rozpustadla.


Upozorneni | Mészkömentesités | Uklanjanje vapenca | Razapnjevanje | Upozornenia
A vizmennyiséget igénye / a tojás nagysága szerint valassza meg.
Količina vode varira prema vlastitoj potrebi / velicini jaja.
Kolçine vode nihajo glede na lastne potrebe / velikost jajc.
Használat után: Tartsa a tojásokat melegen a készülékben
Nakon kuhanja: Jaja drzite u uredaju na toplom
Egy ujabb tojasfozes elott hagyja hulni a keszuleket kb. 5 percig
Prije ponovnog kuhanja jaja pustiti da se urejad ohladi 5 min.
Pred ponovnim kuhanjem jajc pocekajte 5 minut, da se naprava ohladi
Použití prístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja
Priprava | Elokaszités | Pripremiti | Priprava | Priprava


Dbeje na dostatecnou stabilitu
Stabilan helyezze el a keszüléket
Postavite uredj stabilno
Napravo postavite tak, da bo stabilna
Pristroj stabilne postavte
Pouziti pristroje ( str.61)
A keszülk hasznádata(→61. old.)
Uporaba aparata ( str.61)
Uporaba naprave ( str.61)
Forro goz keletkezik - egesveszely!
Nastaje vruca para - opasnost od opeklina!
Nastane vroca para - nevarnost oparin!
Vigyázat:Csak a fogóját fogja meg!
Pozor: Primitesamo za rucku!
Pozor: Aparat primite le za rocajel
Pozor: Pristroj uchopte len za rukovat!
Sejměte víko
Vegye le a fedelet
SkinitePoklopac
OdstranitePokrov
Odoberte veko




Čistěné | Tisztítas | Čišćenje | Čišćenje | Čistenie

Eloszor huzza ki a halozati csatlakozot.
Prvo izvucite aparat iz struje.
Elektricni kabel povlecite iz vticnice.
Forro oblitovizel mossa ki, utana szaritsa meg. Ne tegye mosogatogepe!
A keszüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni.
Ne hasznaljon oldszert.
Obrisite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osusi. Ne koristite rastvarace.
Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posusi. Ne uporabljaje raztopil.
Soha ne meritse vizbe a keszüléket, soha ne tartsa folyóviz alá a keszüléket!
Ureţaj nikad ne uranjajte u vodu i ne držite pod tekucom vodom!
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali je držite pod tekoco vodo!
Odvapnéní | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapenca
Razapnjevanje | Odstránovanie vodného kamena

Az europai Muzaki Biztonsagi Iranyelvekkel es az elektromagneses zavarmentesseggel osszhangban keszult.