Eggolino - Яйцеварка TRISA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Eggolino TRISA в PDF формат.
| Тип продукт | Готварска машина за яйца |
| Марка | Триса |
| Модел | Еголино |
| Захранване | Мрежа (виж табелката) |
| Напрежение | Според табелка (напр. 230 V) |
| Капацитет | До 7 яйца |
| Функции | Варене на меки, средни, твърди; поддържане на топло |
| Поставяне | Равна, стабилна, устойчива на топлина |
| Температура на повърхността | Гореща по време на работа – докосвайте само дръжката |
| Почистване | Измиване с топла вода, подсушаване; обезмасляване с оцет |
| Съдомиялна машина | Не |
| Потапяне | Забранено (не потапяйте във вода или под течаща вода) |
| Безопасност | Никога не използвайте без капак; изключвайте и изваждайте щепсела след употреба |
| Охлаждане преди повторна употреба | 5 минути |
| Съхранение на сварени яйца | 2 дни на стайна температура, 1 седмица в хладилник |
| Употреба от деца | От 8 години под надзор |
| Сертификати | Съвместим с европейските директиви (безопасност и ЕМС) |
Често задавани въпроси - Eggolino TRISA
Въпроси на потребители за Eggolino TRISA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Яйцеварка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Eggolino - TRISA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Eggolino на марката TRISA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Eggolino TRISA
FR - Cuiseur à oeufs
IT - Cuoci-uova
EN - Egg boiler
Consignes de sécurité
FR

-
Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
-
Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l'utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
-
Contrôler régulierement si le cordon/l'appareil/la rallonge est déféc-tueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommages (y compris cordons électriques) - les faire réparer / replacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même - danger de blessure!
-
Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du cable!
-
Arrête l'appareil et-retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
-
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!

-
Ne pas employerer cet apparéil à proximé d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l' apparéil uniquement avec des mains sèches!
-
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retirel la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
FR

- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sure de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectues par des enfants sans surveillance.
- Il est interdirit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le cable d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne mettez jamais l'appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni à proximate de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage menager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Utiliser l'appareilABOUTsureune surface sèche,plane,stable et résistanceàla chaleur.Laisser refroidir l'appareilavant dele ranger.

FR

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuees par des spécialistes. Des réparations propres peuvent cause des dangers considérables pour l'usage.


- Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuteur ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pasmettre desdoigts ou des objets dans les ouvertures de I'appareil.
Ne pas couvir l'ouverture de I'appareil. - L'appareil en fonctionnement est brûlant - ne pas toucher, risque de brûlure. Ne toucher que la poignée.
- Ne jamais faire fonctionner l'ordinate à vide. Ne pas déplacer des appareils replis.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans couvercle et porte-œufs. Ne jamais enlever le couvercle pendant l'utilisation - danger de brûlures!
- Ne jamais replir excessivement le compartment vapeur.

Elimination

- Mettre tout apparéil usage immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner.
- Les apparêls électriques usages doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination.
- Ne pas jeter avec les ordures menagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
IT

Veuillez tire toutes les informations continues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y reférer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet apparéil ne peut être utilisé que pour l'usage précrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l' apparéil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Laver à l'eau chaude avant de bien secher
Essuyer avec un chiffon humide et laisser secher. Ne pas employerer de solvants.
Wassermenge | Quantité d'eau | Quantité d'acqua | Quantity of water | Cantidad de agua

Anzahl Eier
Nombre d'oeufs
Quantité di uova
Number of eggs
Cantidad huevos

weich molletenere soft blando

mittel
moyen
mediomedium
medio

hart dur dure hard duro
Wassermenge nach eigenem Bedarf / Eigrrosse varieren.
Varier la quantité d'eau selon les besoin / le calibre des oeufs.
Variare la quantità di acqua in base al bisogno / alla grandezza dell'uovo.
Vary amount of water as required / egg size.
Variar la cantidad de agua según las propias necessities / el<tamañode los huevos.


Nach dem Kochen: Eier im Gerät warm halten
Après l'utilisation: Garder au chaud les oeufs dans l'appareil
Dopo la cottura: Le uova restano calde nell'apparecchio
After cooking: Keep eggs warm in the appliance
Tras la cocation: Mantener los huevos calientes en el aparato


Vor erneutem Eierkochen Gerät 5 Min. abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil pendant 5 min. avant de recuire des øeufs
Prima di far cuocere autre uova, lasciare raffreddare 5 min.
Allow appliance to cool for 5 min. before boiling more eggs
Antes deburger a hervir hues,ayar que el aparato se enfrie 5 min.


Haltbarkeit nach dem Kochen: 2 Tage, im Kühlschrank 1Woche Conservation après cuisson: 2 jours, au refrigerateur 1 semaine Conservazioneuponla cottura: 2 giorni,in frigorifero 1 settimana Conservation after cooking: 2 days, can be kept one week in fridge Conservaciontras la coccion: 2 días, en el frigorifico 1 semana

Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Vorbereiten | Préparer | Prépare | Preparation | Prépar


Gerat stabil hinstellen
Poser l'appareil sur une surface stable
Remplir de I'eau ( p.53)
Riempire I'acqua ( p.53)
Fill water ( p.53)
! De la vapeur se constitue - danger de brûlures!
É presente vape burelle — pericolo di ustione!
Attention: Ne toucher que la poignée!
Enlever le couvercle
Avant le nettoyage, retirer la fiche.
Laver à l'eau chaude avant de bien secher. Ne pasmettre au lave-vaisse!
Essuyer avec un chiffon humide et laisser secher. Ne pas employerer de solvants.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau, ni le tenir sous l'eau courante!
Couvrir de vinaigre et laisser agir quelques minutes, puis rincer à l'eau claire
Nehany pecre ecetezbe, majd vizzel oblitse le
Nekoliko minuta natopiti ocatom, onda isprati vodom
Nekaj minutPokrijte s kisom, nato sperite z vodo
Pokryte niedolkko minut octom a potom oplachnite vodou

Copepkanhe | Spistresci | icindekiler | Cuprins | CbdpkaHne
Conformé aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.