Eggolino - Vařič vajec TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Eggolino TRISA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vařič vajec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Eggolino - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Eggolino značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE Eggolino TRISA
- Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
- Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
- Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
- Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomo
távejte okolo přístroje.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!
- V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí pří- stroj zkontrolovat odborník.
Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
- Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.20 Bezpečnostní pokyny
- Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluo- dolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
- Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
- Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
- Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebez
pečí. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.21
- Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Bezpečnostní pokyny
- Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte.
- Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
- Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém pří- padě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
Přístroj neprovozujte / nepřipojujte přes časové spínače nebo dálkové spínače.
- Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty. Nezakrývejte otvory přístroje.
- Přístroj je během provozu velmi horký – nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení. Držte pouze za držadlo.
- Přístroj nikdy neprovozujte bez víka a držáku vajec. Víko během provozu nikdy nesnímejte – nebezpečí opaření!
- Přístroj nikdy neprovozujte prázdný. S naplněnými přístroji nemani- pulujte.
Vyvíječ páry nepřeplňujte.22 Biztonsági előírások
- Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami!
- Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
- Vyradené spotrebiče okamžite zlikvidujte. Vytiahnite zástrčku a pre- režte sieťový kábel.
Množství vody upravte podle vlastní potřeby / velikosti vajec. Količina vode varira prema vlastitoj potrebi / veličini jaja. Množstvo vody závisí od vlastnej potreby / veľkosti vajíčka. A vízmennyiséget igénye / a tojás nagysága szerint válassza meg. Količine vode nihajo glede na lastne potrebe / velikost jajc.
ehko Po uvaření: Ponechte vejce v přístroji, aby nevychladla Használat után: Tartsa a tojásokat melegen a készülékben Nakon kuhanja: Jaja držite u uređaju na toplom Po uvarení: Vajcia v prístroji udržiavajte v teple Po kuhanju: Jajca lahko v aparatu ohranjate topla Před dalším vařením vajec nechte přístroj 5 minut vychladnout Prije ponovnog kuhanja jaja pustiti da se uređaj ohladi 5 min. Pred opätovným varením vajíčok nechajte prístroj 5 minút vychladnúť Egy újabb tojásfőzés előtt hagyja hűlni a készüléket kb. 5 percig Pred ponovnim kuhanjem jajc počakajte 5 minut, da se naprava ohladi Trvanlivost po uvaření:~ 2 dny, v chladničce 1 týden Rok uporabe nakon kuhanja: ~ 2 dana, u hladnjaku 1 tjedan Trvanlivosť po uvarení: behom cca. 2 dňoch, pri chladení v chladničke Eltarthatóság főzés után: ~ 2 napig, hűtőszekrényben 1 hétig Uporabnost po kuhanju: ~ 2 dni, v hladilniku 1 teden62
Připojení přístroje Dugja be Uključiti Pripojiť k sieti Vtaknite Vypnutí Kikapcsolás Isključite Vypnúť Izklop Odpojení přístroje Dugót húzza ki Isključiti Odpojte od siete Izvlecite vtič Vychutnejte Fogyassza egészséggel Dobar tek Vajcia môžete zjesť Uživajte Program se ukončí automaticky A program automatikusan lejár Program se automatski završava Program sa ukončí automaticky Program se konča samodejno V případě potřeby: Vejce propíchněte Szükség esetén: Lyukassza meg a tojást Po potrebi: Probodite jaje V prípade potreby: Napichnite vajce Če je treba: prebodite jajce Vložte vejce, nasaďte víko Tegye bele a tojásokat, tegye rá a tetejét Umetnite jaja, stavite poklopac Vložte vajcia, nasaďte veko Namestite jajca, pokrijte s pokrovom Zchlaďte vejce vodou Öblítse le a tojásokat hideg vízzel Jaja stavite u hladnu vodu Schlaďte vajcia Jajca prelijte s hladno vodo Nechte vychladnout Hagyja lehűlni Pustite da se hlade Nechajte vychladnúť Pustite, da se ohladijo
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota75 Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodbor- ného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.
Notice-Facile