Eggolino - Cocedor de huevos TRISA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Eggolino TRISA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Eggolino TRISA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocedor de huevos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Eggolino - TRISA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Eggolino de la marca TRISA.
MANUAL DE USUARIO Eggolino TRISA
Instruetiones de uso
Návod k použití
Hasznalati utmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
PykoBoDCTBO no 3KcNpyatau
Instrukcja obstugi
Kullanim Kilavuzu
Instruetiuni de utiliserare
PbKOBOIDTOB3aeknIIOaTaun
DE - Eierkocher
ES - Hervidor para huevos
Z - Vařic vajec
HU-Tojasfozó
HR - Kuhacjaja
SI - Kuhalnik za jajca
SK - Varič vajíčok
RU -Яицеварka
-
Conexión a la red: La tension se debe corresponder con lasindicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.
-
No desenchufar nunca tirando del cable de alimentacion o con las manos humedes. Desenchufar en caso de averias durante el funciona, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de situ, asi como tras el uso. Se debe poder acceder al enchufe en todo momento.
-
Comprobar que el aparato / el cable de alimentacion / el cable de prolongacion no presenten daños. Nunca poder en service los aparatos danados (incl. cable de alimentacion). Deberan ser reparados/sustituidos por el fabricante, su service专业技术 o un专业技术cialdo. NuncaAbriruno甚么 el aparato-Peligro de sufir lesiones!
-
Nolearvar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacion ni tirar del本身就是. No doclar ni apretar el cable de alimentacion, ni tenerlo sobre cantos aflados. Peligro de cortocircuito bajo a rotura del cable!
-
Los aparatos sin utiliser / sin vigilar deben apagarse y desenchufarse. No enrolling el cable de alimentacion alrededor del aparato.
-
Nunca sumergir el aparato en agua/otros liquidos. Peligro de cortocircuito!

- No utiliser nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. Utilizar el aparato solo con las manos secas!
- Si el aparato se Cayera al agua, deben desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deben ser revisado por un especialista antes de suARRYUE.
ES

- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo puede usar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recubiido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y han comprehindo lospeligros aarlo asociados. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. Nunca dejar el aparato en servicios sin vigilar.
- El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debenmantenerse alejado de los niños.
- No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación sobre superficies calientes (placa electrica) nioca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar).
- Por motivos de seguridad, no utilizear los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.
- El aparato ha sido disnado para su uso dométrico, no para su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.
- Operar el aparato en posición vertical sobre una superficie seca, plana, estable y termorresistente. Dejar que el aparato se enfrié antes de guardarlo.


ES

- Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializzato. Las reparaciones no adecuadas peuvent supponer peligros considerables para el usuario.

- Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadequamente o no es reparado por un especialista, laEmpresa no asumira responsabilidad alguna por los eventuales dáños que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a garantía.
- No operar ni conectar el aparato a temporizadores o interruptores con control remoto.
- No colocar los dedos ni objetos en las aperturees del aparato. No cubrir las aperturees del aparato.
- El aparato se caliente mucho durante su funciona bajo. No tocarlo, pero que existe peligro de quemaduras. Agarrar solo por el mango.
- Nunca operar el aparato vacio. No mover de situ lo aparatos llenos.
- Nunca utilizes el aparato sin tapa ni soporte para los huevos. Nunca retiring la tapa durante el funcionaimiento — Peligro de escaldadura!
- No sobrellenar el generator de vapor.
Eliminación

- Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediamente inservibles. Desenchufar yURTAR el cable de alimentacion.
- Los aparatos electricos debenrugarse en el commercioonde se adquirieron o en un punto de recogida.
- Este produit no debe desecharse en la basura domestica, sino confoarme a la normativa local.
CZ

Lea atentamente toda la información contentada en estas instruciones de uso. Guarde cuidadosamente las instruciones de uso y entregalas a eventualesOOKOS futuros. El aparato debe utilizes uniquamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrueriones. Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad. Se recomienda operar el aparato conectandolo a un interruptor diferencial (max. 30mA
mm
Technische Daten | Caracteristiques techniques | Dati technici | Technical data | Datos技术和
90cm
Kabellange
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Cable length
Longitud del cable
320-380W
Leistung Puissance Potenza Output Potencia


Geräteübersicht | Description de l'appareil | Descrizione dell'apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato

Zubehor | Accessoires | Accessori | Accessories | Accesorios
Limpiar con agua caliente y secar

Dampferzeuger | Compartiment vapeur | Erogatore di vapore | Steam generator | Generador de vapor
Limpiarlo con un paño humedo ydeojarlo secar.Noutilizardisolventes.


Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones
Colocar el aparato de forma estable
Introducir agua ( pag.53)
Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación

Se genera vape caliente - Peligro de escaldadural!
Einschalten
Allumer
Accendere
Turn on
Encender
Nach dem Gebrauch | après l'utilisation | Dopo l'uso | After use | Tras el uso

Atencion: Agarrar solo por el mango!
Deckel entnehmen
Limpiar con agua caliente y secar. JNo apto para lavavajillas!

Limpiarlo con un paño humedo ydeojarlo secar.Noutilizardisolventes.

jNunca sumergir el aparato en agua ni sostenerlo bajo agua corriente!

Entkalken | Détartrage | Decalcificare | Descaling | Descalcificar
Cubrir con vinagre durante algunos Minutes, après aclarar con agua

Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah

Ochactka | Akcesoria | Akesuar | Accesorii | Accesorios
Ppmbtb TopyBbO, 3aTeM BbICyIITb
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibiliad electromagnética.
Nos reservamos el correcho a realizar modificaciones en el Diseño, el equipuesto, los datos技术和s, asi como eventuales erros u omisiones.