TEFAL Aquaspeed FV5356 - Vasaló

Aquaspeed FV5356 - Vasaló TEFAL - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Aquaspeed FV5356 TEFAL PDF formátumban.

📄 91 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat 🖨️ Nyomtatás
Notice TEFAL Aquaspeed FV5356 - page 44
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : TEFAL

Modell : Aquaspeed FV5356

Kategória : Vasaló

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - Aquaspeed FV5356 TEFAL

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Aquaspeed FV5356 - TEFAL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Aquaspeed FV5356 márka TEFAL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Aquaspeed FV5356 TEFAL

1800132812FV53XXE0A11_110x15403/03/1409:38Page38Az első használat előtt

Ha a vasalót a gőz funkcióval első alkalommal használja, azt ajánljuk, hogy egy ideig vízszinteshelyzetben használja, távol a vasalnivalótól. Hasonló körülmények között nyomja meg többszöregymás után a Power zone kapcsolót.• Az első használatok alkalmával előfordulhat, hogy a készülék füstöt, ártalmatlan szagokat és némi porszerű részecskéket bocsát ki. Ennek a jelenségnek semmi hatása nincs a használatra, és rövidesen megszűnik. Előkészítés Milyen vizet használjon?

  • A vasalót csapvízzel lehet használni. Azonban időnként működtetni kell az öntisztító funkciót,hogy eltávolítsa a kemény víz lerakódásait a gőztérből. Ha a víz nagyon kemény (kérdezze meg ahelyi vízműtől), akkor keverjen a csapvízhez boltban kapható desztillált vagy ásványtalanítottvizet az alábbi arányban.• Soha ne használjon a készülékhez adalékokat (keményítőt, illatanyagot, aromás anyagot, lágyítót,stb.) tartalmazó vizet, illetve kondenzált vizet (például centrifuga, hűtőgép, klímaberendezés vizét,esővizet). A víz típusától függően szerves hulladékot vagy ásványi elemeket tartalmaz, melyfröcskölést, barna foltokat, vagy a készülék idő előtti elkopását eredményezheti. A víztartály feltöltése
  • Mielőtt feltöltené vízzel a vasalót, kapcsolja ki.• Tegye a gőzvezérlő gombot a helyzetbe – fig.1.• Vegye egyik kezébe a vasalót, és enyhén döntse meg, a talprész csúcsát felfelé tartva.• Nyissa ki a víztartály ajtaját – fig.2.
  • Töltse fel a tartályt egészen a “MAX” – fig.3.
  • Nyomja vissza a tartály fedelét. Használat A hőmérséklet és a gőz beállítása
  • Állítsa be a termosztátot – fig.4, vezérlő gombot az alábbi táblázat függvényében.• A jelzőlámpa kigyullad. Arnikor a taIp eIéggé felmelegszik, ez kiaIszik – fig.5.Tanácsunk:• Válassza ki az beállítást, és spóroljon meg 20% energiát a legmagasabb beállítással szemben.
  • A vasaló hamar felmelegszik, ezért előszödr kezdje azokkal az anyagokkal, amelyeket alacsony hőmérsékleten kell vasaIni majd ezután azokat vasalja amelyek magasabb hőmérskletet kívánnak.• Ha a termosztátot alacsonyabb fokozatra teszi várjon a vasalással, ameddig a jelzőlámpa újra kigyullad.• Ha egy keverék szálakból készült an l, akkor: állítsa a hőmérsékletet a legérzékenyebb szálnak megfelelően. Permetező funkció (spray)
  • Amikor gőzzel vagy szárazon vasal, a vasalnivaló megnedvesítéséhez egymás után többször nyomja meg a vízspriccelés gombot és simítsa ki a makacs gyűrődéseket – fig.6. Több gőz elérése érdekében
  • Állítsa a termosztát gombját “MAX” vagy “•••” állásba.
  • Időnként nyomja meg a Power zone kapcsolót – fig.7.• A vasalt ruha kímélése érdekében a kapcsoló két megnyomása között tartson néhány másodpercnyi szünetet.Mielőtt ezt a gombot megnyomnáellenőrízze, hogy a tartályban van-e víz.

Leírás 1. Vízpermetező2. Vízkőgátló rúd kioldó gomb3. Vízkőgátló rúd4. Gőzvezérlő gomb5. Víztartály feltöltő fedele6. Vízpermetező gomb7. Auto-stop biztonsági led (modelltől függően)8. Vezeték9. Easycord rendszer10. A termosztát jelzőlámpája11. Extra stabil sarokkal12. Power zone kapcsoló13. A termosztátot vezérlő gomb14. Autoclean Catalys® talp (modelltől függően)Olvassa el figyelmesen ahasználati utasítást.Távolítsa el a talpra esetlegfelragasztott címkéket mielőttfelhevítené a vasalót.Töltse a tartályt a „MAX” jelzésig.Soha ne közvetlenül a csapbóltöltse a tartályt.A tartály feltöltéséhez ne vegyeki a vízkőgátló rudat.Ha nagyon kemény a víz,keverje a csapvizet desztilláltvagy ásványvizet a következőarányban:- 50% csapvíz,- 50% desztillált vagyásványtalanított víz.Azért, hogy elkerülje a vasalnivalólecsepegtetését:- Zárja el a gőzt, ha selymet vagyszintetikus kelmét vasal.- Allítsa be a gőzt minimális szintre agyapjúhoz.TEXTÍLIAA TERMOSZTÁT JELZŐÁLLÁSAGŐZSZABÁLYZÓ ÁLLÁSALENVÁSZONPAMUTGYAPJÚSELYEM /SZINTETIKUS (poliészter, acetát, akril, nejlon) MAX

Függőleges kisimítás

Akassza fel a ruhaneműt egy vállfára és feszítse ki az anyagát egy kézzel. Mivel a gőz nagyonforró, soha ne simítson ki egy felvett ruhaneműt, az mindig vállfán legyen.• A hőszabályzót állítsa “MAX”állásba– fig.8.• Rövid időkre nyomja meg a Power zone kapcsolót – fig.7 lefele haladómozdulatokat végezzen – fig.9. Száraz vasalás

  • Állítsa be a a hőmérsékletet a vasalandó textília függvényében.• Tegye a gőzvezérlő gombot a – fig.1.• Amikor a jelzőlámpa kialszik elkezdhet vasalni. Kiegészítő funkciók Autoclean Catalys® talp (modelltől függően)
  • A vasaló öntisztító talppal van ellátva amely katalízissel működik.• Egyedülálló bevonata lehetővé teszi a rendes használat közben felhalmozódó minden szennyeződés eltávolítását.• Az öntisztító borítás megóvása érdekében javasolt, hogy a vasalót mindig a tartólábra állítsa. Beépített vízkőgátló rendszer Az Ön vasalója beépített vízkőgátló rendszerrel rendelkezik. Ez a rendszer biztosítja:• a jobb vasalási minőséget: állandó gőzmennyiség a vasalás egész időtartama alatt,• a készülék tartósan jó teljesítményét. Auto-Stop-os biztonság (modelltől függően)
  • A vasaló áramrendszere kikapcsol és az önleállító gomb (auto-stop gomb) villog, ha a vasaló leállított helyzetben 8 percen, vízszintes helyzetben pedig 30 másodpercen át nincs mozdítva – fig.10.
  • A vasaló újbóli üzembe helyezéséhez elégséges annak könnyed megmozgatása, egészen a jelzőlámpa villogásának a megszűnéséig. Csepegésgátló funkció (modelltől függően)
  • Amikor a vasaló hőmérséklete nem elegendő a gőzkibocsátáshoz, a készülék automatikusan elzárja a vízellátást, elkerülve a talprész “csöpögését”. Karbantartás és tisztítás A vízkövesedésgátló szelep tisztítása (havonta egyszer)
  • Áramtalanítsa a vasalót és űrítse ki a tartályát.• Állítsa a gőzölőt “Eco” állásba.• A vízkőgátló rúd eltávolításához nyissa ki a tartály feltöltő ajtaját, majd nyomja meg a kioldó gombot – fig.11 és húzza ki felfelé a vízkőgátló rudat – fig.12.
  • Hagyja állni a rudat 4 órán keresztül egy pohár ecetben vagy természetes citromlében –fig.14.• Öblítse le a rudat csapvízzel.
  • Helyezze vissza a vízkőgátló rudat a helyére; kattanásig nyomja be – fig.15. Végezze el az öntisztítást (Self Clean)
  • Hagyja feltöltött tartályú vasalóját sarkára állítva felmelegedni (maximálisra állított termosztáttal).• Amikor a jelzőlámpa kialszik, kapcsolja ki a készüléket a hálózatból, állítsa vízszintesen egy leöntő fölé. Emelje fel a vízkövesedést gátló patront – fig.11-12 (lásd az előző fejezetet).
  • Rázza óvatosan a vasalót a leöntő fölött, amíg a víz egy része (a szennyeződéssel) kicsorog a talponát – fig.16.
  • A művelet végén helyezze vissza a vízkőgátló rudat a helyére; kattanásig nyomja be – fig.15.

Csatlakoztassa a vasalót 2 percre, helyezze a sarkára, hogy a talpa megszáradhasson.• A talprészt még langyos állapotában tisztítsa meg fémet nem tartalmazó szivaccsal. Talp tisztítása A gőzölős vasaló öntisztító talppal rendelkezik (modelltől függően):

  • Egyedülálló bevonata lehetővé teszi a rendes használat közben felhalmozódó minden szennyeződés eltávolítását.• Ugyanakkor a nem megfelelő programmal végzett vasalás nyomokat hagyhat,amelyek eltávolítása kézzel történik. Ebben az esetben javasolt egy puha és nedvestörlőruha használata a még langyos talpon, a borítás megsértésének elkerüléseérdekében.A gőzölős vasaló Ultragliss talppal rendelkezik (modelltől függően):• A talprészt még langyos állapotában tisztítsa meg fémet nem tartalmazó szivaccsal.Tartsa a vasalót néhány centiméterre azanyagtól, a kényes textíliákmegégetésének elkerülése végett.Minden 5-dik megnyomás után állítsa avasalót vízszintes állásba.Figyelem! - Soha ne érintse meg a rúd végét ! –fig.13. - A vasaló a vizkőgátló rúd nélkül nemműködik.Normál használat mellett azauto-stop lednek égnie kell!A vízkövesedés késleltetése ésegy hosszú élettartam eléréseérdekében havonta végezze elaz öntisztítást.Soha ne használjon agresszív vagydörzshatású szereket!Figyelem!A súrolószivacs megsértheti a vasalóöntisztító borítását(modelltől függően) –fig.17. 1800132812FV53XXE0A11_110x15403/03/1409:38Page40PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Csöpög a víz a vasaló talpából. A kiválasztott hőmérséklet túl alacsony, és nem tud gőz képződni. Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba (•• MAX). Gőzt használ, pedig a vasaló még nem elég meleg. Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon. Túl gyakran alkalmazza a Power zone kapcsolót. Várjon néhány másodpercet két gombnyomás között. Túl sok a gőz. Csökkentse a gőzt. Vízszintesen tárolta a vasalót,nem urítette ki, és nem állította állásba. Olvassa el a “Vasaló tárolása” fejezetet. A vízkőgátló rúd nincs rendesen a helyén. Igazítsa be a vízkőgátló rudat a helyére; kattanásig nyomja be. Barna folyadék folyik a talpból, és foltot hagy az anyagon. Vegyi oldószert használ. Ne tegyen a víztartályba vegyi anyagot. Nem megfelelő vizet használ. Végezze el az öntisztítást, és olvassa el a “Milyen vizet használjunk?” fejezetet. Textilszálak halmozódtak fel a talpon, amelyek meggyulladtak. Végezze el az öntisztítást, és tisztítsa meg a talpat egy nedves szivaccsal. Időnként porszívóval szívja ki a szennyeződéseket a vasaló talpán levő nyílásokból. A talp piszkos vagy barna, és foltot hagyhat az anyagon. Nem megfelelő beállítással vasal (a hőmérséklet túl magas). Tisztítsa meg a talpat a fent leírt módon. Válassza ki a megfelelő beállítást. Mosás után nem öblítette ki eléggé a ruhát vagy keményítőt használ. Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak szerint. A keményítőt a ruha visszájáról fújja rá a kelmére, a vasalással ellentétes oldalon. Kevés a gőz, vagy teljesen elfogyott. A víztartály ures. Töltse fel. Piszkos a vízkövesedésgátló szelep. Tisztítsa meg a vízkövesedésgátló szelepet. A vasaló elvízkövesedett. Tisztítsa meg a vízkövesedésgátló szelepet, és hajtson végre egy öntisztítást. A vasalót túl sok ideig használta szárazon. Hajtson végre egy öntisztítást. A vasaló talpát megkarcolta vagy megrongálta valami. Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le. Súroló vagy fémszivaccsal tisztította meg a talpat. Mindig álló helyzetben kell a vasalót letenni. Tájékozódjon a „Talp tisztítása” fejezetből. A talprész porszerű részecskéket bocsát ki. A talprész kezd elvízkövesedni. Végezzen automata tisztítást (Self-clean). A víz kifolyik a tartály fedelén. Nem zárta le megfelelően a tartály fedelét. Ellenőrizze, hogy a tartály fedele jól be van zárva. Gőz vagy víz folyik a vasalóból a tartály feltöltése után. A gőzszabályzó nincs a állásban. Ellenőrizze, hogy a gőzszabályzó a állásban vane. A szórófej nem szór. A víztartály nincs teljesen feltöltve. Töltse fel a víztartályt. Minden egyéb zavar, probléma felmerülése kapcsán forduijon a márkaszervizhez. Probléma esetén